summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/ktimemon.po104
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/kxsconfig.po2097
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po32
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kig.po1639
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdegames/konquest.po134
5 files changed, 2856 insertions, 1150 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index f8ad2da162c..f58aacfa0f5 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-12 22:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:36+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -31,123 +31,123 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: confdlg.cc:50
+#: confdlg.cpp:50
msgid "&General"
msgstr "&Общие"
-#: confdlg.cc:54
+#: confdlg.cpp:54
msgid "Sample &Rate"
msgstr "&Периодичность"
-#: confdlg.cc:59
+#: confdlg.cpp:59
msgid " msec"
msgstr " мс"
-#: confdlg.cc:62
+#: confdlg.cpp:62
msgid "Scaling"
msgstr "Масштабирование"
-#: confdlg.cc:67
+#: confdlg.cpp:67
msgid "&Automatic"
msgstr "&Автоматическое"
-#: confdlg.cc:72
+#: confdlg.cpp:72
msgid "&Paging:"
msgstr "&Страницы памяти:"
-#: confdlg.cc:76
+#: confdlg.cpp:76
msgid "&Swapping:"
msgstr "&Подкачка:"
-#: confdlg.cc:79
+#: confdlg.cpp:79
msgid "&Context switch:"
msgstr "&Контекстные переключения:"
-#: confdlg.cc:85
+#: confdlg.cpp:85
msgid "C&olors"
msgstr "&Цвета"
-#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104
+#: confdlg.cpp:98 confdlg.cpp:104
msgid "Kernel:"
msgstr "Ядро:"
-#: confdlg.cc:99
+#: confdlg.cpp:99
msgid "User:"
msgstr "Пользователь:"
-#: confdlg.cc:100
+#: confdlg.cpp:100
msgid "Nice:"
msgstr "Приоритет:"
-#: confdlg.cc:101
+#: confdlg.cpp:101
msgid "IOWait:"
msgstr "Ожидание ввода-вывода:"
-#: confdlg.cc:105
+#: confdlg.cpp:105
msgid "Used:"
msgstr "Использовано:"
-#: confdlg.cc:106
+#: confdlg.cpp:106
msgid "Buffers:"
msgstr "Буферы:"
-#: confdlg.cc:107
+#: confdlg.cpp:107
msgid "Cached:"
msgstr "Кэш:"
-#: confdlg.cc:110
+#: confdlg.cpp:110
msgid "CPU"
msgstr "Процессор"
-#: confdlg.cc:125
+#: confdlg.cpp:125
msgid "Memory"
msgstr "Память"
-#: confdlg.cc:139
+#: confdlg.cpp:139
msgid "Swap"
msgstr "Подкачка"
-#: confdlg.cc:142
+#: confdlg.cpp:142
msgid "Swap:"
msgstr "Подкачка:"
-#: confdlg.cc:151
+#: confdlg.cpp:151
msgid "Backgd:"
msgstr "Фон:"
-#: confdlg.cc:164
+#: confdlg.cpp:164
msgid "&Interaction"
msgstr "&Привязки"
-#: confdlg.cc:168
+#: confdlg.cpp:168
msgid "Mouse Events"
msgstr "Действия мыши"
-#: confdlg.cc:183
+#: confdlg.cpp:183
msgid "Left button:"
msgstr "Левая кнопка:"
-#: confdlg.cc:184
+#: confdlg.cpp:184
msgid "Middle button:"
msgstr "Средняя кнопка:"
-#: confdlg.cc:185
+#: confdlg.cpp:185
msgid "Right button:"
msgstr "Правая кнопка:"
-#: confdlg.cc:193
+#: confdlg.cpp:193
msgid "Is Ignored"
msgstr "Игнорируется"
-#: confdlg.cc:196
+#: confdlg.cpp:196
msgid "Pops Up Menu"
msgstr "Вызывает меню"
-#: confdlg.cc:197
+#: confdlg.cpp:197
msgid "Starts"
msgstr "Запускает"
-#: sample.cc:103
+#: sample.cpp:103
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"файловая система proc не соответствует\n"
"стандарту Linux?"
-#: sample.cc:113
+#: sample.cpp:113
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Этот файл необходим для того, чтобы определить текущие сведения о системе. "
"Возможно, ваша файловая система proc не соответствует стандарту Linux?"
-#: sample.cc:123
+#: sample.cpp:123
msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Действительно ли вы работаете в Solaris? Возможно, вы захотите послать "
"сообщение на mueller@kde.org, и мы попытаемся найти ошибку."
-#: sample.cc:212
+#: sample.cpp:212
msgid ""
"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Невозможно прочитать файл использования памяти '%1'\n"
"Сообщение об ошибке: %2"
-#: sample.cc:222
+#: sample.cpp:222
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
"expected.\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Возможно, ваша версия файловой системы proc несовместима с поддерживаемыми "
"версиями. Сообщите об этой ошибке на http://bugs.trinitydesktop.org/."
-#: sample.cc:239
+#: sample.cpp:239
msgid ""
"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
"Невозможно прочитать файл загрузки системы '%1'.\n"
"Сообщение об ошибке: %2"
-#: sample.cc:266
+#: sample.cpp:266
msgid ""
"Unable to obtain system information.\n"
"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"Обратитесь к разработчику по адресу mueller@kde.org и он попробует "
"разобраться."
-#: sample.cc:309
+#: sample.cpp:309
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
"you running a non-standard version of Solaris?\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"Сообщите об ошибке на сайте http://bugs.trinitydesktop.org/ и разработчики "
"попробуют разобраться."
-#: sample.cc:325
+#: sample.cpp:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"Сообщите об ошибке на сайте http://bugs.trinitydesktop.org/ и разработчики "
"попробуют разобраться."
-#: sample.cc:338
+#: sample.cpp:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Сообщите об ошибке на сайте http://bugs.trinitydesktop.org/ и разработчики "
"попробуют разобраться."
-#: sample.cc:350
+#: sample.cpp:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"Сообщите об ошибке на сайте http://bugs.trinitydesktop.org/ и разработчики "
"попробуют разобраться."
-#: sample.cc:367
+#: sample.cpp:367
msgid ""
"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
"0 bytes of physical memory determined!\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"Обратитесь к разработчику по адресу mueller@kde.org и он попробует "
"разобраться."
-#: sample.cc:379
+#: sample.cpp:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
"Сообщите об ошибке на сайте http://bugs.trinitydesktop.org/ и разработчики "
"попробуют разобраться."
-#: sample.cc:388
+#: sample.cpp:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Сообщите об ошибке на сайте http://bugs.trinitydesktop.org/ и разработчики "
"попробуют разобраться."
-#: sample.cc:400
+#: sample.cpp:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
"Сообщите об ошибке на сайте http://bugs.trinitydesktop.org/ и разработчики "
"попробуют разобраться."
-#: sample.cc:407
+#: sample.cpp:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
"Сообщите об ошибке на сайте http://bugs.trinitydesktop.org/ и разработчики "
"попробуют разобраться."
-#: timemon.cc:173
+#: timemon.cpp:173
msgid ""
"cpu: %1% idle\n"
"mem: %2 MB %3% free\n"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
"память: %2 MB %3% свободно\n"
"подкачка: %4 MB %5% свободно"
-#: timemon.cc:238
+#: timemon.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"KTimeMon for TDE\n"
@@ -362,19 +362,19 @@ msgstr ""
"Автор M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n"
"Основан на timemon, программой созданной H. Maierhofer"
-#: timemon.cc:246
+#: timemon.cpp:246
msgid "System Monitor"
msgstr "Системный монитор"
-#: timemon.cc:247
+#: timemon.cpp:247
msgid "Horizontal Bars"
msgstr "Горизонтальная диаграмма"
-#: timemon.cc:248
+#: timemon.cpp:248
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки..."
-#: timemon.cc:428
+#: timemon.cpp:428
msgid ""
"Got diagnostic output from child command:\n"
"\n"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index 0611955de18..b3091624aa3 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-13 23:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 09:29-0400\n"
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -119,14 +119,19 @@ msgstr "Ниже"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:14 ScreenSavers/attraction.xml.h:25
#: ScreenSavers/boing.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:6
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:6 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:6
-#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:6 ScreenSavers/fontglide.xml.h:6
-#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:6 ScreenSavers/gears.xml.h:6
-#: ScreenSavers/glknots.xml.h:6 ScreenSavers/goop.xml.h:6
-#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:11 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:5
-#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:6 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:6
-#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:9 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:6
-#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:6 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:6
-#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:18 ScreenSavers/sonar.xml.h:6
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:11 ScreenSavers/drempels.xml.h:6
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:17 ScreenSavers/fieldlines.xml.h:9
+#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:6 ScreenSavers/flocks.xml.h:13
+#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:6 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:6
+#: ScreenSavers/gears.xml.h:6 ScreenSavers/glknots.xml.h:6
+#: ScreenSavers/goop.xml.h:6 ScreenSavers/hilbert.xml.h:11
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:3 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:3
+#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:5 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:6
+#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:6 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:9
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:26 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:6
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:9 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:6
+#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:6 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:18
+#: ScreenSavers/sonar.xml.h:6 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:4
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:9 ScreenSavers/xjack.xml.h:3
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
@@ -411,8 +416,9 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:9 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:11
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:5 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:5
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:21 ScreenSavers/glknots.xml.h:19
-#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:15 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:8
-#: ScreenSavers/starfish.xml.h:11 ScreenSavers/thornbird.xml.h:8
+#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:15 ScreenSavers/lorenz.xml.h:8
+#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:8 ScreenSavers/starfish.xml.h:11
+#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:8
msgid "Thin"
msgstr "Тоньше"
@@ -426,8 +432,9 @@ msgstr "Толщина"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:11 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:13
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:7 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:7
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:23 ScreenSavers/glknots.xml.h:21
-#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:17 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:10
-#: ScreenSavers/starfish.xml.h:13 ScreenSavers/thornbird.xml.h:10
+#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:17 ScreenSavers/lorenz.xml.h:10
+#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:10 ScreenSavers/starfish.xml.h:13
+#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:10
msgid "Thick"
msgstr "Толще"
@@ -508,46 +515,46 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:42 ScreenSavers/kumppa.xml.h:2
#: ScreenSavers/lament.xml.h:2 ScreenSavers/lavalite.xml.h:2
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:2 ScreenSavers/lockward.xml.h:2
-#: ScreenSavers/loop.xml.h:2 ScreenSavers/maze.xml.h:2
-#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:2 ScreenSavers/menger.xml.h:2
-#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:2 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:2
-#: ScreenSavers/moebius.xml.h:2 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:2
-#: ScreenSavers/moire2.xml.h:2 ScreenSavers/molecule.xml.h:2
-#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:2 ScreenSavers/mountain.xml.h:2
-#: ScreenSavers/munch.xml.h:2 ScreenSavers/nerverot.xml.h:2
-#: ScreenSavers/noof.xml.h:2 ScreenSavers/pacman.xml.h:2
-#: ScreenSavers/penrose.xml.h:2 ScreenSavers/petri.xml.h:2
-#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:2 ScreenSavers/photopile.xml.h:15
-#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:2 ScreenSavers/pinion.xml.h:2
-#: ScreenSavers/pipes.xml.h:2 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:2
-#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:3 ScreenSavers/polytopes.xml.h:24
-#: ScreenSavers/pong.xml.h:10 ScreenSavers/popsquares.xml.h:2
-#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:40 ScreenSavers/providence.xml.h:2
-#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:2 ScreenSavers/pyro.xml.h:11
-#: ScreenSavers/qix.xml.h:2 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:2
-#: ScreenSavers/queens.xml.h:2 ScreenSavers/ripples.xml.h:2
-#: ScreenSavers/rocks.xml.h:2 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:2
-#: ScreenSavers/rubik.xml.h:2 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:2
-#: ScreenSavers/sballs.xml.h:2 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:2
-#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:2 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:2
-#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:11 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:2
-#: ScreenSavers/slip.xml.h:2 ScreenSavers/sonar.xml.h:2
-#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:2 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:2
-#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:2 ScreenSavers/sproingies.xml.h:2
-#: ScreenSavers/squiral.xml.h:2 ScreenSavers/stairs.xml.h:2
-#: ScreenSavers/starfish.xml.h:5 ScreenSavers/stonerview.xml.h:2
-#: ScreenSavers/strange.xml.h:2 ScreenSavers/substrate.xml.h:2
-#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:2 ScreenSavers/surfaces.xml.h:2
-#: ScreenSavers/swirl.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:2
-#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:2 ScreenSavers/topblock.xml.h:2
-#: ScreenSavers/triangle.xml.h:2 ScreenSavers/tronbit.xml.h:2
-#: ScreenSavers/truchet.xml.h:2 ScreenSavers/twang.xml.h:2
-#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:2 ScreenSavers/wander.xml.h:2
-#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:2 ScreenSavers/wormhole.xml.h:2
-#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:3 ScreenSavers/xflame.xml.h:2
-#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:2 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:15
-#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:2 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:2
-#: ScreenSavers/zoom.xml.h:2
+#: ScreenSavers/loop.xml.h:2 ScreenSavers/matrixview.xml.h:11
+#: ScreenSavers/maze.xml.h:2 ScreenSavers/memscroller.xml.h:2
+#: ScreenSavers/menger.xml.h:2 ScreenSavers/metaballs.xml.h:2
+#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:2 ScreenSavers/moebius.xml.h:2
+#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:2 ScreenSavers/moire2.xml.h:2
+#: ScreenSavers/molecule.xml.h:2 ScreenSavers/morph3d.xml.h:2
+#: ScreenSavers/mountain.xml.h:2 ScreenSavers/munch.xml.h:2
+#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:2 ScreenSavers/noof.xml.h:2
+#: ScreenSavers/pacman.xml.h:2 ScreenSavers/penrose.xml.h:2
+#: ScreenSavers/petri.xml.h:2 ScreenSavers/phosphor.xml.h:2
+#: ScreenSavers/photopile.xml.h:15 ScreenSavers/piecewise.xml.h:2
+#: ScreenSavers/pinion.xml.h:2 ScreenSavers/pipes.xml.h:2
+#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:2 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:3
+#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:24 ScreenSavers/pong.xml.h:10
+#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:2 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:40
+#: ScreenSavers/providence.xml.h:2 ScreenSavers/pulsar.xml.h:2
+#: ScreenSavers/pyro.xml.h:11 ScreenSavers/qix.xml.h:2
+#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:2 ScreenSavers/queens.xml.h:2
+#: ScreenSavers/ripples.xml.h:2 ScreenSavers/rocks.xml.h:2
+#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:2 ScreenSavers/rubik.xml.h:2
+#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:2 ScreenSavers/sballs.xml.h:2
+#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:2 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:2
+#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:2 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:11
+#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:2 ScreenSavers/slip.xml.h:2
+#: ScreenSavers/sonar.xml.h:2 ScreenSavers/speedmine.xml.h:2
+#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:2 ScreenSavers/spotlight.xml.h:2
+#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:2 ScreenSavers/squiral.xml.h:2
+#: ScreenSavers/stairs.xml.h:2 ScreenSavers/starfish.xml.h:5
+#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:2 ScreenSavers/strange.xml.h:2
+#: ScreenSavers/substrate.xml.h:2 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:2
+#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:2 ScreenSavers/swirl.xml.h:2
+#: ScreenSavers/tangram.xml.h:2 ScreenSavers/thornbird.xml.h:2
+#: ScreenSavers/topblock.xml.h:2 ScreenSavers/triangle.xml.h:2
+#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:2 ScreenSavers/truchet.xml.h:2
+#: ScreenSavers/twang.xml.h:2 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:2
+#: ScreenSavers/wander.xml.h:2 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:2
+#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:2 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:3
+#: ScreenSavers/xflame.xml.h:2 ScreenSavers/xlyap.xml.h:2
+#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:15 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:2
+#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:2 ScreenSavers/zoom.xml.h:2
msgid "Low"
msgstr "Ниже"
@@ -695,46 +702,47 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:44 ScreenSavers/kumppa.xml.h:4
#: ScreenSavers/lament.xml.h:4 ScreenSavers/lavalite.xml.h:4
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:4 ScreenSavers/lockward.xml.h:4
-#: ScreenSavers/loop.xml.h:4 ScreenSavers/maze.xml.h:4
-#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:4 ScreenSavers/menger.xml.h:4
-#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:4 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:4
-#: ScreenSavers/moebius.xml.h:4 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:4
-#: ScreenSavers/moire2.xml.h:4 ScreenSavers/molecule.xml.h:4
-#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:4 ScreenSavers/mountain.xml.h:4
-#: ScreenSavers/munch.xml.h:4 ScreenSavers/nerverot.xml.h:4
-#: ScreenSavers/noof.xml.h:4 ScreenSavers/pacman.xml.h:4
-#: ScreenSavers/penrose.xml.h:4 ScreenSavers/petri.xml.h:4
-#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:4 ScreenSavers/photopile.xml.h:17
-#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:4 ScreenSavers/pinion.xml.h:4
-#: ScreenSavers/pipes.xml.h:4 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:4
-#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:5 ScreenSavers/polytopes.xml.h:26
-#: ScreenSavers/pong.xml.h:12 ScreenSavers/popsquares.xml.h:4
-#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:42 ScreenSavers/providence.xml.h:4
-#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:4 ScreenSavers/pyro.xml.h:13
-#: ScreenSavers/qix.xml.h:4 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:4
-#: ScreenSavers/queens.xml.h:4 ScreenSavers/ripples.xml.h:4
-#: ScreenSavers/rocks.xml.h:4 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:4
-#: ScreenSavers/rubik.xml.h:4 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:4
-#: ScreenSavers/sballs.xml.h:4 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:4
-#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:4 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:4
-#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:13 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:4
-#: ScreenSavers/slip.xml.h:4 ScreenSavers/sonar.xml.h:4
-#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:4 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:4
-#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:4 ScreenSavers/sproingies.xml.h:4
-#: ScreenSavers/squiral.xml.h:4 ScreenSavers/stairs.xml.h:4
-#: ScreenSavers/starfish.xml.h:7 ScreenSavers/starwars.xml.h:3
-#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:4 ScreenSavers/strange.xml.h:4
-#: ScreenSavers/substrate.xml.h:4 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:4
-#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:4 ScreenSavers/swirl.xml.h:4
-#: ScreenSavers/tangram.xml.h:4 ScreenSavers/thornbird.xml.h:4
-#: ScreenSavers/topblock.xml.h:4 ScreenSavers/triangle.xml.h:4
-#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:4 ScreenSavers/truchet.xml.h:4
-#: ScreenSavers/twang.xml.h:4 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:4
-#: ScreenSavers/wander.xml.h:4 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:4
-#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:4 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:5
-#: ScreenSavers/xflame.xml.h:4 ScreenSavers/xlyap.xml.h:4
-#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:17 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:4
-#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:4 ScreenSavers/zoom.xml.h:4
+#: ScreenSavers/loop.xml.h:4 ScreenSavers/matrixview.xml.h:13
+#: ScreenSavers/maze.xml.h:4 ScreenSavers/memscroller.xml.h:4
+#: ScreenSavers/menger.xml.h:4 ScreenSavers/metaballs.xml.h:4
+#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:4 ScreenSavers/moebius.xml.h:4
+#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:4 ScreenSavers/moire2.xml.h:4
+#: ScreenSavers/molecule.xml.h:4 ScreenSavers/morph3d.xml.h:4
+#: ScreenSavers/mountain.xml.h:4 ScreenSavers/munch.xml.h:4
+#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:4 ScreenSavers/noof.xml.h:4
+#: ScreenSavers/pacman.xml.h:4 ScreenSavers/penrose.xml.h:4
+#: ScreenSavers/petri.xml.h:4 ScreenSavers/phosphor.xml.h:4
+#: ScreenSavers/photopile.xml.h:17 ScreenSavers/piecewise.xml.h:4
+#: ScreenSavers/pinion.xml.h:4 ScreenSavers/pipes.xml.h:4
+#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:4 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:5
+#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:26 ScreenSavers/pong.xml.h:12
+#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:4 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:42
+#: ScreenSavers/providence.xml.h:4 ScreenSavers/pulsar.xml.h:4
+#: ScreenSavers/pyro.xml.h:13 ScreenSavers/qix.xml.h:4
+#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:4 ScreenSavers/queens.xml.h:4
+#: ScreenSavers/ripples.xml.h:4 ScreenSavers/rocks.xml.h:4
+#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:4 ScreenSavers/rubik.xml.h:4
+#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:4 ScreenSavers/sballs.xml.h:4
+#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:4 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:4
+#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:4 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:13
+#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:4 ScreenSavers/slip.xml.h:4
+#: ScreenSavers/sonar.xml.h:4 ScreenSavers/speedmine.xml.h:4
+#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:4 ScreenSavers/spotlight.xml.h:4
+#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:4 ScreenSavers/squiral.xml.h:4
+#: ScreenSavers/stairs.xml.h:4 ScreenSavers/starfish.xml.h:7
+#: ScreenSavers/starwars.xml.h:3 ScreenSavers/stonerview.xml.h:4
+#: ScreenSavers/strange.xml.h:4 ScreenSavers/substrate.xml.h:4
+#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:4 ScreenSavers/surfaces.xml.h:4
+#: ScreenSavers/swirl.xml.h:4 ScreenSavers/tangram.xml.h:4
+#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:4 ScreenSavers/topblock.xml.h:4
+#: ScreenSavers/triangle.xml.h:4 ScreenSavers/tronbit.xml.h:4
+#: ScreenSavers/truchet.xml.h:4 ScreenSavers/twang.xml.h:4
+#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:4 ScreenSavers/wander.xml.h:4
+#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:4 ScreenSavers/wormhole.xml.h:4
+#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:5 ScreenSavers/xflame.xml.h:4
+#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:4 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:17
+#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:4 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:4
+#: ScreenSavers/zoom.xml.h:4
msgid "High"
msgstr "Выше"
@@ -820,16 +828,17 @@ msgstr "Надписи"
msgid "Include alternate geometries"
msgstr "Использовать другие геометрические фигуры как вспомогательные"
-#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5
+#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:14
msgid "Shallow"
msgstr "Малая"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:7 ScreenSavers/flipflop.xml.h:11
-#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:18
+#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:18 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:15
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:21
msgid "Depth"
msgstr "Глубина"
-#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:9
+#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:9 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:16
msgid "Deep"
msgstr "Большая"
@@ -1071,7 +1080,8 @@ msgstr "Фон с градиентной заливкой"
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:15 ScreenSavers/glknots.xml.h:23
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:19 ScreenSavers/glplanet.xml.h:12
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:13 ScreenSavers/glsnake.xml.h:17
-#: ScreenSavers/gltext.xml.h:18 ScreenSavers/hilbert.xml.h:21
+#: ScreenSavers/gltext.xml.h:18 ScreenSavers/helios.xml.h:16
+#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:21 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:9
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:6 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:9
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:20 ScreenSavers/lament.xml.h:6
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:15 ScreenSavers/menger.xml.h:19
@@ -1327,12 +1337,68 @@ msgid "Barcode clock (24 hour)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"Colorful scrolling barcodes. CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, "
"EAN-8 or EAN-13 standards. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number "
"Written by Dan Bornstein; 2003."
msgstr ""
+"Трёхмерный вариант кубического фрактала Менгера-Гаскета, аналогичного "
+"тетраэдру Серпинского. Автор Джеми Завински (Jamie Zawinski)."
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:1
+msgid "BioF"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:2
+msgid "Preset - Random"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Triangles"
+msgstr "Треугольники"
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:4
+msgid "Preset - Spheres"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:5
+msgid "Preset - Big Spheres"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Points"
+msgstr "Показывать бонусы"
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:7
+msgid "Preset - Lightmap"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Количество кругов"
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Number of points per line"
+msgstr "Количество пятен"
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Draw offangle"
+msgstr "Надписи"
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:11
+msgid ""
+"This is an attempt to recreate some of the work of William Latham. Take a "
+"look at the program 'organic art' at this site (http://www.artworks.co.uk). "
+"Written by Ronald Hordijk &lt;hk at dgmr.nl&gt;. Ported to Linux by Tugrul "
+"Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:1
msgid "Blaster"
@@ -1347,6 +1413,7 @@ msgid "Lasers"
msgstr "Лазеры"
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:8 ScreenSavers/glplanet.xml.h:10
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:6
msgid "Stars"
msgstr "Звезды"
@@ -1372,7 +1439,9 @@ msgstr ""
msgid "Fade"
msgstr "Затухание"
-#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9
+#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9 ScreenSavers/flocks.xml.h:22
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:22 ScreenSavers/helios.xml.h:14
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:18
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -1852,6 +1921,18 @@ msgid ""
"Shane Smit; 1999."
msgstr ""
+#: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Busy Spheres"
+msgstr "Сферы"
+
+#: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:2
+msgid ""
+"Spheres made of dancing particles. Written by Ronald Hordijk &lt;hk at dgmr."
+"nl&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
+"net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/cage.xml.h:1
msgid "Cage"
msgstr "Клетка"
@@ -1871,8 +1952,8 @@ msgid "Carousel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:6 ScreenSavers/ccurve.xml.h:6
-#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:15 ScreenSavers/photopile.xml.h:13
-#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:6
+#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:15 ScreenSavers/helios.xml.h:11
+#: ScreenSavers/photopile.xml.h:13 ScreenSavers/tronbit.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Скорость анимации"
@@ -1947,9 +2028,10 @@ msgstr "0 секунд"
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:9 ScreenSavers/coral.xml.h:9
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:9 ScreenSavers/kumppa.xml.h:5
-#: ScreenSavers/qix.xml.h:9 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:8
-#: ScreenSavers/squiral.xml.h:11 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:8
-#: ScreenSavers/wander.xml.h:5 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:19
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:19 ScreenSavers/qix.xml.h:9
+#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:8 ScreenSavers/squiral.xml.h:11
+#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:8 ScreenSavers/wander.xml.h:5
+#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:19
msgid "Density"
msgstr "Плотность"
@@ -1972,11 +2054,12 @@ msgid "Draw graph"
msgstr "Рисовать сетку"
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written "
"by Max Froumentin; 2005."
-msgstr ""
+msgstr "Маршруты случайных прогулок. Автор Рик Кэмпбел (Rick Campbell)."
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:1
msgid "Circuit"
@@ -2065,6 +2148,35 @@ msgid ""
"%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003."
msgstr ""
+#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:1 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:1
+msgid "Hufo's Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:2 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:5
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:4
+msgid "Material - Default"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:3 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:6
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:5
+msgid "Material - none"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:4
+msgid "Material - Smoke"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:5
+msgid "Material - Ripples"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:6
+msgid ""
+"Colorful pulsating orb. Written by Andreas Gustafsson &lt;sdw at lysator.liu."
+"se&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
+"net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:1
msgid "CompanionCube"
msgstr ""
@@ -2346,13 +2458,15 @@ msgid "Outlines"
msgstr "Сплайны"
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:28
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The \"Cube 21\" Rubik-like puzzle, also known as \"Square-1\". The rotations "
"are chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" "
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written "
"by Vasek Potocek; 2005."
msgstr ""
+"Головоломка-\"змейка\". Авторы Джеми Вилкинсон (Jamie Wilkinson), Эндрю "
+"Беннеттс (Andrew Bennetts) и Питер Айлетт (Peter Aylett)."
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:1
msgid "Cubenetic"
@@ -2524,6 +2638,111 @@ msgstr ""
"Периодически генерирует спиральные узоры. Автор Джеми Завински (Jamie "
"Zawinski)."
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cyclone"
+msgstr "Циклы"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cyclones"
+msgstr "Циклы"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Particles per cyclone"
+msgstr "Частицы"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:4 ScreenSavers/drempels.xml.h:8
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:10 ScreenSavers/fieldlines.xml.h:5
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:6 ScreenSavers/flux.xml.h:9
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:3 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:8
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:15 ScreenSavers/lorenz.xml.h:4
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:2 ScreenSavers/skyrocket.xml.h:9
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:9
+msgid "Smaller"
+msgstr "Меньше"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:5 ScreenSavers/flux.xml.h:10
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Particle size"
+msgstr "Частицы"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:6 ScreenSavers/euphoria.xml.h:12
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:7 ScreenSavers/flocks.xml.h:8
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:11 ScreenSavers/helios.xml.h:5
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:10 ScreenSavers/lattice.xml.h:17
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:6 ScreenSavers/plasma.xml.h:4
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:11 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Larger"
+msgstr "Больше"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:7 ScreenSavers/drempels.xml.h:2
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:13 ScreenSavers/feedback.xml.h:7
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:9 ScreenSavers/flux.xml.h:12
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:6 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:5
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:18 ScreenSavers/plasma.xml.h:5
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:2 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:17
+#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:2
+msgid "Less"
+msgstr "Меньше"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Cyclone complexity"
+msgstr "Сложность"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:9 ScreenSavers/drempels.xml.h:4
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:15 ScreenSavers/feedback.xml.h:9
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:11 ScreenSavers/flux.xml.h:14
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:8 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:7
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:20 ScreenSavers/plasma.xml.h:7
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:4 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:19
+#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:4
+msgid "More"
+msgstr "Больше"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:10 ScreenSavers/drempels.xml.h:5
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:16 ScreenSavers/feedback.xml.h:5
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:8 ScreenSavers/flocks.xml.h:12
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:16 ScreenSavers/helios.xml.h:10
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:2 ScreenSavers/lattice.xml.h:23
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:8 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:12
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Ниже"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:12 ScreenSavers/drempels.xml.h:7
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:18 ScreenSavers/feedback.xml.h:3
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:10 ScreenSavers/flocks.xml.h:14
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:18 ScreenSavers/helios.xml.h:12
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:4 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:4
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:25 ScreenSavers/plasma.xml.h:10
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:14 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Выше"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:13 ScreenSavers/flocks.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "Растягивание"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Show Curves"
+msgstr "Показывать метки"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:15
+msgid ""
+"Writhing tornadoes. Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. "
+"Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/"
+"Source/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:1
msgid "Cynosure"
msgstr "Привлекающий внимание"
@@ -2703,6 +2922,7 @@ msgid "Shapes"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:15 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:18
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:7
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачность"
@@ -2805,6 +3025,61 @@ msgstr ""
"Заставка захватывает изображение экрана, а линза перемещается по картинке и "
"увеличивает её часть. Написана Джонасом Мунсином (Jonas Munsin)."
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:1
+msgid "drempels"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:3
+msgid "Blur"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:9 ScreenSavers/ifs.xml.h:66
+msgid "Scale"
+msgstr "Увеличение"
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:10
+msgid "Bigger"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Control Point Density"
+msgstr "Контрольные точки"
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:12 ScreenSavers/glknots.xml.h:17
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:12 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12
+#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:11 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:8
+#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:11
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разрешение"
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Texture directory"
+msgstr "Каталог с изображениями"
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:14
+msgid "Texture change interval"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Texture fade duration"
+msgstr "Время решения"
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Generated texture resolution"
+msgstr "Фильтры текстур"
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:17
+msgid ""
+"Hallucinatory desktop enhancer. Written by Ryan M. Geiss &lt;guava at "
+"geissworks.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
+"sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/drift.xml.h:1
msgid "Drift"
msgstr "Барханы"
@@ -2980,6 +3255,132 @@ msgstr ""
"Эмулирует двумерный поток несжимаемой невязкой жидкости. Автор Стефен "
"Монтгомери-Смит (Stephen Montgomery-Smith)."
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:1
+msgid "Euphoria"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of wisps"
+msgstr "Количество пятен"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Number of background layers"
+msgstr "Количество цветов"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Texture - Default"
+msgstr "Файл текстуры"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Texture - none"
+msgstr "Файл текстуры PPM"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Texture - Plasma"
+msgstr "Файл текстуры PPM"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Texture - Stringy"
+msgstr "Файл текстуры PPM"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Texture - Linear"
+msgstr "Файл текстуры PPM"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Texture - random"
+msgstr "Без текстуры"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:11 ScreenSavers/gflux.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Mesh density"
+msgstr "Плотность ячеек"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Visibilility"
+msgstr "Способность к воспроизведению"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:19
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:20
+msgid "Feedbackspeed"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:21
+msgid "Feedback texture size"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Draw wireframe"
+msgstr "Показывать каркасы объектов"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:23 ScreenSavers/flocks.xml.h:23
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:23 ScreenSavers/lattice.xml.h:29
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Custom"
+msgstr "Показывать бонусы"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:24 ScreenSavers/flux.xml.h:24
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:30 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:21
+msgid "Preset - Regular"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:25
+msgid "Preset - Grid"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Cubism"
+msgstr "Показывать бонусы"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:27
+msgid "Preset - Bad math"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:28
+msgid "Preset - M-theory"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:29
+msgid "Preset - UHFTEM"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:30
+msgid "Preset - Nowhere"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:31
+msgid "Preset - Echo"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Kaleidoscope"
+msgstr "Калейдоскоп"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:33
+msgid ""
+"Floating translucent wisps of color. Note: Presets override all other "
+"settings. If you wish to customize the other options, make sure the preset "
+"option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at "
+"totalmail.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
+"sourceforge.net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:1
msgid "Extrusion"
msgstr "Вытеснение"
@@ -3056,6 +3457,45 @@ msgstr ""
"Волнистая лента, передвигающаяся по синусоиде. Автор Бас ван Гаален (Bas van "
"Gaalen) и Шарль Видал (Charles Vidal)."
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:1
+msgid "feedback"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Расплодившиеся прямоугольники"
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Color Period"
+msgstr "Цвета"
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Warping Change Speed"
+msgstr "Скорость китов"
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Cell Density"
+msgstr "Плотность"
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Texture Resolution"
+msgstr "Разрешение"
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:11
+msgid "Warping Grid"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:12
+msgid ""
+"Stirring colors with a jiggling warp. Written by Tugrul Galatali - &lt;"
+"http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:1
msgid "Fiberlamp"
msgstr ""
@@ -3074,6 +3514,47 @@ msgid ""
"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005."
msgstr "Рисует жонглирующего фокусника. Написан Тимом Оклендом (Tim Auckland)."
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Fieldlines"
+msgstr "Закрашенные сплайны"
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:2
+msgid "Ions"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Step length along lines"
+msgstr "Переносить длинные строки"
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Max number of steps"
+msgstr "Количество пятен"
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
+msgstr "Ширина границ"
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:11
+msgid "Constant line width"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Electric"
+msgstr "Электроовцы"
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:13
+msgid ""
+"Simulation of the electric field lines between charged particles. Written by "
+"Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul "
+"Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. Config Files by Curtis "
+"Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Fireflies"
@@ -3122,11 +3603,11 @@ msgstr "Скорость рыб"
msgid "Firefly accel"
msgstr ""
-#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:14
+#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:14 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:17
msgid "Narrow"
msgstr ""
-#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:15
+#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:15 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:19
msgid "Wide"
msgstr ""
@@ -3387,6 +3868,103 @@ msgstr ""
"Вращающиеся строки текста, написанные трёхмерным шрифтом. Автор Джеми "
"Завински (Jamie Zawinski)."
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Flocks"
+msgstr "Астероиды"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:2
+msgid "Leaders"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Followers"
+msgstr "Малая"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:4
+msgid "Geometry - Blobs"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:5
+msgid "Geometry - Dots"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Bug size"
+msgstr "Размер мяча"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Blob complexity"
+msgstr "Сложность"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Color fade speed"
+msgstr "Скорость скольжения"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:17
+msgid "ChromaDepth glasses"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:18
+msgid "Show connections"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:19 ScreenSavers/matrixview.xml.h:2
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:5 ScreenSavers/spirographx.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Shorter"
+msgstr "Короче"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Trail Length"
+msgstr "Длина следа"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:21 ScreenSavers/matrixview.xml.h:4
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:7 ScreenSavers/spirographx.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Longer"
+msgstr "Менгер"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:24
+msgid "Preset - Normal"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Trails"
+msgstr "Показывать следы"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:26
+msgid "Preset - Blurred Trails"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:27
+msgid "Preset - Blurred Connections"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Circles"
+msgstr "Частицы"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:29
+msgid "Preset - Circles Random"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:30
+msgid ""
+"Flocking in 3D. Note: Presets override all other settings. If you wish to "
+"customize the other options, make sure the preset option is set to \"Preset "
+"- Custom\". Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. Ported "
+"to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. "
+"Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/flow.xml.h:1
msgid "Flow"
msgstr "Поток"
@@ -3528,6 +4106,103 @@ msgid ""
"homepage.mac.com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002."
msgstr ""
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Flux"
+msgstr "Флуктуации"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of flux fields"
+msgstr "Количество кругов"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Particles per field"
+msgstr "Частицы"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Trail length of particles"
+msgstr "Длина следа"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:5 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:5
+msgid "Geometry - Default"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:6 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Geometry - Points"
+msgstr "Контрольные точки"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:7
+msgid "Geometry - Spheres"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:8 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:6
+msgid "Geometry - Lights"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sphere complexity"
+msgstr "Сложность текстур"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:15
+msgid "Frequency of randomization"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Expansion rate"
+msgstr "Статические последовательности"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Rotation rate"
+msgstr "Поворот"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Crosswind speed"
+msgstr "Скорость движения текста"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Instability"
+msgstr "Способность к воспроизведению"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:25
+msgid "Preset - Hypnotic"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Insane"
+msgstr "Показывать бонусы"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:27
+msgid "Preset - Sparklers"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:28
+msgid "Preset - Paradigm"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Fusion"
+msgstr "Показывать бонусы"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:30
+msgid ""
+"Shooting particles based on strange attractors. Note: Presets override all "
+"other settings. If you wish to customize the other options, make sure the "
+"preset option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh &lt;"
+"mogumbo at totalmail.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;"
+"http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:1
msgid "FlyingToasters"
msgstr ""
@@ -3658,10 +4333,11 @@ msgid "Border thickness"
msgstr "Толщина линии"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:28
+#, fuzzy
msgid ""
"Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004."
-msgstr ""
+msgstr "Маршруты случайных прогулок. Автор Рик Кэмпбел (Rick Campbell)."
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:1
msgid "Galaxy"
@@ -3754,11 +4430,6 @@ msgstr "Флуктуации"
msgid "Wave speed"
msgstr "Скорость волны"
-#: ScreenSavers/gflux.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mesh density"
-msgstr "Плотность ячеек"
-
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:12 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:16
msgid "Waves"
msgstr "Волны"
@@ -3947,7 +4618,8 @@ msgstr ""
msgid "Length of disk trails"
msgstr ""
-#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/pulsar.xml.h:7
+#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/lattice.xml.h:28
+#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Enable fog"
msgstr "Туман"
@@ -3973,17 +4645,15 @@ msgstr ""
msgid "Segmented"
msgstr "Сегменты"
-#: ScreenSavers/glknots.xml.h:17 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12
-#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14
-#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:8 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:11
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разрешение"
-
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid ""
"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003."
msgstr ""
+"Психоделические узоры из окружностей, на которые больно смотреть. Ещё "
+"программа может анимировать контрольные точки, но это приведёт к большой "
+"загрузке процессора. Автор Джеми Завински (Jamie Zawinski)."
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -4405,6 +5075,49 @@ msgstr ""
"программа может анимировать контрольные точки, но это приведёт к большой "
"загрузке процессора. Автор Джеми Завински (Jamie Zawinski)."
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Helios"
+msgstr "Завиток"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of ions"
+msgstr "Количество деревьев"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Ion size"
+msgstr "Размер шрифта"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Number of emitters"
+msgstr "Количество деревьев"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Number of attracters"
+msgstr "Количество деревьев"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Camera speed"
+msgstr "Скорость волны"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Helion surfaces"
+msgstr "Заливка цветом"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:17
+msgid ""
+"Attraction/repulsion particle effects and some smooth implicit surfaces. "
+"Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. Ported to Linux by "
+"Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. Config Files by "
+"Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/helix.xml.h:1
msgid "Helix"
msgstr "Завиток"
@@ -4525,18 +5238,95 @@ msgstr ""
"плоскости. Идея взята из статьи в \"Scientific American\" 1986 г. Основная "
"часть кода написана Патриком Нафтоном (Patrick Naughton)."
+#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:1
+msgid "Hufo's Smoke"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:2 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:9
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:3 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:10
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:4
+msgid ""
+"Smoke particles billowing through a 3D warping grid. Specify colors using "
+"hex color codes (ie, ff0000, 00ff00, 0000ff for red, green and blue.) "
+"Written by Jeremie Allard &lt;hufo at planet-d.net&gt;. Ported to Linux by "
+"Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Smoother"
+msgstr "Сглаженные линии"
+
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:7
+msgid "Material - Swirl"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:8
+msgid "Material - Marble"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:10
+msgid "Sinusoide"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:11
+msgid ""
+"Flying through tunnels with various qualities. Written by Jeremie Allard &lt;"
+"hufo at planet-d.net&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://"
+"rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hyperspace"
+msgstr "Гипершар"
+
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Star Size"
+msgstr "Размер муравья"
+
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:11 ScreenSavers/matrixview.xml.h:8
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Сила"
+
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:13 ScreenSavers/matrixview.xml.h:6
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Higher"
+msgstr "Выше"
+
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:18 ScreenSavers/lattice.xml.h:22
+msgid "Field of view"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:20
+msgid ""
+"Flying through hyper space. Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail."
+"com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
+"net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Hypertorus"
msgstr "Гиперкуб"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:7 ScreenSavers/munch.xml.h:15
-#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:16
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:8 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:16
msgid "Solid"
msgstr "Использовать текстуры"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:8 ScreenSavers/qix.xml.h:21
-#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:8
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:6 ScreenSavers/webcollage.xml.h:8
msgid "Transparent"
msgstr "Прозрачность"
@@ -4714,10 +5504,6 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Прозрачность"
-#: ScreenSavers/ifs.xml.h:66
-msgid "Scale"
-msgstr "Увеличение"
-
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:69
msgid ""
"Clouds of iterated function systems spin and collide. Note that the \"Detail"
@@ -4807,7 +5593,7 @@ msgstr "Размер волны"
msgid "Number of waves"
msgstr "Количество волн"
-#: ScreenSavers/interference.xml.h:14
+#: ScreenSavers/interference.xml.h:14 ScreenSavers/plasma.xml.h:3
msgid "Magnification"
msgstr "Увеличение"
@@ -4942,11 +5728,12 @@ msgid "Tilt"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid ""
"Carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
-msgstr ""
+msgstr "Маршруты случайных прогулок. Автор Рик Кэмпбел (Rick Campbell)."
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -5221,6 +6008,99 @@ msgstr ""
"аппаратной поддержки текстурирования. Предостережение: иногда открывает "
"двери. Автор Джеми Завински (Jamie Zawinski)."
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:1
+msgid "Lattice"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:2
+msgid "Longitudinal divisions of tori"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:3
+msgid "Latitudinal divisions of tori"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:6
+msgid "Material - Industrial"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Material - Crystal"
+msgstr "Кристалл"
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:8
+msgid "Material - Chrome"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:9
+msgid "Material - Brass"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:10
+msgid "Material - Shiny"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:11
+msgid "Material - Ghostly"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:12
+msgid "Material - Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:13
+msgid "Material - Doughnuts"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:14
+msgid "Material - random"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Thickness of tori"
+msgstr "Толщина"
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:24
+msgid "Randomness of camera path"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Smooth shading"
+msgstr "Сглаженные линии"
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:31
+msgid "Preset - Chainmail"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:32
+msgid "Preset - Brash Mesh"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Computer"
+msgstr "Показывать бонусы"
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:34
+msgid "Preset - Slick"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:35
+msgid "Preset - Tasty"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:36
+msgid ""
+"Flying through a lattice. Note: Presets override all other settings. If you "
+"wish to customize the other options, make sure the preset option is set to "
+"\"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail."
+"com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
+"net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:1
msgid "Lavalite"
msgstr ""
@@ -5389,6 +6269,56 @@ msgstr ""
"Моделирование замкнутых колоний, члены которых размножаются, стареют и "
"умирают. Автор Девидом Бэгли (David Bagley)."
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:1
+msgid "Lorenz"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of Lines"
+msgstr "Количество деревьев"
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Number of Satellites"
+msgstr "Количество волн"
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Camera Speed"
+msgstr "Скорость волны"
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Camera Angle"
+msgstr "Треугольники"
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:9
+msgid "Line width of Attractor"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:11
+msgid "Line width of Satellites"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:12
+msgid "Better"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:13
+msgid "Line approximation quality"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:14
+msgid "Crude"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:15
+msgid ""
+"Lorenz Attractor written by Sören Sonnenburg. Contact sonne@debian.org or "
+"visit http://sonnenburgs.de/soeren ."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:1
msgid "m6502"
msgstr ""
@@ -5413,6 +6343,46 @@ msgid ""
"2007."
msgstr ""
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "MatrixView"
+msgstr "Матрица"
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:3
+msgid "Scene Interval"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:5
+msgid "Matrix Interval"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Resolution"
+msgstr "Горизонтальная симметрия"
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Resolution"
+msgstr "Разрешение"
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Photo directory"
+msgstr "Каталог с изображениями"
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:12 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Цветовой контраст"
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:14
+msgid ""
+"Seeing things in the matrix. Written by Alex Zolotov &lt;nightradio at "
+"knoppix.ru&gt; Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
+"sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/maze.xml.h:1
msgid "Maze"
msgstr "Лабиринт"
@@ -5537,11 +6507,14 @@ msgid "MetaBall Movement"
msgstr ""
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
"Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy "
"edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; "
"2003."
msgstr ""
+"Движущиеся многоугольники, похожие на калейдоскоп (кстати, более похожие, "
+"чем сам \"Калейдоскоп\"). Автор Джук Джансен (Jouk Jansen)."
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:1
msgid "MirrorBlob"
@@ -5667,11 +6640,15 @@ msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
#: ScreenSavers/moire.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
"When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and "
"Michael Bayne; 1997."
msgstr ""
+"Психоделические узоры из окружностей, на которые больно смотреть. Ещё "
+"программа может анимировать контрольные точки, но это приведёт к большой "
+"загрузке процессора. Автор Джеми Завински (Jamie Zawinski)."
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:1
msgid "Moire2"
@@ -5758,10 +6735,13 @@ msgid "Icosahedron"
msgstr "Икосаэдр"
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid ""
"Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997."
msgstr ""
+"Хранитель экрана показывает узоры Труше из отрезков и дуг, заполняющих "
+"экран. Автор Адриан Ликинс (Adrian Likins)."
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:1
msgid "Mountain"
@@ -5902,20 +6882,25 @@ msgid "Player size"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid ""
"Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004."
msgstr ""
+"Психоделические узоры из окружностей, на которые больно смотреть. Ещё "
+"программа может анимировать контрольные точки, но это приведёт к большой "
+"загрузке процессора. Автор Джеми Завински (Jamie Zawinski)."
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:1
msgid "Pedal"
msgstr "Подэра"
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"The even-odd winding rule. http://en.wikipedia.org/wiki/Even-odd_rule http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale Moore; 1995."
-msgstr ""
+msgstr "Маршруты случайных прогулок. Автор Рик Кэмпбел (Rick Campbell)."
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:1
msgid "Penetrate"
@@ -6248,10 +7233,72 @@ msgid "Random style"
msgstr "Случайный выбор изменений"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid ""
"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; "
"1997."
msgstr ""
+"Раскрашивает случайным образом пунктирных прямоугольников. Автор Джеми "
+"Завински (Jamie Zawinski)."
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:1
+msgid "Pixel City"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:2
+msgid "Effect Bloom"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:3
+msgid "Effect Bloom Radial"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:4
+msgid "Effect Glass"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:5
+msgid "Effect Color Cycle"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:6
+msgid "Effect None"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Wire frame"
+msgstr "Показывать каркасы объектов"
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:8
+msgid "No fog"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:9
+msgid "Letter box"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:10
+msgid ""
+"Procedural city fly through. Written by Shamus Young &lt;shamus -at- "
+"shamusyoung dot com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-"
+"glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:1
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:6
+msgid "Focus"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:12
+msgid ""
+"Colorful flowing plasma. Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail."
+"com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
+"net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:1
msgid "Polyhedra"
@@ -6741,8 +7788,9 @@ msgid "Small stellated truncated dodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:128
+#, fuzzy
msgid "Great pentakisdodekahedron"
-msgstr ""
+msgstr "Додекаэдр"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:129
msgid "Truncated dodecadodecahedron"
@@ -7202,7 +8250,7 @@ msgstr ""
msgid "Qix"
msgstr "Живые линии"
-#: ScreenSavers/qix.xml.h:12
+#: ScreenSavers/qix.xml.h:12 ScreenSavers/spirographx.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Line segments"
msgstr "Отрезки"
@@ -7256,11 +8304,6 @@ msgstr ""
msgid "QuasiCrystal"
msgstr "Кристалл"
-#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "Цветовой контраст"
-
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Displacement"
@@ -7579,11 +8622,83 @@ msgid "Sierpinski3D"
msgstr "Серпинский (3D)"
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid ""
"The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
"and Tim Robinson; 1999."
msgstr ""
+"Хранитель экрана рисует двумерный вариант рекурсивного треугольного фрактала "
+"Серпинского. Автор Десмонд Дэйгнэлт (Desmond Daignault)."
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:1
+msgid "Skyrocket"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rockets"
+msgstr "Максимальный темп роста"
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:6
+msgid "Smoke lifespan (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:8
+msgid "Amount of smoke in explosions"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:10 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Wind speed"
+msgstr "Скорость перемещения"
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Ambient light"
+msgstr "Фонарик"
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Star density"
+msgstr "Плотность частиц"
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:14
+msgid "Lens flare brightness"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:15
+msgid "Moon glow brightness"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:17
+msgid "Sound effects volume"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:19
+msgid "Moon"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:20
+msgid "Clouds"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Illumination"
+msgstr "Длительность цикла"
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Earth"
+msgstr "Земля"
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:23
+msgid ""
+"Fireworks show. Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. "
+"Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/"
+"&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:1
msgid "SkyTentacles"
@@ -7673,6 +8788,68 @@ msgid ""
"by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997."
msgstr ""
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Solarwinds"
+msgstr "Solaris"
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Winds"
+msgstr "Ветер"
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:3
+msgid "Emitters per wind"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Particles per wind"
+msgstr "Частицы"
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:8
+msgid "Geometry - Lines"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Particle speed"
+msgstr "Частицы"
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Emitter speed"
+msgstr "Скорость анимации"
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:22
+msgid "Preset - Cosmic Strings"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:23
+msgid "Preset - Cold Pricklies"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:24
+msgid "Preset - Space Fur"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:25
+msgid "Preset - Jiggly"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:26
+msgid "Preset - Undertow"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:27
+msgid ""
+"Very mesmerizing particle effects. Note: Presets override all other "
+"settings. If you wish to customize the other options, make sure the preset "
+"option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at "
+"totalmail.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
+"sourceforge.net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:1
msgid "Sonar"
msgstr "Звуковой локатор"
@@ -7812,6 +8989,21 @@ msgstr ""
"являются собственные функции операторов момента количества движения. Авторы "
"Пол Борке (Paul Bourke) и Джеми Завински (Jamie Zawinski)."
+#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "SpirographX"
+msgstr "Спирограф"
+
+#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:6
+msgid "Change Interval"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:8
+msgid ""
+"Animated spirograph. Written by &lt;holmes at neatosoftware.com&gt;. Ported "
+"to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:1
msgid "Spotlight"
msgstr "Фонарик"
@@ -7838,13 +9030,15 @@ msgid "Fall off edge"
msgstr ""
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:11
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally "
"explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q"
"%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; "
"1997."
msgstr ""
+"Трёхмерный вариант кубического фрактала Менгера-Гаскета, аналогичного "
+"тетраэдру Серпинского. Автор Джеми Завински (Jamie Zawinski)."
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:1
msgid "Squiral"
@@ -7873,10 +9067,13 @@ msgid "Stairs"
msgstr "Лесенка"
#: ScreenSavers/stairs.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
msgstr ""
+"\"Невероятная клетка\" Эшера, трёхмерный аналог ленты Мёбиуса, вращается в "
+"трёх направлениях. Автор Марчелло Вианна (Marcelo Vianna)."
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:1
msgid "Starfish"
@@ -8046,6 +9243,27 @@ msgid ""
"and Mike Kershaw; 2004."
msgstr ""
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:1
+msgid "Sundancer2"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Quad Count"
+msgstr "Количество плоскостей"
+
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:11
+msgid "Reverse rotation occasionally"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:12
+msgid ""
+"Rotating stack of quads. Specify colors using hex color codes (ie, ff0000, "
+"00ff00, 0000ff for red, green and blue.) Written by Dirk Songuer &lt;delax "
+"at sundancerinc.de&gt; Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-"
+"glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:1
msgid "Superquadrics"
msgstr "Поверхности n-ого порядка"
@@ -8175,10 +9393,11 @@ msgid "Z rotation"
msgstr "Вращение по оси Z"
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by "
"Jeremy English; 2005."
-msgstr ""
+msgstr "Маршруты случайных прогулок. Автор Рик Кэмпбел (Rick Campbell)."
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:1
msgid "Thornbird"
@@ -8466,8 +9685,9 @@ msgid "WebCollage"
msgstr "Коллаж"
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Delay between images"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать звезды"
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:4
#, fuzzy
@@ -8779,14 +9999,505 @@ msgstr ""
"друга линз. Автор Джеймс Макникол (James Macnicol)."
#, fuzzy
+#~ msgid "BinaryRing"
+#~ msgstr "Двоичное кодирование"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Radius"
+#~ msgid "Ring Radius"
+#~ msgstr "Радиус"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fade with colors"
+#~ msgstr "Затухания"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows 10 "
+#~ msgstr "Windows 2000"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Complexity"
+#~ msgid "Wave complexity"
+#~ msgstr "Сложность"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CubeStack"
+#~ msgstr "Шторм"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity"
+#~ msgstr "Каталог с изображениями"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written "
-#~ "by Jamie Zawinski; 2001."
+#~ "An endless stack of unfolding, translucent cubes. Written by Jamie "
+#~ "Zawinski; 2016."
+#~ msgstr ""
+#~ "Раскрашивает случайным образом пунктирных прямоугольников. Автор Джеми "
+#~ "Завински (Jamie Zawinski)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CubeTwist"
+#~ msgstr "Куб"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A series of nested cubes rotate and slide recursively. Written by Jamie "
+#~ "Zawinski; 2016."
+#~ msgstr ""
+#~ "Раскрашивает случайным образом пунктирных прямоугольников. Автор Джеми "
+#~ "Завински (Jamie Zawinski)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Stars"
+#~ msgid "DeepStars"
+#~ msgstr "Звезды"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A dusty, dented disco ball. Woop woop. Written by Jamie Zawinski; 2016."
+#~ msgstr ""
+#~ "Периодически генерирует спиральные узоры. Автор Джеми Завински (Jamie "
+#~ "Zawinski)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flat map"
+#~ msgstr "Ровный свет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deform the surface"
+#~ msgstr "Заливка цветом"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deformation speed"
+#~ msgstr "Скорость вращения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "0.0"
+#~ msgstr "100%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initial deformation"
+#~ msgstr "Плотность частиц"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change colors"
+#~ msgstr "Затухания"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random Projection"
+#~ msgstr "Выбирать случайно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orthographic"
+#~ msgstr "Ортогональная проекция"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X rotation speed"
+#~ msgstr "Скорость вращения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y rotation speed"
+#~ msgstr "Скорость вращения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Z rotation speed"
+#~ msgstr "Скорость вращения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Displays a looping countdown based on the SMPTE Universal Film leader on "
+#~ "a simulation of an old analog television. https://en.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "Film_leader Written by Jamie Zawinski; 2018."
+#~ msgstr ""
+#~ "Психоделические узоры из окружностей, на которые больно смотреть. Ещё "
+#~ "программа может анимировать контрольные точки, но это приведёт к большой "
+#~ "загрузке процессора. Автор Джеми Завински (Jamie Zawinski)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GeodesicGears"
+#~ msgstr "Лента Мёбиуса"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Describe gears"
+#~ msgstr "Описание молекулы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number gears"
+#~ msgstr "Число акул"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid width"
+#~ msgstr "Ширина границ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid depth"
+#~ msgstr "Наибольшая глубина"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Lower Left"
+#~ msgid "Tower depth"
+#~ msgstr "в нижнем левом углу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tower spacing"
+#~ msgstr "Интервал"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glitchiness"
+#~ msgstr "Искривлённая фигура"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day image"
+#~ msgstr "Показывать звезды"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Night Dim"
+#~ msgid "Night image"
+#~ msgstr "Ночь Слабее"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Gravity"
+#~ msgid "GravityWell"
+#~ msgstr "Гравитация"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid Size"
+#~ msgstr "Размер клеток"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of stars"
+#~ msgstr "Число акул"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Massive objects distort space in a two dimensional universe. Written by "
+#~ "Jamie Zawinski; 2019."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вращающиеся строки текста, написанные трёхмерным шрифтом. Автор Джеми "
+#~ "Завински (Jamie Zawinski)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Handedness"
+#~ msgid "Handsy"
+#~ msgstr "Направление движения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of hands"
+#~ msgstr "Число акул"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A set of robotic hands communicate non-verbally. Written by Jamie "
+#~ "Zawinski; 2018."
+#~ msgstr ""
+#~ "Периодически генерирует спиральные узоры. Автор Джеми Завински (Jamie "
+#~ "Zawinski)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Triangle"
+#~ msgid "Triangles"
+#~ msgstr "Треугольники"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Square"
+#~ msgid "Squares"
+#~ msgstr "Квадрат"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Octahedron"
+#~ msgid "Octagons"
+#~ msgstr "Октаэдр"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Random Cell Shape"
+#~ msgid "Random speed"
+#~ msgstr "Случайная форма ячеек"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uniform speed"
+#~ msgstr "Скорость анимации"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Non-uniform speed"
+#~ msgstr "Скорость анимации"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random sync"
+#~ msgstr "Случайный выбор изменений"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A grid of hexagons or other shapes, with tiles dropping out. https://en."
+#~ "wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Written by Jamie Zawinski; "
+#~ "2013."
+#~ msgstr ""
+#~ "Психоделические узоры из окружностей, на которые больно смотреть. Ещё "
+#~ "программа может анимировать контрольные точки, но это приведёт к большой "
+#~ "загрузке процессора. Автор Джеми Завински (Jamie Zawinski)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Ant Size"
+#~ msgid "Hexagon Size"
+#~ msgstr "Размер муравья"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line Thickness"
+#~ msgstr "Толщина линии"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of squid"
+#~ msgstr "Количество кругов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Head size"
+#~ msgstr "Шестерёнки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of tentacles"
+#~ msgstr "Количество кругов"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Pulsar"
+#~ msgid "Pulse"
+#~ msgstr "Пульсар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "500"
+#~ msgstr "100%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instructions per second"
+#~ msgstr "Скорость анимации"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Maze"
+#~ msgid "Maze3D"
+#~ msgstr "Лабиринт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "Символов в строке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of eyes"
+#~ msgstr "Количество кругов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scroll"
+#~ msgstr "Скорость движения текста"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bounce or scroll"
+#~ msgstr "Отскакивать от стен"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "Размер клеток"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Floating eyeballs. Anatomically correct, and they also track the pointer. "
+#~ "Written by Jamie Zawinski; 2018."
#~ msgstr ""
#~ "Летающий мяч, из которого периодически вырастают шипы. Осторожно! Написан "
#~ "Джеми Завински (Jamie Zawinski)."
#, fuzzy
+#~ msgid "WX speed"
+#~ msgstr "Скорость волны"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WY speed"
+#~ msgstr "Скорость волны"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WZ speed"
+#~ msgstr "Скорость волны"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XY speed"
+#~ msgstr "Скорость анимации"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XZ speed"
+#~ msgstr "Скорость анимации"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "YZ speed"
+#~ msgstr "Скорость анимации"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "180"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Walk speed"
+#~ msgstr "Скорость китов"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Tight"
+#~ msgid "Lights"
+#~ msgstr "Плотнее"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed, motion"
+#~ msgstr "Предел скорости"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed, lights"
+#~ msgstr "Предел скорости"
+
+#~ msgid "Sustain"
+#~ msgstr "Хранить маршрут"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Simulates an LED hula hoop in a dark room. Oontz oontz oontz. Written by "
+#~ "Jamie Zawinski; 2016."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вращающиеся строки текста, написанные трёхмерным шрифтом. Автор Джеми "
+#~ "Завински (Jamie Zawinski)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ship Outlines"
+#~ msgstr "Сплайны"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flat Pattern"
+#~ msgstr "Ровный свет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotating discs"
+#~ msgstr "Скорость вращения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boat Speed"
+#~ msgstr "Скорость волны"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of doors"
+#~ msgstr "Количество цветов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "200"
+#~ msgstr "100%"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Colors"
+#~ msgid "Colorful"
+#~ msgstr "Цвета"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display text"
+#~ msgstr "Показывать звезды"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eruption frequency"
+#~ msgstr "Частота запуска"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A geodesic sphere experiences a series of eruptions. Written by Jamie "
+#~ "Zawinski; 2016."
+#~ msgstr ""
+#~ "Периодически генерирует спиральные узоры. Автор Джеми Завински (Jamie "
+#~ "Zawinski)."
+
+#~ msgid "Curviness"
+#~ msgstr "Искривлённость"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "100%"
+#~ msgid "10%"
+#~ msgstr "100%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brightness"
+#~ msgstr "Градиенты яркости"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seamless mode"
+#~ msgstr "Перекрывающиеся полосы"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "1 second"
+#~ msgid "0.1 second"
+#~ msgstr "1 секунда"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "0 seconds"
+#~ msgid "4 seconds"
+#~ msgstr "0 секунд"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Delay"
+#~ msgid "Delaunay"
+#~ msgstr "Задержка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline triangles"
+#~ msgstr "Сплайны"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display everything"
+#~ msgstr "Показывать прицельную метку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Latin1"
+#~ msgstr "Показывать прицельную метку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display simple characters"
+#~ msgstr "Показывать звезды"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display mathematical symbols"
+#~ msgstr "Каркас"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Display Seconds"
+#~ msgid "Display emoticons"
+#~ msgstr "Показывать секунды"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display hieroglyphs"
+#~ msgstr "Показывать звезды"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Chooses a random Unicode character and displays it full screen, along "
+#~ "with some information about it. https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode "
+#~ "Written by Jamie Zawinski; 2016."
+#~ msgstr ""
+#~ "Движущиеся многоугольники, похожие на калейдоскоп (кстати, более похожие, "
+#~ "чем сам \"Калейдоскоп\"). Автор Джук Джансен (Jouk Jansen)."
+
+#~ msgid "Amplitude"
+#~ msgstr "Амплитуда"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mask image"
+#~ msgstr "Затенённый рисунок"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of cameras"
+#~ msgstr "Количество кругов"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Color Bars Enabled"
+#~ msgid "Colorbars only"
+#~ msgstr "Проверка цвета"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " X border"
+#~ msgstr "Ширина границ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Y border"
+#~ msgstr "Ширина границ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins "
#~ "it around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie "
@@ -8874,9 +10585,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ant"
#~ msgstr "Муравей"
-#~ msgid "Ant Size"
-#~ msgstr "Размер муравья"
-
#~ msgid "Four Sided Cells"
#~ msgstr "Четырёхсторонние ячейки"
@@ -8916,9 +10624,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
#~ msgstr "Рисовать пузырьки простыми кругами"
-#~ msgid "Leave Trails"
-#~ msgstr "Показывать следы"
-
#~ msgid ""
#~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:"
#~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine "
@@ -8938,9 +10643,6 @@ msgstr ""
#~ "показывает тиснёный рабочий стол. Тиснение элементов рабочего стола "
#~ "зависит от интенсивности их цвета. Написан Шейном Смитом (Shane Smit)."
-#~ msgid "Delay"
-#~ msgstr "Задержка"
-
#~ msgid "Double Buffer"
#~ msgstr "Двойной буфер"
@@ -9021,9 +10723,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lissojous Figures"
#~ msgstr "Фигуры Лиссажу"
-#~ msgid "ElectricSheep"
-#~ msgstr "Электроовцы"
-
#~ msgid ""
#~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an "
#~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles "
@@ -9050,9 +10749,6 @@ msgstr ""
#~ "Рисует плавающий по экрану и одновременно работающий двигатель. Написана "
#~ "Беном Бакстоном (Ben Buxton)."
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "Сила"
-
#~ msgid "Bitmap for Flag"
#~ msgstr "Файл изображения для флага"
@@ -9170,9 +10866,6 @@ msgstr ""
#~ "Draves). Хранитель экрана можно найти на сайте http://www.draves.org/"
#~ "goban/."
-#~ msgid "Hyperball"
-#~ msgstr "Гипершар"
-
#~ msgid ""
#~ "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
#~ "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
@@ -9319,21 +11012,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lissie"
#~ msgstr "Лисси"
-#~ msgid "Control Points"
-#~ msgstr "Контрольные точки"
-
#~ msgid "Interpolation Steps"
#~ msgstr "Шаги интерполяции"
#~ msgid "LMorph"
#~ msgstr "Превращения"
-#~ msgid "Less"
-#~ msgstr "Меньше"
-
-#~ msgid "More"
-#~ msgstr "Больше"
-
#~ msgid ""
#~ "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. "
#~ "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
@@ -9449,9 +11133,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "System Length"
#~ msgstr "Длина системы"
-#~ msgid "Texture PPM File"
-#~ msgstr "Файл текстуры PPM"
-
#~ msgid ""
#~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
#~ msgstr "Фейерверк. Автор Джеми Завински (Jamie Zawinski)."
@@ -9624,9 +11305,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Star Rotation Speed"
#~ msgstr "Скорость движения звёзд"
-#~ msgid "Curviness"
-#~ msgstr "Искривлённость"
-
#~ msgid ""
#~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in "
#~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. "
@@ -9661,9 +11339,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Minute Tick Marks"
#~ msgstr "Минутные деления"
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Меньше"
-
#~ msgid ""
#~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing "
#~ "bubbles. Written by Bernd Paysan."
@@ -9687,9 +11362,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Vines"
#~ msgstr "Лоза"
-#~ msgid "Sustain"
-#~ msgstr "Хранить маршрут"
-
#~ msgid "Dictionary File"
#~ msgstr "Словарь"
@@ -9702,9 +11374,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Timeout"
#~ msgstr "Превышено время ожидания ответа"
-#~ msgid "Amplitude"
-#~ msgstr "Амплитуда"
-
#~ msgid ""
#~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
#~ msgstr ""
@@ -9746,9 +11415,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cycle Colors"
#~ msgstr "Циклическое изменение цвета"
-#~ msgid "Display Seconds"
-#~ msgstr "Показывать секунды"
-
#~ msgid "Huge Font"
#~ msgstr "Очень крупный шрифт"
@@ -9780,15 +11446,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Label Cities"
#~ msgstr "Пометить города"
-#~ msgid "Lower Left"
-#~ msgstr "в нижнем левом углу"
-
#~ msgid "Lower Right"
#~ msgstr "в нижнем правом углу"
-#~ msgid "Night Dim"
-#~ msgstr "Ночь Слабее"
-
#~ msgid "No Stars"
#~ msgstr "Без звёзд"
@@ -9825,9 +11485,6 @@ msgstr ""
#~ "Хранитель экрана не включён в пакет XScreenSaver, но вы можете скачать "
#~ "его с сайта http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/."
-#~ msgid "Xearth"
-#~ msgstr "Земля"
-
#~ msgid "Fish"
#~ msgstr "Рыба"
@@ -9909,9 +11566,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Xsnow"
#~ msgstr "Снег"
-#~ msgid "Color Bars Enabled"
-#~ msgstr "Проверка цвета"
-
#~ msgid "Cycle Through Modes"
#~ msgstr "Циклическая смена режимов"
@@ -9934,6 +11588,53 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written "
+#~ "by Jamie Zawinski; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Летающий мяч, из которого периодически вырастают шипы. Осторожно! Написан "
+#~ "Джеми Завински (Jamie Zawinski)."
+
+#~ msgid "Ant Size"
+#~ msgstr "Размер муравья"
+
+#~ msgid "Leave Trails"
+#~ msgstr "Показывать следы"
+
+#~ msgid "Delay"
+#~ msgstr "Задержка"
+
+#~ msgid "ElectricSheep"
+#~ msgstr "Электроовцы"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Сила"
+
+#~ msgid "Hyperball"
+#~ msgstr "Гипершар"
+
+#~ msgid "Control Points"
+#~ msgstr "Контрольные точки"
+
+#~ msgid "Texture PPM File"
+#~ msgstr "Файл текстуры PPM"
+
+#~ msgid "Display Seconds"
+#~ msgstr "Показывать секунды"
+
+#~ msgid "Lower Left"
+#~ msgstr "в нижнем левом углу"
+
+#~ msgid "Night Dim"
+#~ msgstr "Ночь Слабее"
+
+#~ msgid "Xearth"
+#~ msgstr "Земля"
+
+#~ msgid "Color Bars Enabled"
+#~ msgstr "Проверка цвета"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written "
#~ "by Blair Tennessy; 2005."
#~ msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index 8ac75fed7de..432625f4a6a 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-11 20:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 12:18+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "<center><b>Стиль CDE</b></center>"
#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:710
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:710
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 riscos/IconifyButton.cpp:48
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:748 system/systemclient.cpp:374
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:748 system/systemclient.cpp:374
msgid "Minimize"
msgstr "Свернуть"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Свернуть"
#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481
#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69
-#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 smooth-blend/client/smoothblend.cc:761
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:885 system/systemclient.cpp:391
+#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 smooth-blend/client/smoothblend.cpp:761
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:885 system/systemclient.cpp:391
#: system/systemclient.cpp:630
msgid "Maximize"
msgstr "Распахнуть"
@@ -224,8 +224,8 @@ msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Стиль KStep</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:812
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:899
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:812
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:899
msgid "Shade"
msgstr "Затенить"
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Затенить"
msgid "Resize"
msgstr "Изменить размер"
-#: kstep/nextclient.cpp:831 smooth-blend/client/smoothblend.cc:810
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:899
+#: kstep/nextclient.cpp:831 smooth-blend/client/smoothblend.cpp:810
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:899
msgid "Unshade"
msgstr "Развернуть из заголовка"
@@ -262,27 +262,27 @@ msgstr "<center><b>Стиль OpenLook</b></center>"
msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Стиль RiscOS</b></center>"
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:660
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:660
#, fuzzy
msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>"
msgstr "<b><center>Просмотр стиля Зарево</center></b>"
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:721
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:721
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:860
msgid "Un-Sticky"
msgstr ""
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:723
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:723
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:860
msgid "Sticky"
msgstr ""
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:787
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:787
#, fuzzy
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Держать поверх других"
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:799
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Держать на заднем плане"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kig.po
index 041f9c08839..5d46000b418 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kig.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kig.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-11 21:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-05 06:15+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -28,35 +28,35 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "shafff@ukr.net"
-#: filters/cabri-filter.cc:309
+#: filters/cabri-filter.cpp:309
msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
msgstr "Это файл в формате XFig, а не фигура Cabri."
-#: filters/cabri-filter.cc:551
+#: filters/cabri-filter.cpp:551
msgid ""
"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently "
"support."
msgstr ""
"Файл Cabri содержит объект \"%1\", не поддерживаемый Kig в этой версии."
-#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
+#: filters/drgeo-filter-chooser.cpp:46
msgid "Please select a figure."
msgstr "Выберите фигуру."
-#: filters/drgeo-filter.cc:108
+#: filters/drgeo-filter.cpp:108
msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
msgstr "Файл Dr. Geo \"%1\" содержит только макросы."
-#: filters/drgeo-filter.cc:111
+#: filters/drgeo-filter.cpp:111
msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
msgstr "Нет фигур в файле Dr. Geo \"%1\"."
-#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
-#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
-#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
-#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
-#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
-#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
+#: filters/drgeo-filter.cpp:335 filters/drgeo-filter.cpp:389
+#: filters/drgeo-filter.cpp:421 filters/drgeo-filter.cpp:434
+#: filters/drgeo-filter.cpp:455 filters/drgeo-filter.cpp:471
+#: filters/drgeo-filter.cpp:492 filters/drgeo-filter.cpp:620
+#: filters/drgeo-filter.cpp:638 filters/drgeo-filter.cpp:679
+#: filters/drgeo-filter.cpp:691 filters/drgeo-filter.cpp:711
msgid ""
"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
"support."
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"Файл Dr. Geo содержит объект \"%1 %2\", не поддерживаемый Kig на текущий "
"момент."
-#: filters/drgeo-filter.cc:372
+#: filters/drgeo-filter.cpp:372
msgid ""
"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not "
"currently support."
@@ -72,58 +72,58 @@ msgstr ""
"Этот файл Dr. Geo содержит объект точки пересечения, не поддерживаемый Kig "
"на данный момент."
-#: filters/exporter.cc:101
+#: filters/exporter.cpp:101
msgid "&Export to image"
msgstr "&Экспорт в изображение"
-#: filters/exporter.cc:106
+#: filters/exporter.cpp:106
msgid "&Image..."
msgstr "&Изображение..."
-#: filters/exporter.cc:125
+#: filters/exporter.cpp:125
msgid "Export as Image"
msgstr "Экспортировать в изображение"
-#: filters/exporter.cc:126
+#: filters/exporter.cpp:126
msgid "Image Options"
msgstr "Параметры изображения"
-#: filters/exporter.cc:148
+#: filters/exporter.cpp:148
msgid "Sorry, this file format is not supported."
msgstr "Не поддерживаемый формат файлов."
-#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 filters/latexexporter.cc:508
-#: filters/svgexporter.cc:82
+#: filters/exporter.cpp:158 filters/exporter.cpp:594
+#: filters/latexexporter.cpp:508 filters/svgexporter.cpp:82
msgid ""
"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions "
"are set correctly."
msgstr "Файл \"%1\" не может быть открыт. Проверьте права доступа к нему."
-#: filters/exporter.cc:172
+#: filters/exporter.cpp:172
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
msgstr "Не удалось сохранить изображение \"%1\""
-#: filters/exporter.cc:196
+#: filters/exporter.cpp:196
msgid "&Export To"
msgstr "&Экспорт"
-#: filters/exporter.cc:213
+#: filters/exporter.cpp:213
msgid "Export to &XFig file"
msgstr "Экспортировать в файл &XFig"
-#: filters/exporter.cc:219
+#: filters/exporter.cpp:219
msgid "&XFig File..."
msgstr "&Файл XFig..."
-#: filters/exporter.cc:582
+#: filters/exporter.cpp:582
msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
msgstr "*.fig|Документы XFig (*.fig)"
-#: filters/exporter.cc:583
+#: filters/exporter.cpp:583
msgid "Export as XFig File"
msgstr "Экспортировать в файл XFig"
-#: filters/filter.cc:73
+#: filters/filter.cpp:73
msgid ""
"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
@@ -131,24 +131,24 @@ msgstr ""
"Не удалось открыть файл \"%1\". Возможно он не существует, или вы не имеете "
"прав доступа к нему"
-#: filters/filter.cc:82
+#: filters/filter.cpp:82
msgid ""
"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
msgstr "Ошибка при чтении файла \"%1\". Он не может быть открыт"
-#: filters/filter.cc:84
+#: filters/filter.cpp:84
msgid "Parse Error"
msgstr "Ошибка анализа"
-#: filters/filter.cc:95
+#: filters/filter.cpp:95
msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
msgstr "Не удалось открыть файл \"%1\"."
-#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326
+#: filters/filter.cpp:96 misc/lists.cpp:326
msgid "Not Supported"
msgstr "Не поддерживается"
-#: filters/kseg-filter.cc:180
+#: filters/kseg-filter.cpp:180
msgid ""
"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
"import."
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"Этот документ KSeg использует преобразование по шкале, которое Kig сейчас не "
"поддерживает."
-#: filters/kseg-filter.cc:559
+#: filters/kseg-filter.cpp:559
msgid ""
"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently "
"support."
@@ -164,46 +164,46 @@ msgstr ""
"Этот документ KSeg содержит заполненную окружность, Kig это сейчас не "
"поддерживает."
-#: filters/kseg-filter.cc:565
+#: filters/kseg-filter.cpp:565
msgid ""
"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
msgstr ""
"Этот документ KSeg содержит дуговой сектор, Kig это сейчас не поддерживает."
-#: filters/kseg-filter.cc:571
+#: filters/kseg-filter.cpp:571
msgid ""
"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
msgstr ""
"Этот документ KSeg содержит дуговой отрезок, Kig это сейчас не поддерживает."
-#: filters/latexexporter.cc:72
+#: filters/latexexporter.cpp:72
msgid "Export to &Latex..."
msgstr "Экспортировать в &Latex..."
-#: filters/latexexporter.cc:77
+#: filters/latexexporter.cpp:77
msgid "&Latex..."
msgstr "&Latex..."
-#: filters/latexexporter.cc:486
+#: filters/latexexporter.cpp:486
msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
msgstr "*.tex|Документы Latex (*.tex)"
-#: filters/latexexporter.cc:487
+#: filters/latexexporter.cpp:487
msgid "Export as Latex"
msgstr "Экспортировать в Latex"
-#: filters/latexexporter.cc:488
+#: filters/latexexporter.cpp:488
msgid "Latex Options"
msgstr "Параметры Latex"
-#: filters/native-filter.cc:195
+#: filters/native-filter.cpp:195
msgid ""
"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
msgstr ""
"Этот файл был создан Kig версии \"%1\" и этот формат теперь не "
"поддерживается."
-#: filters/native-filter.cc:201
+#: filters/native-filter.cpp:201
msgid ""
"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
"версий программы. Импортируйте этот макротип с помощью Kig версии 0.4 или "
"0.6, а затем экспортируйте его в новый формат."
-#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
+#: filters/native-filter.cpp:232 filters/native-filter.cpp:421
msgid ""
"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not "
"support.\n"
@@ -224,8 +224,8 @@ msgstr ""
"версией Kig.\n"
"Будет использована стандартная координатная система"
-#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
-#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
+#: filters/native-filter.cpp:337 filters/native-filter.cpp:484
+#: misc/object_hierarchy.cpp:543 objects/object_imp_factory.cpp:503
msgid ""
"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,"
@@ -235,27 +235,27 @@ msgstr ""
"версией Kig. Либо программа откомпилирована без поддержки этого типа, либо "
"вы используете устаревшую версию"
-#: filters/svgexporter.cc:45
+#: filters/svgexporter.cpp:45
msgid "&Export to SVG..."
msgstr "&Экспортировать в SVG..."
-#: filters/svgexporter.cc:50
+#: filters/svgexporter.cpp:50
msgid "&SVG..."
msgstr "&SVG..."
-#: filters/svgexporter.cc:62
+#: filters/svgexporter.cpp:62
msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
msgstr "*.svg|Векторная графика (*.svg)"
-#: filters/svgexporter.cc:63
+#: filters/svgexporter.cpp:63
msgid "Export as SVG"
msgstr "Экспортировать в SVG"
-#: filters/svgexporter.cc:64
+#: filters/svgexporter.cpp:64
msgid "SVG Options"
msgstr "Параметры SVG"
-#: filters/svgexporter.cc:108
+#: filters/svgexporter.cpp:108
msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
msgstr "Не удалось сохранить SVG-файл \"%1\""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Отмена построения"
msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
msgstr "Отменить построение объекта"
-#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980
+#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cpp:980
msgid "U&nhide All"
msgstr "Показать в&се"
@@ -542,15 +542,15 @@ msgstr ""
"*.kig|Документы Kig (*.kig)\n"
"*.kigz|Сжатые Документы Kig (*.kigz)"
-#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175
+#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cpp:55 modes/typesdialog.cpp:175
msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Файл \"%1\" уже существует. Вы хотите его заменить?"
-#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cpp:56 modes/typesdialog.cpp:177
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Перезаписать файл?"
-#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cpp:56 modes/typesdialog.cpp:177
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписать"
@@ -632,339 +632,339 @@ msgstr "Документ для открытия"
msgid "Kig"
msgstr "Kig"
-#: misc/builtin_stuff.cc:58
+#: misc/builtin_stuff.cpp:58
msgid "Segment"
msgstr "Отрезок"
-#: misc/builtin_stuff.cc:59
+#: misc/builtin_stuff.cpp:59
msgid "A segment constructed from its start and end point"
msgstr "Отрезок по начальной и конечной точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:66
+#: misc/builtin_stuff.cpp:66
msgid "Line by Two Points"
msgstr "Линия по двум точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:67
+#: misc/builtin_stuff.cpp:67
msgid "A line constructed through two points"
msgstr "Построить линию по двум точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:73
+#: misc/builtin_stuff.cpp:73
msgid "Half-Line"
msgstr "Луч"
-#: misc/builtin_stuff.cc:74
+#: misc/builtin_stuff.cpp:74
msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
msgstr "Луч по его начальной и принадлежащей ему точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:81
+#: misc/builtin_stuff.cpp:81
msgid "Perpendicular"
msgstr "Перпендикуляр"
-#: misc/builtin_stuff.cc:82
+#: misc/builtin_stuff.cpp:82
msgid ""
"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
msgstr "Линия по точке, перпендикулярная другой линии или отрезку."
-#: misc/builtin_stuff.cc:89
+#: misc/builtin_stuff.cpp:89
msgid "Parallel"
msgstr "Параллель"
-#: misc/builtin_stuff.cc:90
+#: misc/builtin_stuff.cpp:90
msgid ""
"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
msgstr "Построить линию по точке, параллельно другой линии или отрезку"
-#: misc/builtin_stuff.cc:97
+#: misc/builtin_stuff.cpp:97
msgid "Circle by Center && Point"
msgstr "Окружность по центру и точке"
-#: misc/builtin_stuff.cc:98
+#: misc/builtin_stuff.cpp:98
msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
msgstr "Окружность по её центру и лежащей на ней точке"
-#: misc/builtin_stuff.cc:104
+#: misc/builtin_stuff.cpp:104
msgid "Circle by Three Points"
msgstr "Окружность по трём точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:105
+#: misc/builtin_stuff.cpp:105
msgid "A circle constructed through three points"
msgstr "Построить окружность по трём лежащим на ней точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:120
+#: misc/builtin_stuff.cpp:120
msgid "Construct Bisector of This Angle"
msgstr "Построить серединную линию угла"
-#: misc/builtin_stuff.cc:121
+#: misc/builtin_stuff.cpp:121
msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
msgstr "Выберите угол для построения его средней линии..."
-#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104
+#: misc/builtin_stuff.cpp:122 objects/other_imp.cpp:104
msgid "Angle Bisector"
msgstr "Биссектриса"
-#: misc/builtin_stuff.cc:123
+#: misc/builtin_stuff.cpp:123
msgid "The bisector of an angle"
msgstr "Биссектриса"
-#: misc/builtin_stuff.cc:130
+#: misc/builtin_stuff.cpp:130
msgid "Conic by Five Points"
msgstr "Коническое сечение по 5 точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:131
+#: misc/builtin_stuff.cpp:131
msgid "A conic constructed through five points"
msgstr "Построить коническое сечение по 5 точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:138
+#: misc/builtin_stuff.cpp:138
msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
msgstr "Гипербола по асимптотам и точке"
-#: misc/builtin_stuff.cc:139
+#: misc/builtin_stuff.cpp:139
msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
msgstr "Построить гиперболу по асимптоте и точке"
-#: misc/builtin_stuff.cc:146
+#: misc/builtin_stuff.cpp:146
msgid "Ellipse by Focuses && Point"
msgstr "Эллипс по фокусам и точке"
-#: misc/builtin_stuff.cc:147
+#: misc/builtin_stuff.cpp:147
msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
msgstr "Эллипс по фокусам и точке на его границе"
-#: misc/builtin_stuff.cc:154
+#: misc/builtin_stuff.cpp:154
msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
msgstr "Гипербола по фокусам и точке"
-#: misc/builtin_stuff.cc:155
+#: misc/builtin_stuff.cpp:155
msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
msgstr "Построить гиперболу по фокусам и принадлежащей ей точке"
-#: misc/builtin_stuff.cc:162
+#: misc/builtin_stuff.cpp:162
msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
msgstr "Коническое сечение по директрисе, фокусу и точке"
-#: misc/builtin_stuff.cc:163
+#: misc/builtin_stuff.cpp:163
msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
msgstr ""
"Построить коническое сечение по существующей директрисе и фокусе, через точку"
-#: misc/builtin_stuff.cc:170
+#: misc/builtin_stuff.cpp:170
msgid "Vertical Parabola by Three Points"
msgstr "Вертикальная парабола по трём точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:171
+#: misc/builtin_stuff.cpp:171
msgid "A vertical parabola constructed through three points"
msgstr "Построить вертикальную параболу по трём точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:178
+#: misc/builtin_stuff.cpp:178
msgid "Cubic Curve by Nine Points"
msgstr "Кривая третьего порядка по 9 точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:179
+#: misc/builtin_stuff.cpp:179
msgid "A cubic curve constructed through nine points"
msgstr "Построить кривую третьего порядка по 9 точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:186
+#: misc/builtin_stuff.cpp:186
msgid "Polar Point of a Line"
msgstr "Полярная точка на линии"
-#: misc/builtin_stuff.cc:187
+#: misc/builtin_stuff.cpp:187
msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
msgstr "Полярная точка линии по отношению к коническому сечению."
-#: misc/builtin_stuff.cc:194
+#: misc/builtin_stuff.cpp:194
msgid "Polar Line of a Point"
msgstr "Полярная линия точки"
-#: misc/builtin_stuff.cc:195
+#: misc/builtin_stuff.cpp:195
msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
msgstr "Полярная линия точки по отношению к коническому сечению."
-#: misc/builtin_stuff.cc:202
+#: misc/builtin_stuff.cpp:202
msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
msgstr "Кривая третьего порядка с вершиной по 6 точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:203
+#: misc/builtin_stuff.cpp:203
msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
msgstr "Кривая третьего порядка с узловой точкой в источнике через 6 точек"
-#: misc/builtin_stuff.cc:210
+#: misc/builtin_stuff.cpp:210
msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
msgstr "Кривая третьего порядка по пику и 4 точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:211
+#: misc/builtin_stuff.cpp:211
msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
msgstr "Кривая третьего порядка по горизонтальному пику и 4 точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:218
+#: misc/builtin_stuff.cpp:218
msgid "Directrix of a Conic"
msgstr "Директриса конического сечения"
-#: misc/builtin_stuff.cc:219
+#: misc/builtin_stuff.cpp:219
msgid "The directrix line of a conic."
msgstr "Линия директрисы конического сечения."
-#: misc/builtin_stuff.cc:226
+#: misc/builtin_stuff.cpp:226
msgid "Angle by Three Points"
msgstr "Угол по трём точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:227
+#: misc/builtin_stuff.cpp:227
msgid "An angle defined by three points"
msgstr "Построить угол по трём точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:234
+#: misc/builtin_stuff.cpp:234
msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
msgstr "Равносторонняя гипербола по 4 точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:235
+#: misc/builtin_stuff.cpp:235
msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
msgstr "Построить равностороннюю гиперболу по 4 точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:252
+#: misc/builtin_stuff.cpp:252
msgid "Construct the midpoint of this segment"
msgstr "Построить точку посредине отрезка"
-#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122
+#: misc/builtin_stuff.cpp:258 objects/line_imp.cpp:122
msgid "Mid Point"
msgstr "Серединная точка"
-#: misc/builtin_stuff.cc:259
+#: misc/builtin_stuff.cpp:259
msgid "The midpoint of a segment or two other points"
msgstr "Построить точку посредине отрезка или между двух других точек"
-#: misc/builtin_stuff.cc:268
+#: misc/builtin_stuff.cpp:268
msgid "Vector"
msgstr "Вектор"
-#: misc/builtin_stuff.cc:269
+#: misc/builtin_stuff.cpp:269
msgid "Construct a vector from two given points."
msgstr "Построить вектор по двум точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:276
+#: misc/builtin_stuff.cpp:276
msgid "Vector Sum"
msgstr "Суммирующий векторов"
-#: misc/builtin_stuff.cc:277
+#: misc/builtin_stuff.cpp:277
msgid "Construct the vector sum of two vectors."
msgstr "Построить суммирующий вектор по двум векторам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:284
+#: misc/builtin_stuff.cpp:284
msgid "Line by Vector"
msgstr "Линия по вектору"
-#: misc/builtin_stuff.cc:285
+#: misc/builtin_stuff.cpp:285
msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
msgstr "Построить прямую по вектору через данную точку"
-#: misc/builtin_stuff.cc:292
+#: misc/builtin_stuff.cpp:292
msgid "Half-Line by Vector"
msgstr "Луч по вектору"
-#: misc/builtin_stuff.cc:293
+#: misc/builtin_stuff.cpp:293
msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
msgstr "Построить луч по вектору, начинающуюся в данной точке"
-#: misc/builtin_stuff.cc:300
+#: misc/builtin_stuff.cpp:300
msgid "Arc by Three Points"
msgstr "Дуга по трём точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:301
+#: misc/builtin_stuff.cpp:301
msgid "Construct an arc through three points."
msgstr "Построить дугу по трём точкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:308
+#: misc/builtin_stuff.cpp:308
msgid "Arc by Center, Angle && Point"
msgstr "Дуга по центру, углу и точке"
-#: misc/builtin_stuff.cc:309
+#: misc/builtin_stuff.cpp:309
msgid ""
"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
msgstr "Построить дугу по центру и углу, начинающуюся в данной точке"
-#: misc/builtin_stuff.cc:317
+#: misc/builtin_stuff.cpp:317
msgid "Parabola by Directrix && Focus"
msgstr "Парабола по директрисе и фокусу"
-#: misc/builtin_stuff.cc:318
+#: misc/builtin_stuff.cpp:318
msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
msgstr "Построить параболу по её директрисе и фокусу"
-#: misc/builtin_stuff.cc:330
+#: misc/builtin_stuff.cpp:330
msgid "Translate"
msgstr "Переместить параллельно"
-#: misc/builtin_stuff.cc:331
+#: misc/builtin_stuff.cpp:331
msgid "The translation of an object by a vector"
msgstr "Параллельное перемещение объекта по вектору"
-#: misc/builtin_stuff.cc:338
+#: misc/builtin_stuff.cpp:338
msgid "Reflect in Point"
msgstr "Отразить через точку"
-#: misc/builtin_stuff.cc:339
+#: misc/builtin_stuff.cpp:339
msgid "An object reflected in a point"
msgstr "Объект, отражённый по точке"
-#: misc/builtin_stuff.cc:346
+#: misc/builtin_stuff.cpp:346
msgid "Reflect in Line"
msgstr "Отразить через линию"
-#: misc/builtin_stuff.cc:347
+#: misc/builtin_stuff.cpp:347
msgid "An object reflected in a line"
msgstr "Объект, отражённый по линии"
-#: misc/builtin_stuff.cc:354
+#: misc/builtin_stuff.cpp:354
msgid "Rotate"
msgstr "Повернуть"
-#: misc/builtin_stuff.cc:355
+#: misc/builtin_stuff.cpp:355
msgid "An object rotated by an angle around a point"
msgstr "Повернуть объект по углу вокруг точки"
-#: misc/builtin_stuff.cc:362
+#: misc/builtin_stuff.cpp:362
msgid "Scale"
msgstr "Масштабировать"
-#: misc/builtin_stuff.cc:363
+#: misc/builtin_stuff.cpp:363
msgid ""
"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
msgstr "Шкалировать объект через точку, по коэффициенту в виде длины отрезка"
-#: misc/builtin_stuff.cc:370
+#: misc/builtin_stuff.cpp:370
msgid "Scale over Line"
msgstr "Масштабировать через линию"
-#: misc/builtin_stuff.cc:371
+#: misc/builtin_stuff.cpp:371
msgid ""
"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
msgstr "Шкалировать объект через точку, по коэффициенту в виде длины отрезка"
-#: misc/builtin_stuff.cc:378
+#: misc/builtin_stuff.cpp:378
msgid "Scale (ratio given by two segments)"
msgstr "Шкалировать по двум отрезкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:379
+#: misc/builtin_stuff.cpp:379
msgid ""
"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two "
"segments"
msgstr ""
"Шкалировать объект через точку, по коэффициенту, задаваемому по двум отрезкам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:386
+#: misc/builtin_stuff.cpp:386
msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)"
msgstr "Шкалировать через линию (по двум отрезкам)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:387
+#: misc/builtin_stuff.cpp:387
msgid ""
"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two "
"segments"
msgstr ""
"Шкалировать объект через линию, по коэффициенту в виде длин двух отрезков"
-#: misc/builtin_stuff.cc:394
+#: misc/builtin_stuff.cpp:394
msgid "Apply Similitude"
msgstr "Применить преобразование подобия"
-#: misc/builtin_stuff.cc:395
+#: misc/builtin_stuff.cpp:395
msgid ""
"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation "
"around a center )"
@@ -972,122 +972,122 @@ msgstr ""
"Применить преобразование подобия к объекту (масштабирование и поворот по "
"центру)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:402
+#: misc/builtin_stuff.cpp:402
msgid "Harmonic Homology"
msgstr "Гармоническая гомология"
-#: misc/builtin_stuff.cc:403
+#: misc/builtin_stuff.cpp:403
msgid ""
"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a "
"projective transformation)"
msgstr ""
"Гармоническая гомология по данному центру и оси (проективное преобразование)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:418
+#: misc/builtin_stuff.cpp:418
msgid "Draw Projective Shadow"
msgstr "Нарисовать проективную тень"
-#: misc/builtin_stuff.cc:419
+#: misc/builtin_stuff.cpp:419
msgid ""
"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
"(indicated by a line)"
msgstr "Тень объекта указанной яркости и проекционного плана (по линии)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:434
+#: misc/builtin_stuff.cpp:434
msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
msgstr "Асимптоты гиперболы"
-#: misc/builtin_stuff.cc:435
+#: misc/builtin_stuff.cpp:435
msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
msgstr "Две асимптоты гиперболы"
-#: misc/builtin_stuff.cc:448
+#: misc/builtin_stuff.cpp:448
msgid "Triangle by Its Vertices"
msgstr "Треугольник по вершинам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:449
+#: misc/builtin_stuff.cpp:449
msgid "Construct a triangle given its three vertices."
msgstr "Построить треугольник по трём точкам как вершинам"
-#: misc/builtin_stuff.cc:471
+#: misc/builtin_stuff.cpp:471
msgid "Convex Hull"
msgstr "Выпуклая оболочка"
-#: misc/builtin_stuff.cc:472
+#: misc/builtin_stuff.cpp:472
msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
msgstr "Многоугольник, соответствующий выпуклой оболочке другого"
-#: misc/builtin_stuff.cc:486
+#: misc/builtin_stuff.cpp:486
msgid "Parallel Test"
msgstr "Проверить параллельность"
-#: misc/builtin_stuff.cc:487
+#: misc/builtin_stuff.cpp:487
msgid "Test whether two given lines are parallel"
msgstr "Проверить на параллельность две линии"
-#: misc/builtin_stuff.cc:494
+#: misc/builtin_stuff.cpp:494
msgid "Orthogonal Test"
msgstr "Проверить ортогональность"
-#: misc/builtin_stuff.cc:495
+#: misc/builtin_stuff.cpp:495
msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
msgstr "Проверить на ортогональность две линии"
-#: misc/builtin_stuff.cc:502
+#: misc/builtin_stuff.cpp:502
msgid "Collinear Test"
msgstr "Проверить коллинеарность"
-#: misc/builtin_stuff.cc:503
+#: misc/builtin_stuff.cpp:503
msgid "Test whether three given points are collinear"
msgstr "Проверить лежат ли три точки на одной прямой"
-#: misc/builtin_stuff.cc:510
+#: misc/builtin_stuff.cpp:510
msgid "Contains Test"
msgstr "Проверить принадлежность"
-#: misc/builtin_stuff.cc:511
+#: misc/builtin_stuff.cpp:511
msgid "Test whether a given curve contains a given point"
msgstr "Проверить на принадлежность точки кривой"
-#: misc/builtin_stuff.cc:518
+#: misc/builtin_stuff.cpp:518
msgid "In Polygon Test"
msgstr "Принадлежность многоугольнику"
-#: misc/builtin_stuff.cc:519
+#: misc/builtin_stuff.cpp:519
msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
msgstr "Проверить на принадлежность точки многоугольнику"
-#: misc/builtin_stuff.cc:526
+#: misc/builtin_stuff.cpp:526
msgid "Convex Polygon Test"
msgstr "Выпуклость многоугольника"
-#: misc/builtin_stuff.cc:527
+#: misc/builtin_stuff.cpp:527
msgid "Test whether a given polygon is convex"
msgstr "Проверить на многоугольник на выпуклость"
-#: misc/builtin_stuff.cc:534
+#: misc/builtin_stuff.cpp:534
msgid "Distance Test"
msgstr "Проверить расстояние"
-#: misc/builtin_stuff.cc:535
+#: misc/builtin_stuff.cpp:535
msgid ""
"Test whether a given point have the same distance from a given point and "
"from another given point"
msgstr "Проверить равенство расстояний от одной точки до двух других"
-#: misc/builtin_stuff.cc:543
+#: misc/builtin_stuff.cpp:543
msgid "Vector Equality Test"
msgstr "Проверить равенство векторов"
-#: misc/builtin_stuff.cc:544
+#: misc/builtin_stuff.cpp:544
msgid "Test whether two vectors are equal"
msgstr "Проверить на равенство два вектора"
-#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057
+#: misc/builtin_stuff.cpp:584 modes/popup.cpp:1057
msgid "Python Script"
msgstr "Сценарий Python"
-#: misc/builtin_stuff.cc:585
+#: misc/builtin_stuff.cpp:585
msgid "Construct a new Python script."
msgstr "Построить объект, основанный на сценарии Python."
@@ -1137,71 +1137,71 @@ msgstr "Установить евклидову систему координа
msgid "Set Polar Coordinate System"
msgstr "Установить полярную систему координат"
-#: misc/goniometry.cc:121
+#: misc/goniometry.cpp:121
msgid ""
"_: Translators: Degrees\n"
"Deg"
msgstr "Градус"
-#: misc/goniometry.cc:122
+#: misc/goniometry.cpp:122
msgid ""
"_: Translators: Radians\n"
"Rad"
msgstr "Рад"
-#: misc/goniometry.cc:123
+#: misc/goniometry.cpp:123
msgid ""
"_: Translators: Gradians\n"
"Grad"
msgstr "Град"
-#: misc/guiaction.cc:117
+#: misc/guiaction.cpp:117
msgid ""
"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
"circle, segment."
msgstr "Обычная точка (независимая, лежащая на линии, окружности или отрезке)."
-#: misc/guiaction.cc:129
+#: misc/guiaction.cpp:129
msgid "Point"
msgstr "Точка"
-#: misc/guiaction.cc:170
+#: misc/guiaction.cpp:170
msgid "Construct a text label."
msgstr "Создать надпись."
-#: misc/guiaction.cc:180
+#: misc/guiaction.cpp:180
msgid "Text Label"
msgstr "Надпись"
-#: misc/guiaction.cc:201
+#: misc/guiaction.cpp:201
msgid "Construct a Point by its Coordinates"
msgstr "Построить точку по координатам"
-#: misc/guiaction.cc:211
+#: misc/guiaction.cpp:211
msgid "Point by Coordinates"
msgstr "Точка по координатам"
-#: misc/guiaction.cc:224
+#: misc/guiaction.cpp:224
msgid "Fixed Point"
msgstr "Фиксированная точка"
-#: misc/guiaction.cc:225
+#: misc/guiaction.cpp:225
msgid "Enter the coordinates for the new point."
msgstr "Введите координаты новой точки."
-#: misc/kiginputdialog.cc:125
+#: misc/kiginputdialog.cpp:125
msgid "Set Angle Size"
msgstr "Установить меру угла"
-#: misc/kiginputdialog.cc:136
+#: misc/kiginputdialog.cpp:136
msgid "Insert the new size of this angle:"
msgstr "Введите новый размер угла:"
-#: misc/kiginputdialog.cc:146
+#: misc/kiginputdialog.cpp:146
msgid "Use this edit field to modify the size of this angle."
msgstr "Введите новую величину угла в поле ввода."
-#: misc/kiginputdialog.cc:154
+#: misc/kiginputdialog.cpp:154
msgid ""
"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
"size of this angle.<br>\n"
@@ -1212,15 +1212,15 @@ msgstr ""
"изменения величины угла.<br>\n"
"При выборе других единиц значение справа будет преобразовано."
-#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
+#: misc/lists.cpp:304 misc/lists.cpp:310
msgid "Could not open macro file '%1'"
msgstr "Не удалось открыть файл макроса '%1'"
-#: misc/lists.cc:321
+#: misc/lists.cpp:321
msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
msgstr "Не удалось открыть файл макросов \"%1\"."
-#: misc/lists.cc:322
+#: misc/lists.cpp:322
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
@@ -1231,16 +1231,16 @@ msgstr ""
"формата убрана из последних версий программы. Импортируйте этот макротип с "
"помощью Kig версии 0.4 или 0.6, а затем экспортируйте его в новый формат."
-#: misc/lists.cc:375
+#: misc/lists.cpp:375
#, c-format
msgid "Unnamed Macro #%1"
msgstr "Макротип #%1"
-#: misc/special_constructors.cc:97
+#: misc/special_constructors.cpp:97
msgid "Radical Lines for Conics"
msgstr "Радикальные оси двух конических сечений"
-#: misc/special_constructors.cc:98
+#: misc/special_constructors.cpp:98
msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
@@ -1248,137 +1248,137 @@ msgstr ""
"Построить линии на пересечении двух конических сечений. Этот также "
"определено для не пересекающихся конических сечений."
-#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
+#: misc/special_constructors.cpp:156 misc/special_constructors.cpp:252
msgid "Moving Point"
msgstr "Бегущая точка"
-#: misc/special_constructors.cc:157
+#: misc/special_constructors.cpp:157
msgid ""
"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
"locus..."
msgstr "Выберите бегущую точку..."
-#: misc/special_constructors.cc:158
+#: misc/special_constructors.cpp:158
msgid "Following Point"
msgstr "Ведомая тоска"
-#: misc/special_constructors.cc:159
+#: misc/special_constructors.cpp:159
msgid ""
"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
"through..."
msgstr "Выберите следующую точку, через которую будет построено ГМТ..."
-#: misc/special_constructors.cc:163
+#: misc/special_constructors.cpp:163
msgid "Locus"
msgstr "ГМТ"
-#: misc/special_constructors.cc:163
+#: misc/special_constructors.cpp:163
msgid "A locus"
msgstr "Геометрическое место точек"
-#: misc/special_constructors.cc:253
+#: misc/special_constructors.cpp:253
msgid "Dependent Point"
msgstr "Зависимая точка"
-#: misc/special_constructors.cc:289
+#: misc/special_constructors.cpp:289
msgid "Polygon by Its Vertices"
msgstr "Многоугольник по вершинам"
-#: misc/special_constructors.cc:294
+#: misc/special_constructors.cpp:294
msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
msgstr "Построить многоугольник по точкам как вершинам"
-#: misc/special_constructors.cc:366
+#: misc/special_constructors.cpp:366
msgid ""
"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
msgstr ""
"... с этой вершиной (щёлкните на первой вершине для прекращения построения)"
-#: misc/special_constructors.cc:367
+#: misc/special_constructors.cpp:367
msgid "Construct a polygon with this vertex"
msgstr "Построить многоугольник по этой точке как вершине"
-#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235
+#: misc/special_constructors.cpp:374 misc/special_constructors.cpp:1235
msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
msgstr "Выберите точку-вершину нового многоугольника..."
-#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496
+#: misc/special_constructors.cpp:429 misc/special_constructors.cpp:496
msgid "Polygon"
msgstr "Многоугольник"
-#: misc/special_constructors.cc:430
+#: misc/special_constructors.cpp:430
msgid "Construct the vertices of this polygon..."
msgstr "Построить точки-вершины этого многоугольника..."
-#: misc/special_constructors.cc:434
+#: misc/special_constructors.cpp:434
msgid "Vertices of a Polygon"
msgstr "Вершины многоугольника"
-#: misc/special_constructors.cc:435
+#: misc/special_constructors.cpp:435
msgid "The vertices of a polygon."
msgstr "Вершины многоугольника."
-#: misc/special_constructors.cc:497
+#: misc/special_constructors.cpp:497
msgid "Construct the sides of this polygon..."
msgstr "Построить стороны этого многоугольника..."
-#: misc/special_constructors.cc:501
+#: misc/special_constructors.cpp:501
msgid "Sides of a Polygon"
msgstr "Стороны многоугольника"
-#: misc/special_constructors.cc:502
+#: misc/special_constructors.cpp:502
msgid "The sides of a polygon."
msgstr "Стороны многоугольника."
-#: misc/special_constructors.cc:573
+#: misc/special_constructors.cpp:573
msgid "Regular Polygon with Given Center"
msgstr "Правильный многоугольник по заданному центру"
-#: misc/special_constructors.cc:578
+#: misc/special_constructors.cpp:578
msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
msgstr "Построить правильный многоугольник по центру и вершине"
-#: misc/special_constructors.cc:737
+#: misc/special_constructors.cpp:737
msgid "Construct a regular polygon with this center"
msgstr "Построить правильный многоугольник по этой точке как центру"
-#: misc/special_constructors.cc:741
+#: misc/special_constructors.cpp:741
msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
msgstr "Построить правильный многоугольник по этой точке как вершине"
-#: misc/special_constructors.cc:754
+#: misc/special_constructors.cpp:754
msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
msgstr "Изменить количество сторон (%1/%2)"
-#: misc/special_constructors.cc:760
+#: misc/special_constructors.cpp:760
msgid "Adjust the number of sides (%1)"
msgstr "Изменить количество сторон (%1)"
-#: misc/special_constructors.cc:777
+#: misc/special_constructors.cpp:777
msgid "Select the center of the new polygon..."
msgstr "Выберите центр для нового многоугольника..."
-#: misc/special_constructors.cc:781
+#: misc/special_constructors.cpp:781
msgid "Select a vertex for the new polygon..."
msgstr "Выберите вершину для нового многоугольника..."
-#: misc/special_constructors.cc:785
+#: misc/special_constructors.cpp:785
msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
msgstr "Двигайте мышью для изменения количества сторон..."
-#: misc/special_constructors.cc:977
+#: misc/special_constructors.cpp:977
msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
msgstr "Построить радикальные оси этой окружности"
-#: misc/special_constructors.cc:979
+#: misc/special_constructors.cpp:979
msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
msgstr "Построить радикальные оси этого конического сечения"
-#: misc/special_constructors.cc:994
+#: misc/special_constructors.cpp:994
msgid "Generic Affinity"
msgstr "Общее подобие"
-#: misc/special_constructors.cc:995
+#: misc/special_constructors.cpp:995
msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
@@ -1386,11 +1386,11 @@ msgstr ""
"Уникальное подобие, отображающее 3 данных точки (либо треугольник) в 3 "
"других (либо в другой треугольник)"
-#: misc/special_constructors.cc:1018
+#: misc/special_constructors.cpp:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
msgstr "Проективное преобразование"
-#: misc/special_constructors.cc:1019
+#: misc/special_constructors.cpp:1019
msgid ""
"The unique projective transformation that maps four points (or a "
"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
@@ -1398,215 +1398,215 @@ msgstr ""
"Уникальное проективное преобразование, отображающее 4 данные точки (или "
"четырёхугольник) в другие 4 точки (или четырёхугольник)"
-#: misc/special_constructors.cc:1046
+#: misc/special_constructors.cpp:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
msgstr "Обращение точки, линии или окружности"
-#: misc/special_constructors.cc:1047
+#: misc/special_constructors.cpp:1047
msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
msgstr "Обращение точки, линии или окружности относительно окружности."
-#: misc/special_constructors.cc:1104
+#: misc/special_constructors.cpp:1104
msgid "Measure Transport"
msgstr "Перенос меры"
-#: misc/special_constructors.cc:1109
+#: misc/special_constructors.cpp:1109
msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
msgstr "Перенести меру отрезка или дуги на линию или окружность."
-#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24
+#: misc/special_constructors.cpp:1210 objects/special_calcers.cpp:24
msgid "Segment to transport"
msgstr "Отрезок для переноса"
-#: misc/special_constructors.cc:1212
+#: misc/special_constructors.cpp:1212
msgid "Arc to transport"
msgstr "Дуга для переноса"
-#: misc/special_constructors.cc:1214
+#: misc/special_constructors.cpp:1214
msgid "Transport a measure on this line"
msgstr "Перенести меру на эту линию"
-#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22
+#: misc/special_constructors.cpp:1216 objects/special_calcers.cpp:22
msgid "Transport a measure on this circle"
msgstr "Перенести меру на эту окружность"
-#: misc/special_constructors.cc:1220
+#: misc/special_constructors.cpp:1220
msgid "Start transport from this point of the circle"
msgstr "Проектировать эту точку в окружность"
-#: misc/special_constructors.cc:1222
+#: misc/special_constructors.cpp:1222
msgid "Start transport from this point of the line"
msgstr "Начать перенос с этой точки линии"
-#: misc/special_constructors.cc:1224
+#: misc/special_constructors.cpp:1224
msgid "Start transport from this point of the curve"
msgstr "Начать перенос с этой точки кривой"
-#: misc/special_constructors.cc:1267
+#: misc/special_constructors.cpp:1267
msgid "Intersect"
msgstr "Пересечение"
-#: misc/special_constructors.cc:1268
+#: misc/special_constructors.cpp:1268
msgid "The intersection of two objects"
msgstr "Пересечение двух объектов"
-#: misc/special_constructors.cc:1335
+#: misc/special_constructors.cpp:1335
msgid "Intersect this Circle"
msgstr "Пересечение с этой окружностью"
-#: misc/special_constructors.cc:1337
+#: misc/special_constructors.cpp:1337
msgid "Intersect this Conic"
msgstr "Пересечение с этим коническим сечением"
-#: misc/special_constructors.cc:1339
+#: misc/special_constructors.cpp:1339
msgid "Intersect this Line"
msgstr "Пересечение с этой линией"
-#: misc/special_constructors.cc:1341
+#: misc/special_constructors.cpp:1341
msgid "Intersect this Cubic Curve"
msgstr "Пересечение с этой кривой третьего порядка"
-#: misc/special_constructors.cc:1343
+#: misc/special_constructors.cpp:1343
msgid "Intersect this Arc"
msgstr "Пересечение с этой дугой"
-#: misc/special_constructors.cc:1345
+#: misc/special_constructors.cpp:1345
msgid "Intersect this Polygon"
msgstr "Пересечение с этим многоугольником"
-#: misc/special_constructors.cc:1350
+#: misc/special_constructors.cpp:1350
msgid "with this Circle"
msgstr "с этой окружностью"
-#: misc/special_constructors.cc:1352
+#: misc/special_constructors.cpp:1352
msgid "with this Conic"
msgstr "с этим коническим сечением"
-#: misc/special_constructors.cc:1354
+#: misc/special_constructors.cpp:1354
msgid "with this Line"
msgstr "с этой линией"
-#: misc/special_constructors.cc:1356
+#: misc/special_constructors.cpp:1356
msgid "with this Cubic Curve"
msgstr "с этой кривой третьего порядка"
-#: misc/special_constructors.cc:1358
+#: misc/special_constructors.cpp:1358
msgid "with this Arc"
msgstr "с этой дугой"
-#: misc/special_constructors.cc:1360
+#: misc/special_constructors.cpp:1360
msgid "with this Polygon"
msgstr "с этим многоугольником"
-#: misc/special_constructors.cc:1370
+#: misc/special_constructors.cpp:1370
msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
msgstr "Построить середину этой и другой точек"
-#: misc/special_constructors.cc:1371
+#: misc/special_constructors.cpp:1371
msgid ""
"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
msgstr "Выберите первую из двух точек для построения серединной ..."
-#: misc/special_constructors.cc:1372
+#: misc/special_constructors.cpp:1372
msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
msgstr "Построить середину этой и другой точек"
-#: misc/special_constructors.cc:1373
+#: misc/special_constructors.cpp:1373
msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
msgstr "Выберите вторую точку для построения серединной..."
-#: misc/special_constructors.cc:1483
+#: misc/special_constructors.cpp:1483
msgid "Select the first object to intersect..."
msgstr "Выберите первый объект для построения пересечения..."
-#: misc/special_constructors.cc:1485
+#: misc/special_constructors.cpp:1485
msgid "Select the second object to intersect..."
msgstr "Выберите второй объект для построения пересечения..."
-#: misc/special_constructors.cc:1490
+#: misc/special_constructors.cpp:1490
msgid "Tangent"
msgstr "Касательная"
-#: misc/special_constructors.cc:1491
+#: misc/special_constructors.cpp:1491
msgid "The line tangent to a curve"
msgstr "Касательная к кривой"
-#: misc/special_constructors.cc:1533
+#: misc/special_constructors.cpp:1533
msgid "Tangent to This Circle"
msgstr "Касательная к этой окружности"
-#: misc/special_constructors.cc:1535
+#: misc/special_constructors.cpp:1535
msgid "Tangent to This Conic"
msgstr "Касательная к этому коническому сечению"
-#: misc/special_constructors.cc:1537
+#: misc/special_constructors.cpp:1537
msgid "Tangent to This Arc"
msgstr "Касательная к этой дуге"
-#: misc/special_constructors.cc:1539
+#: misc/special_constructors.cpp:1539
msgid "Tangent to This Cubic Curve"
msgstr "Касательная к этой кривой третьего порядка"
-#: misc/special_constructors.cc:1541
+#: misc/special_constructors.cpp:1541
msgid "Tangent to This Curve"
msgstr "Касательная к этой кривой"
-#: misc/special_constructors.cc:1543
+#: misc/special_constructors.cpp:1543
msgid "Tangent at This Point"
msgstr "Касательная в этой точке"
-#: misc/special_constructors.cc:1564
+#: misc/special_constructors.cpp:1564
msgid "Center Of Curvature"
msgstr "Центр изгиба"
-#: misc/special_constructors.cc:1565
+#: misc/special_constructors.cpp:1565
msgid "The center of the osculating circle to a curve"
msgstr "Центр соприкасающейся окружности к кривой"
-#: misc/special_constructors.cc:1600
+#: misc/special_constructors.cpp:1600
msgid "Center of Curvature of This Conic"
msgstr "Центр изгиба этого конического сечения"
-#: misc/special_constructors.cc:1602
+#: misc/special_constructors.cpp:1602
msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
msgstr "Центр изгиба к этой кривой третьего порядка"
-#: misc/special_constructors.cc:1604
+#: misc/special_constructors.cpp:1604
msgid "Center of Curvature of This Curve"
msgstr "Центр изгиба этой кривой"
-#: misc/special_constructors.cc:1606
+#: misc/special_constructors.cpp:1606
msgid "Center of Curvature at This Point"
msgstr "Центр изгиба в этой точке"
-#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268
+#: modes/construct_mode.cpp:262 modes/normal.cpp:268
msgid "Which object?"
msgstr "Какой объект?"
-#: modes/construct_mode.cc:298
+#: modes/construct_mode.cpp:298
msgid ""
"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
"you want to attach it to..."
msgstr "Щёлкните на месте, где должна быть новая точка (кривой)..."
-#: modes/construct_mode.cc:475
+#: modes/construct_mode.cpp:475
msgid "Now select the location for the result label."
msgstr "Теперь выберите расположение новой метки"
-#: modes/edittype.cc:62
+#: modes/edittype.cpp:62
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Имя макротипа не может быть пустым."
-#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#: modes/label.cpp:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
+#: modes/label.cpp:163 modes/popup.cpp:555 modes/popup.cpp:587
msgid "<unnamed object>"
msgstr "<безымянный объект>"
-#: modes/label.cc:295
+#: modes/label.cpp:295
#, c-format
msgid ""
"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. "
@@ -1615,21 +1615,21 @@ msgstr ""
"В введённом вами тексте содержится %n подстановок без выбранного для них "
"аргумента."
-#: modes/label.cc:379
+#: modes/label.cpp:379
#, c-format
msgid "argument %1"
msgstr "аргумент %1"
-#: modes/label.cc:409
+#: modes/label.cpp:409
#, c-format
msgid "Selecting argument %1"
msgstr "Выбор аргумента %1"
-#: modes/label.cc:518
+#: modes/label.cpp:518
msgid "Change Label"
msgstr "Изменить надпись"
-#: modes/macro.cc:106
+#: modes/macro.cpp:106
msgid ""
"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"Kig не сможет вычислить нужные для построения значения. Нажмите \"Назад\" и "
"постройте объекты правильно..."
-#: modes/macro.cc:116
+#: modes/macro.cpp:116
msgid ""
"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
"objects. This probably means you are expecting Kig to do something "
@@ -1647,103 +1647,103 @@ msgid ""
msgstr ""
"Один из данных объектов не был использован при подсчёте выходных объектов."
-#: modes/moving.cc:157
+#: modes/moving.cpp:157
msgid "Move %1 Objects"
msgstr "Переместить %1 объектов"
-#: modes/moving.cc:240
+#: modes/moving.cpp:240
msgid "Redefine Point"
msgstr "Переопределить точку"
-#: modes/popup.cc:197
+#: modes/popup.cpp:197
msgid "Kig Document"
msgstr "Документ Kig"
-#: modes/popup.cc:206
+#: modes/popup.cpp:206
msgid "%1 Objects"
msgstr "%1 объектов"
-#: modes/popup.cc:276
+#: modes/popup.cpp:276
msgid "&Transform"
msgstr "&Преобразование"
-#: modes/popup.cc:277
+#: modes/popup.cpp:277
msgid "T&est"
msgstr "&Проверить"
-#: modes/popup.cc:278
+#: modes/popup.cpp:278
msgid "Const&ruct"
msgstr "&Построить"
-#: modes/popup.cc:280
+#: modes/popup.cpp:280
msgid "Add Te&xt Label"
msgstr "Добавить &надпись"
-#: modes/popup.cc:281
+#: modes/popup.cpp:281
msgid "Set Co&lor"
msgstr "&Цвет"
-#: modes/popup.cc:282
+#: modes/popup.cpp:282
msgid "Set &Pen Width"
msgstr "&Толщина линии"
-#: modes/popup.cc:283
+#: modes/popup.cpp:283
msgid "Set St&yle"
msgstr "&Стиль"
-#: modes/popup.cc:285
+#: modes/popup.cpp:285
msgid "Set Coordinate S&ystem"
msgstr "С&истема координат"
-#: modes/popup.cc:393
+#: modes/popup.cpp:393
msgid "&Hide"
msgstr "&Скрыть"
-#: modes/popup.cc:397
+#: modes/popup.cpp:397
msgid "&Show"
msgstr "&Показать"
-#: modes/popup.cc:401
+#: modes/popup.cpp:401
msgid "&Move"
msgstr "&Переместить"
-#: modes/popup.cc:413
+#: modes/popup.cpp:413
msgid "&Custom Color"
msgstr "&Другой цвет"
-#: modes/popup.cc:502
+#: modes/popup.cpp:502
msgid "Set &Name..."
msgstr "Назначить &имя..."
-#: modes/popup.cc:506
+#: modes/popup.cpp:506
msgid "&Name"
msgstr "&Имя"
-#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563
+#: modes/popup.cpp:541 modes/popup.cpp:563
msgid "Set Object Name"
msgstr "Назначить тип объекта"
-#: modes/popup.cc:542
+#: modes/popup.cpp:542
msgid "Set Name of this Object:"
msgstr "Имя объекта:"
-#: modes/popup.cc:661
+#: modes/popup.cpp:661
msgid "Change Object Color"
msgstr "Изменить цвет объекта"
-#: modes/popup.cc:677
+#: modes/popup.cpp:677
msgid "Change Object Width"
msgstr "Изменить ширину объекта"
-#: modes/popup.cc:705
+#: modes/popup.cpp:705
msgid "Change Point Style"
msgstr "Изменить стиль точки"
-#: modes/popup.cc:718
+#: modes/popup.cpp:718
msgid "Change Object Style"
msgstr "Изменить стиль объекта"
-#: modes/popup.cc:1065
+#: modes/popup.cpp:1065
msgid "Edit Script..."
msgstr "Изменить сценарий..."
@@ -1795,216 +1795,217 @@ msgstr "Выбрано более одного макротипа."
msgid "More Than One Type Selected"
msgstr "Выбрано больше одного макротипа"
-#: objects/angle_type.cc:39
+#: objects/angle_type.cpp:39
msgid "Construct an angle through this point"
msgstr "Построить угол через эту точку"
-#: objects/angle_type.cc:44
+#: objects/angle_type.cpp:44
msgid ""
"Select a point that the first half-line of the angle should go through..."
msgstr ""
"Выберите точку, через которую будет проходить первый луч, выходящий из "
"угла..."
-#: objects/angle_type.cc:45
+#: objects/angle_type.cpp:45
msgid "Construct an angle at this point"
msgstr "Построить угол в этой точке"
-#: objects/angle_type.cc:46
+#: objects/angle_type.cpp:46
msgid "Select the point to construct the angle in..."
msgstr "Выберите точку для построения в ней угла..."
-#: objects/angle_type.cc:48
+#: objects/angle_type.cpp:48
msgid ""
"Select a point that the second half-line of the angle should go through..."
msgstr ""
"Выберите точку, через которую будет проходить второй луч, выходящий из "
"угла..."
-#: objects/angle_type.cc:103
+#: objects/angle_type.cpp:103
msgid "Set Si&ze"
msgstr "Изменить &величину"
-#: objects/angle_type.cc:147
+#: objects/angle_type.cpp:147
msgid "Resize Angle"
msgstr "Изменить угол"
-#: objects/arc_type.cc:41
+#: objects/arc_type.cpp:41
msgid "Construct an arc starting at this point"
msgstr "Построить дугу, начинающуюся в этой точке"
-#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148
+#: objects/arc_type.cpp:46 objects/arc_type.cpp:148
msgid "Select the start point of the new arc..."
msgstr "Выберите начальную точку для дуги..."
-#: objects/arc_type.cc:47
+#: objects/arc_type.cpp:47
msgid "Construct an arc through this point"
msgstr "Построить дугу через эту точку"
-#: objects/arc_type.cc:48
+#: objects/arc_type.cpp:48
msgid "Select a point for the new arc to go through..."
msgstr "Выберите точку, через которую будет проходить новая дуга..."
-#: objects/arc_type.cc:49
+#: objects/arc_type.cpp:49
msgid "Construct an arc ending at this point"
msgstr "Построить дугу, оканчивающуюся в этой точке"
-#: objects/arc_type.cc:50
+#: objects/arc_type.cpp:50
msgid "Select the end point of the new arc..."
msgstr "Выберите конечную точку дуги..."
-#: objects/arc_type.cc:145
+#: objects/arc_type.cpp:145
msgid "Construct an arc with this center"
msgstr "Построить дугу по этой точке как центру"
-#: objects/arc_type.cc:146
+#: objects/arc_type.cpp:146
msgid "Select the center of the new arc..."
msgstr "Выберите середину дуги..."
-#: objects/arc_type.cc:149
+#: objects/arc_type.cpp:149
msgid "Construct an arc with this angle"
msgstr "Построить дугу с этим углом"
-#: objects/arc_type.cc:150
+#: objects/arc_type.cpp:150
msgid "Select the angle of the new arc..."
msgstr "Выберите угол дуги..."
-#: objects/bogus_imp.cc:338
+#: objects/bogus_imp.cpp:338
msgid "Test Result"
msgstr "Результат проверки"
#: macros/evolute.kigt:11 macros/osculating_circle.kigt:11
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36
+#: objects/centerofcurvature_type.cpp:35 objects/tangent_type.cpp:36
msgid "Select the curve..."
msgstr "Выберите кривую..."
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
+#: objects/centerofcurvature_type.cpp:36
msgid "Select a point on the curve..."
msgstr "Выберите точку на кривой..."
-#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227
+#: objects/circle_imp.cpp:145 objects/polygon_imp.cpp:227
msgid "Surface"
msgstr "Поверхность"
-#: objects/circle_imp.cc:146
+#: objects/circle_imp.cpp:146
msgid "Circumference"
msgstr "Окружность"
-#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368
+#: objects/circle_imp.cpp:147 objects/other_imp.cpp:368
msgid "Radius"
msgstr "Радиус"
-#: objects/circle_imp.cc:149
+#: objects/circle_imp.cpp:149
msgid "Expanded Cartesian Equation"
msgstr "Разложенное декартово уравнение"
-#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290
+#: objects/circle_imp.cpp:150 objects/conic_imp.cpp:84
+#: objects/cubic_imp.cpp:290
msgid "Cartesian Equation"
msgstr "Декартово уравнение"
-#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85
+#: objects/circle_imp.cpp:151 objects/conic_imp.cpp:85
msgid "Polar Equation"
msgstr "Полярное уравнение"
-#: objects/circle_imp.cc:236
+#: objects/circle_imp.cpp:236
msgid "rho = %1 [centered at %2]"
msgstr "rho = %1 [центрировано на %2]"
-#: objects/circle_imp.cc:245
+#: objects/circle_imp.cpp:245
msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
-#: objects/circle_imp.cc:255
+#: objects/circle_imp.cpp:255
msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
msgstr "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
-#: objects/circle_imp.cc:326
+#: objects/circle_imp.cpp:326
msgid "circle"
msgstr "окружность"
-#: objects/circle_imp.cc:327
+#: objects/circle_imp.cpp:327
msgid "Select this circle"
msgstr "Выбрать эту окружность"
-#: objects/circle_imp.cc:328
+#: objects/circle_imp.cpp:328
#, c-format
msgid "Select circle %1"
msgstr "Выбрать окружность %1"
-#: objects/circle_imp.cc:329
+#: objects/circle_imp.cpp:329
msgid "Remove a Circle"
msgstr "Удалить окружность"
-#: objects/circle_imp.cc:330
+#: objects/circle_imp.cpp:330
msgid "Add a Circle"
msgstr "Добавить окружность"
-#: objects/circle_imp.cc:331
+#: objects/circle_imp.cpp:331
msgid "Move a Circle"
msgstr "Переместить окружность"
-#: objects/circle_imp.cc:332
+#: objects/circle_imp.cpp:332
msgid "Attach to this circle"
msgstr "Присоединить к этой окружности"
-#: objects/circle_imp.cc:333
+#: objects/circle_imp.cpp:333
msgid "Show a Circle"
msgstr "Показать окружность"
-#: objects/circle_imp.cc:334
+#: objects/circle_imp.cpp:334
msgid "Hide a Circle"
msgstr "Скрыть окружность"
-#: objects/circle_type.cc:29
+#: objects/circle_type.cpp:29
msgid "Construct a circle through this point"
msgstr "Построить окружность через эту точку"
#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:14
#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:10
-#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cc:31
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cpp:31
msgid "Construct a circle with this center"
msgstr "Построить окружность по этой точке как центру"
#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:15
#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:11
-#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cc:36
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cpp:36
msgid "Select the center of the new circle..."
msgstr "Выберите центр новой окружности..."
-#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72
-#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76
+#: objects/circle_type.cpp:38 objects/circle_type.cpp:72
+#: objects/circle_type.cpp:74 objects/circle_type.cpp:76
msgid "Select a point for the new circle to go through..."
msgstr "Выберите точку, через которую будет проходить новая окружность..."
-#: objects/conic_imp.cc:81
+#: objects/conic_imp.cpp:81
msgid "Conic Type"
msgstr "Конический тип"
-#: objects/conic_imp.cc:82
+#: objects/conic_imp.cpp:82
msgid "First Focus"
msgstr "Первый фокус"
-#: objects/conic_imp.cc:83
+#: objects/conic_imp.cpp:83
msgid "Second Focus"
msgstr "Второй фокус"
-#: objects/conic_imp.cc:192
+#: objects/conic_imp.cpp:192
msgid "Ellipse"
msgstr "Эллипс"
-#: objects/conic_imp.cc:194
+#: objects/conic_imp.cpp:194
msgid "Hyperbola"
msgstr "Гипербола"
-#: objects/conic_imp.cc:196
+#: objects/conic_imp.cpp:196
msgid "Parabola"
msgstr "Парабола"
-#: objects/conic_imp.cc:205
+#: objects/conic_imp.cpp:205
msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
-#: objects/conic_imp.cc:218
+#: objects/conic_imp.cpp:218
msgid ""
"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
" [centered at %4]"
@@ -2012,1856 +2013,1860 @@ msgstr ""
"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
" [центрировано на %4]"
-#: objects/conic_imp.cc:317
+#: objects/conic_imp.cpp:317
msgid "conic"
msgstr "коническое сечение"
-#: objects/conic_imp.cc:318
+#: objects/conic_imp.cpp:318
msgid "Select this conic"
msgstr "Выбрать это коническое сечение"
-#: objects/conic_imp.cc:319
+#: objects/conic_imp.cpp:319
#, c-format
msgid "Select conic %1"
msgstr "Выбрать коническое сечение %1"
-#: objects/conic_imp.cc:320
+#: objects/conic_imp.cpp:320
msgid "Remove a Conic"
msgstr "Удалить коническое сечение"
-#: objects/conic_imp.cc:321
+#: objects/conic_imp.cpp:321
msgid "Add a Conic"
msgstr "Добавить коническое сечение"
-#: objects/conic_imp.cc:322
+#: objects/conic_imp.cpp:322
msgid "Move a Conic"
msgstr "Переместить коническое сечение"
-#: objects/conic_imp.cc:323
+#: objects/conic_imp.cpp:323
msgid "Attach to this conic"
msgstr "Присоединить к этому коническому сечению"
-#: objects/conic_imp.cc:324
+#: objects/conic_imp.cpp:324
msgid "Show a Conic"
msgstr "Показать коническое сечение"
-#: objects/conic_imp.cc:325
+#: objects/conic_imp.cpp:325
msgid "Hide a Conic"
msgstr "Скрыть коническое сечение"
-#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87
-#: objects/conic_types.cc:221
+#: objects/conic_types.cpp:33 objects/conic_types.cpp:87
+#: objects/conic_types.cpp:221
msgid "Construct a conic through this point"
msgstr "Построить коническое сечение через эту точку"
-#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40
-#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44
-#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88
-#: objects/conic_types.cc:222
+#: objects/conic_types.cpp:38 objects/conic_types.cpp:40
+#: objects/conic_types.cpp:42 objects/conic_types.cpp:44
+#: objects/conic_types.cpp:46 objects/conic_types.cpp:88
+#: objects/conic_types.cpp:222
msgid "Select a point for the new conic to go through..."
msgstr ""
"Выберите точку, через которую будет проходить новая коническая линия..."
-#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85
+#: objects/conic_types.cpp:83 objects/conic_types.cpp:85
msgid "Construct a conic with this asymptote"
msgstr "Построить коническое сечение используя эту асимптоту"
-#: objects/conic_types.cc:84
+#: objects/conic_types.cpp:84
msgid "Select the first asymptote of the new conic..."
msgstr "Выберите первую асимптоту конического сечения..."
-#: objects/conic_types.cc:86
+#: objects/conic_types.cpp:86
msgid "Select the second asymptote of the new conic..."
msgstr "Выберите вторую асимптоту конического сечения..."
-#: objects/conic_types.cc:140
+#: objects/conic_types.cpp:140
msgid "Construct an ellipse with this focus"
msgstr "Построить эллипс используя этот фокус"
-#: objects/conic_types.cc:145
+#: objects/conic_types.cpp:145
msgid "Select the first focus of the new ellipse..."
msgstr "Выберите первый фокус эллипса..."
-#: objects/conic_types.cc:147
+#: objects/conic_types.cpp:147
msgid "Select the second focus of the new ellipse..."
msgstr "Выберите второй фокус эллипса..."
-#: objects/conic_types.cc:148
+#: objects/conic_types.cpp:148
msgid "Construct an ellipse through this point"
msgstr "Построить эллипс через эту точку"
-#: objects/conic_types.cc:149
+#: objects/conic_types.cpp:149
msgid "Select a point for the new ellipse to go through..."
msgstr "Выберите точку, через которую будет проходить новый эллипс..."
-#: objects/conic_types.cc:175
+#: objects/conic_types.cpp:175
msgid "Construct a hyperbola with this focus"
msgstr "Построить гиперболу с этим фокусом"
-#: objects/conic_types.cc:180
+#: objects/conic_types.cpp:180
msgid "Select the first focus of the new hyperbola..."
msgstr "Выберите первый фокус гиперболы..."
-#: objects/conic_types.cc:182
+#: objects/conic_types.cpp:182
msgid "Select the second focus of the new hyperbola..."
msgstr "Выберите второй фокус гиперболы..."
-#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417
+#: objects/conic_types.cpp:183 objects/conic_types.cpp:417
msgid "Construct a hyperbola through this point"
msgstr "Построить гиперболу через эту точку"
-#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422
-#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426
-#: objects/conic_types.cc:428
+#: objects/conic_types.cpp:184 objects/conic_types.cpp:422
+#: objects/conic_types.cpp:424 objects/conic_types.cpp:426
+#: objects/conic_types.cpp:428
msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..."
msgstr "Выберите точку, через которую будет проходить новая гипербола..."
-#: objects/conic_types.cc:217
+#: objects/conic_types.cpp:217
msgid "Construct a conic with this line as directrix"
msgstr "Построить коническое сечение с этой линией как директрисой"
-#: objects/conic_types.cc:218
+#: objects/conic_types.cpp:218
msgid "Select the directrix of the new conic..."
msgstr "Выберите директрису конического сечения..."
-#: objects/conic_types.cc:219
+#: objects/conic_types.cpp:219
msgid "Construct a conic with this point as focus"
msgstr "Построить коническое сечение с этой точкой как фокусом"
-#: objects/conic_types.cc:220
+#: objects/conic_types.cpp:220
msgid "Select the focus of the new conic..."
msgstr "Выберите фокус для конического сечения..."
-#: objects/conic_types.cc:260
+#: objects/conic_types.cpp:260
msgid "Construct a parabola through this point"
msgstr "Построить параболу через эту точку"
-#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267
-#: objects/conic_types.cc:269
+#: objects/conic_types.cpp:265 objects/conic_types.cpp:267
+#: objects/conic_types.cpp:269
msgid "Select a point for the new parabola to go through..."
msgstr "Выберите точку, через которую будет проходить новая парабола..."
-#: objects/conic_types.cc:307
+#: objects/conic_types.cpp:307
msgid "Construct a polar point wrt. this conic"
msgstr "Построить полярную точку этого конического сечения"
-#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344
+#: objects/conic_types.cpp:308 objects/conic_types.cpp:344
msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..."
msgstr ""
"Выберите коническое сечение, по которому вы хотите построить полярную "
"точку..."
-#: objects/conic_types.cc:309
+#: objects/conic_types.cpp:309
msgid "Construct the polar point of this line"
msgstr "Построить полярную точку этой линии"
-#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346
+#: objects/conic_types.cpp:310 objects/conic_types.cpp:346
msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..."
msgstr "Выберите линию через которую нужно построить полярную точку..."
-#: objects/conic_types.cc:343
+#: objects/conic_types.cpp:343
msgid "Construct a polar line wrt. this conic"
msgstr "Построить полярную точку этого конического сечения"
-#: objects/conic_types.cc:345
+#: objects/conic_types.cpp:345
msgid "Construct the polar line of this point"
msgstr "Построить полярную линию этой точки"
-#: objects/conic_types.cc:380
+#: objects/conic_types.cpp:380
msgid "Construct the directrix of this conic"
msgstr "Построить директрису этого конического сечения"
-#: objects/conic_types.cc:381
+#: objects/conic_types.cpp:381
msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..."
msgstr "Выберите коническое сечение для построения директрисы..."
-#: objects/conic_types.cc:465
+#: objects/conic_types.cpp:465
msgid "Construct a parabola with this directrix"
msgstr "Построить параболу с этой директрисой"
-#: objects/conic_types.cc:466
+#: objects/conic_types.cpp:466
msgid "Select the directrix of the new parabola..."
msgstr "Выберите директрису для параболы..."
-#: objects/conic_types.cc:467
+#: objects/conic_types.cpp:467
msgid "Construct a parabola with this focus"
msgstr "Построить параболу с этим фокусом"
-#: objects/conic_types.cc:468
+#: objects/conic_types.cpp:468
msgid "Select the focus of the new parabola..."
msgstr "Выберите фокус для новой параболы..."
-#: objects/conic_types.cc:505
+#: objects/conic_types.cpp:505
msgid "Construct the asymptotes of this conic"
msgstr "Построить асимптоты этого конического сечения"
-#: objects/conic_types.cc:506
+#: objects/conic_types.cpp:506
msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..."
msgstr ""
"Выберите коническое сечение, к которого вы хотите построить асимптоты..."
-#: objects/conic_types.cc:543
+#: objects/conic_types.cpp:543
msgid "Construct the radical lines of this conic"
msgstr "Построить радикальные оси этого конического сечения"
-#: objects/conic_types.cc:548
+#: objects/conic_types.cpp:548
msgid ""
"Select the first of the two conics of which you want to construct the "
"radical line..."
msgstr ""
"Выберите первое из двух конических сечений для построения радикальных осей..."
-#: objects/conic_types.cc:550
+#: objects/conic_types.cpp:550
msgid ""
"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical "
"line..."
msgstr ""
"Выберите второе из двух конических сечений для построения радикальных осей..."
-#: objects/conic_types.cc:669
+#: objects/conic_types.cpp:669
msgid "Switch Radical Lines"
msgstr "Переключить радикальные оси"
-#: objects/cubic_imp.cc:353
+#: objects/cubic_imp.cpp:353
msgid "cubic curve"
msgstr "кривая третьего порядка"
-#: objects/cubic_imp.cc:354
+#: objects/cubic_imp.cpp:354
msgid "Select this cubic curve"
msgstr "Выбрать эту кривую третьего порядка"
-#: objects/cubic_imp.cc:355
+#: objects/cubic_imp.cpp:355
#, c-format
msgid "Select cubic curve %1"
msgstr "Выбрать кривую третьего порядка %1"
-#: objects/cubic_imp.cc:356
+#: objects/cubic_imp.cpp:356
msgid "Remove a Cubic Curve"
msgstr "Удалить кривую третьего порядка"
-#: objects/cubic_imp.cc:357
+#: objects/cubic_imp.cpp:357
msgid "Add a Cubic Curve"
msgstr "Добавить кривую третьего порядка"
-#: objects/cubic_imp.cc:358
+#: objects/cubic_imp.cpp:358
msgid "Move a Cubic Curve"
msgstr "Переместить кривую третьего порядка"
-#: objects/cubic_imp.cc:359
+#: objects/cubic_imp.cpp:359
msgid "Attach to this cubic curve"
msgstr "Присоединить к этой кривой третьего порядка"
-#: objects/cubic_imp.cc:360
+#: objects/cubic_imp.cpp:360
msgid "Show a Cubic Curve"
msgstr "Показать кривую третьего порядка"
-#: objects/cubic_imp.cc:361
+#: objects/cubic_imp.cpp:361
msgid "Hide a Cubic Curve"
msgstr "Скрыть кривую третьего порядка"
-#: objects/cubic_imp.cc:419
+#: objects/cubic_imp.cpp:419
msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
msgstr "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
-#: objects/cubic_imp.cc:430
+#: objects/cubic_imp.cpp:430
msgid " + %1 = 0"
msgstr " + %1 = 0"
-#: objects/cubic_type.cc:26
+#: objects/cubic_type.cpp:26
msgid "Construct a cubic curve through this point"
msgstr "Построить кривую третьего порядка через эту точку"
-#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35
-#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41
-#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47
-#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89
-#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95
-#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135
-#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139
+#: objects/cubic_type.cpp:31 objects/cubic_type.cpp:33
+#: objects/cubic_type.cpp:35 objects/cubic_type.cpp:37
+#: objects/cubic_type.cpp:39 objects/cubic_type.cpp:41
+#: objects/cubic_type.cpp:43 objects/cubic_type.cpp:45
+#: objects/cubic_type.cpp:47 objects/cubic_type.cpp:85
+#: objects/cubic_type.cpp:87 objects/cubic_type.cpp:89
+#: objects/cubic_type.cpp:91 objects/cubic_type.cpp:93
+#: objects/cubic_type.cpp:95 objects/cubic_type.cpp:133
+#: objects/cubic_type.cpp:135 objects/cubic_type.cpp:137
+#: objects/cubic_type.cpp:139
msgid "Select a point for the new cubic to go through..."
msgstr "Выберите точку, через которую будет проходить кривая третьего порядка"
-#: objects/curve_imp.cc:25
+#: objects/curve_imp.cpp:25
msgid "curve"
msgstr "кривая"
-#: objects/curve_imp.cc:26
+#: objects/curve_imp.cpp:26
msgid "Select this curve"
msgstr "Выбрать эту кривую"
-#: objects/curve_imp.cc:27
+#: objects/curve_imp.cpp:27
#, c-format
msgid "Select curve %1"
msgstr "Выбрать кривую %1"
-#: objects/curve_imp.cc:28
+#: objects/curve_imp.cpp:28
msgid "Remove a Curve"
msgstr "Удалить кривую"
-#: objects/curve_imp.cc:29
+#: objects/curve_imp.cpp:29
msgid "Add a Curve"
msgstr "Добавить кривую"
-#: objects/curve_imp.cc:30
+#: objects/curve_imp.cpp:30
msgid "Move a Curve"
msgstr "Переместить кривую"
-#: objects/curve_imp.cc:31
+#: objects/curve_imp.cpp:31
msgid "Attach to this curve"
msgstr "Присоединить к этой кривой"
-#: objects/curve_imp.cc:32
+#: objects/curve_imp.cpp:32
msgid "Show a Curve"
msgstr "Показать кривую третьего порядка"
-#: objects/curve_imp.cc:33
+#: objects/curve_imp.cpp:33
msgid "Hide a Curve"
msgstr "Скрыть кривую третьего порядка"
-#: objects/intersection_types.cc:30
+#: objects/intersection_types.cpp:30
msgid "Intersect with this line"
msgstr "Пересечение с этой линией"
-#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87
+#: objects/intersection_types.cpp:34 objects/intersection_types.cpp:87
msgid "Intersect with this conic"
msgstr "Пересечение с этим коническим сечением"
-#: objects/intersection_types.cc:90
+#: objects/intersection_types.cpp:90
msgid "Already computed intersection point"
msgstr "Точка пересечения уже вычислена"
-#: objects/intersection_types.cc:183
+#: objects/intersection_types.cpp:183
msgid "Intersect with this cubic curve"
msgstr "Пересечение с этой кривой третьего порядка"
-#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245
+#: objects/intersection_types.cpp:243 objects/intersection_types.cpp:245
msgid "Intersect with this circle"
msgstr "Пересечение с этой окружностью"
-#: objects/intersection_types.cc:295
+#: objects/intersection_types.cpp:295
msgid "Intersect with this arc"
msgstr "Пересечение с этой дугой"
-#: objects/inversion_type.cc:29
+#: objects/inversion_type.cpp:29
msgid "Invert with respect to this circle"
msgstr "Обратить относительно этой окружности"
-#: objects/inversion_type.cc:30
+#: objects/inversion_type.cpp:30
msgid "Select the circle we want to invert against..."
msgstr ""
"Выберите окружность, относительно которой следует произвести обращение..."
-#: objects/inversion_type.cc:34
+#: objects/inversion_type.cpp:34
msgid "Compute the inversion of this point"
msgstr "Рассчитать обращение этой точки"
-#: objects/inversion_type.cc:35
+#: objects/inversion_type.cpp:35
msgid "Select the point to invert..."
msgstr "Выберите точку для обращения..."
-#: objects/inversion_type.cc:80
+#: objects/inversion_type.cpp:80
msgid "Compute the inversion of this line"
msgstr "Рассчитать обращение этой линии"
-#: objects/inversion_type.cc:81
+#: objects/inversion_type.cpp:81
msgid "Select the line to invert..."
msgstr "Выберите линию для обращения..."
-#: objects/inversion_type.cc:133
+#: objects/inversion_type.cpp:133
msgid "Compute the inversion of this segment"
msgstr "Рассчитать обращение этого сегмента"
-#: objects/inversion_type.cc:134
+#: objects/inversion_type.cpp:134
msgid "Select the segment to invert..."
msgstr "Выберите сегмент для обращения..."
-#: objects/inversion_type.cc:224
+#: objects/inversion_type.cpp:224
msgid "Compute the inversion of this circle"
msgstr "Рассчитать обращение этой окружности"
-#: objects/inversion_type.cc:225
+#: objects/inversion_type.cpp:225
msgid "Select the circle to invert..."
msgstr "Выберите окружность для обращения..."
-#: objects/inversion_type.cc:289
+#: objects/inversion_type.cpp:289
msgid "Compute the inversion of this arc"
msgstr "Рассчитать обращение этой дуги"
-#: objects/inversion_type.cc:290
+#: objects/inversion_type.cpp:290
msgid "Select the arc to invert..."
msgstr "Выберите дугу для обращения..."
-#: objects/line_imp.cc:96
+#: objects/line_imp.cpp:96
msgid "Slope"
msgstr "Угловой коэффициент"
-#: objects/line_imp.cc:97
+#: objects/line_imp.cpp:97
msgid "Equation"
msgstr "Выравнивание"
-#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212
+#: objects/line_imp.cpp:121 objects/other_imp.cpp:212
msgid "Length"
msgstr "Длина"
-#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374
+#: objects/line_imp.cpp:123 objects/other_imp.cpp:374
msgid "First End Point"
msgstr "Первая крайняя точка"
-#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375
+#: objects/line_imp.cpp:124 objects/other_imp.cpp:375
msgid "Second End Point"
msgstr "Вторая крайняя точка"
-#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448
+#: objects/line_imp.cpp:439 objects/line_imp.cpp:448
msgid "line"
msgstr "линия"
-#: objects/line_imp.cc:440
+#: objects/line_imp.cpp:440
msgid "Select a Line"
msgstr "Выбрать линию"
-#: objects/line_imp.cc:449
+#: objects/line_imp.cpp:449
msgid "Select this line"
msgstr "Выбрать эту линию"
-#: objects/line_imp.cc:450
+#: objects/line_imp.cpp:450
#, c-format
msgid "Select line %1"
msgstr "Выбрать линию %1"
-#: objects/line_imp.cc:451
+#: objects/line_imp.cpp:451
msgid "Remove a Line"
msgstr "Удалить линию"
-#: objects/line_imp.cc:452
+#: objects/line_imp.cpp:452
msgid "Add a Line"
msgstr "Добавить линию"
-#: objects/line_imp.cc:453
+#: objects/line_imp.cpp:453
msgid "Move a Line"
msgstr "Переместить линию"
-#: objects/line_imp.cc:454
+#: objects/line_imp.cpp:454
msgid "Attach to this line"
msgstr "Присоединить к этой линии"
-#: objects/line_imp.cc:455
+#: objects/line_imp.cpp:455
msgid "Show a Line"
msgstr "Показать линию"
-#: objects/line_imp.cc:456
+#: objects/line_imp.cpp:456
msgid "Hide a Line"
msgstr "Скрыть линию"
-#: objects/line_imp.cc:465
+#: objects/line_imp.cpp:465
msgid "segment"
msgstr "отрезок"
-#: objects/line_imp.cc:466
+#: objects/line_imp.cpp:466
msgid "Select this segment"
msgstr "Выбрать этот отрезок"
-#: objects/line_imp.cc:467
+#: objects/line_imp.cpp:467
#, c-format
msgid "Select segment %1"
msgstr "Выбрать отрезок %1"
-#: objects/line_imp.cc:468
+#: objects/line_imp.cpp:468
msgid "Remove a Segment"
msgstr "Удалить отрезок"
-#: objects/line_imp.cc:469
+#: objects/line_imp.cpp:469
msgid "Add a Segment"
msgstr "Добавить отрезок"
-#: objects/line_imp.cc:470
+#: objects/line_imp.cpp:470
msgid "Move a Segment"
msgstr "Переместить отрезок"
-#: objects/line_imp.cc:471
+#: objects/line_imp.cpp:471
msgid "Attach to this segment"
msgstr "Присоединить к этому отрезку"
-#: objects/line_imp.cc:472
+#: objects/line_imp.cpp:472
msgid "Show a Segment"
msgstr "Показать отрезок"
-#: objects/line_imp.cc:473
+#: objects/line_imp.cpp:473
msgid "Hide a Segment"
msgstr "Скрыть отрезок"
-#: objects/line_imp.cc:482
+#: objects/line_imp.cpp:482
msgid "half-line"
msgstr "луч"
-#: objects/line_imp.cc:483
+#: objects/line_imp.cpp:483
msgid "Select this half-line"
msgstr "Выбрать этот луч"
-#: objects/line_imp.cc:484
+#: objects/line_imp.cpp:484
#, c-format
msgid "Select half-line %1"
msgstr "Выбрать луч %1"
-#: objects/line_imp.cc:485
+#: objects/line_imp.cpp:485
msgid "Remove a Half-Line"
msgstr "Удалить луч"
-#: objects/line_imp.cc:486
+#: objects/line_imp.cpp:486
msgid "Add a Half-Line"
msgstr "Добавить луч"
-#: objects/line_imp.cc:487
+#: objects/line_imp.cpp:487
msgid "Move a Half-Line"
msgstr "Переместить луч"
-#: objects/line_imp.cc:488
+#: objects/line_imp.cpp:488
msgid "Attach to this half-line"
msgstr "Присоединить к этому лучу"
-#: objects/line_imp.cc:489
+#: objects/line_imp.cpp:489
msgid "Show a Half-Line"
msgstr "Показать луч"
-#: objects/line_imp.cc:490
+#: objects/line_imp.cpp:490
msgid "Hide a Half-Line"
msgstr "Скрыть луч"
-#: objects/line_type.cc:38
+#: objects/line_type.cpp:38
msgid "Construct a segment starting at this point"
msgstr "Построить отрезок, начинающийся в этой точке"
-#: objects/line_type.cc:39
+#: objects/line_type.cpp:39
msgid "Select the start point of the new segment..."
msgstr "Выберите начальную точку отрезка..."
-#: objects/line_type.cc:40
+#: objects/line_type.cpp:40
msgid "Construct a segment ending at this point"
msgstr "Построить отрезок, оканчивающийся в этой точке"
-#: objects/line_type.cc:41
+#: objects/line_type.cpp:41
msgid "Select the end point of the new segment..."
msgstr "Выберите конечную точку отрезка..."
-#: objects/line_type.cc:66
+#: objects/line_type.cpp:66
msgid "Construct a line through this point"
msgstr "Построить линию через эту точку"
-#: objects/line_type.cc:71
+#: objects/line_type.cpp:71
msgid "Select a point for the line to go through..."
msgstr "Выберите точку, через которую будет проходить линия..."
-#: objects/line_type.cc:73
+#: objects/line_type.cpp:73
msgid "Select another point for the line to go through..."
msgstr "Выберите ещё одну точку, через которую будет проходить линия..."
-#: objects/line_type.cc:98
+#: objects/line_type.cpp:98
msgid "Construct a half-line starting at this point"
msgstr "Построить луч, начинающийся в этой точке"
-#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301
+#: objects/line_type.cpp:103 objects/line_type.cpp:301
msgid "Select the start point of the new half-line..."
msgstr "Выберите начальную точку луча..."
-#: objects/line_type.cc:104
+#: objects/line_type.cpp:104
msgid "Construct a half-line through this point"
msgstr "Построить луч через эту точку"
-#: objects/line_type.cc:105
+#: objects/line_type.cpp:105
msgid "Select a point for the half-line to go through..."
msgstr "Выберите начало луча..."
-#: objects/line_type.cc:146
+#: objects/line_type.cpp:146
msgid "Construct a line parallel to this line"
msgstr "Построить прямую, параллельную этой"
-#: objects/line_type.cc:147
+#: objects/line_type.cpp:147
msgid "Select a line parallel to the new line..."
msgstr "Выберите прямую..."
-#: objects/line_type.cc:148
+#: objects/line_type.cpp:148
msgid "Construct the parallel line through this point"
msgstr "Построить параллельную прямую через эту точку"
-#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261
+#: objects/line_type.cpp:149 objects/line_type.cpp:182
+#: objects/line_type.cpp:261
msgid "Select a point for the new line to go through..."
msgstr "Выберите точку, через которую будет проходить прямая..."
-#: objects/line_type.cc:179
+#: objects/line_type.cpp:179
msgid "Construct a line perpendicular to this line"
msgstr "Построить перпендикуляр к этой линии"
-#: objects/line_type.cc:180
+#: objects/line_type.cpp:180
msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
msgstr "Выберите линию перпендикулярную новой..."
-#: objects/line_type.cc:181
+#: objects/line_type.cpp:181
msgid "Construct a perpendicular line through this point"
msgstr "Построить перпендикуляр через эту точку"
-#: objects/line_type.cc:224
+#: objects/line_type.cpp:224
msgid "Set &Length..."
msgstr "Установить &длину..."
-#: objects/line_type.cc:243
+#: objects/line_type.cpp:243
msgid "Set Segment Length"
msgstr "Установить длину отрезка"
-#: objects/line_type.cc:243
+#: objects/line_type.cpp:243
msgid "Choose the new length: "
msgstr "Выберите новую длину: "
-#: objects/line_type.cc:251
+#: objects/line_type.cpp:251
msgid "Resize Segment"
msgstr "Изменить размер отрезка"
-#: objects/line_type.cc:258
+#: objects/line_type.cpp:258
msgid "Construct a line by this vector"
msgstr "Построить прямую по этому вектору"
-#: objects/line_type.cc:259
+#: objects/line_type.cpp:259
msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
msgstr "Выберите вектор для направления прямой..."
-#: objects/line_type.cc:298
+#: objects/line_type.cpp:298
msgid "Construct a half-line by this vector"
msgstr "Построить луч через этот вектор"
-#: objects/line_type.cc:299
+#: objects/line_type.cpp:299
msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
msgstr "Выберите вектор для указания направления луча..."
-#: objects/locus_imp.cc:357
+#: objects/locus_imp.cpp:357
msgid "locus"
msgstr "ГМТ"
-#: objects/locus_imp.cc:358
+#: objects/locus_imp.cpp:358
msgid "Select this locus"
msgstr "Выбрать это ГМТ"
-#: objects/locus_imp.cc:359
+#: objects/locus_imp.cpp:359
#, c-format
msgid "Select locus %1"
msgstr "Выбрать ГМТ %1"
-#: objects/locus_imp.cc:360
+#: objects/locus_imp.cpp:360
msgid "Remove a Locus"
msgstr "Удалить ГМТ"
-#: objects/locus_imp.cc:361
+#: objects/locus_imp.cpp:361
msgid "Add a Locus"
msgstr "Добавить ГМТ"
-#: objects/locus_imp.cc:362
+#: objects/locus_imp.cpp:362
msgid "Move a Locus"
msgstr "Переместить ГМТ"
-#: objects/locus_imp.cc:363
+#: objects/locus_imp.cpp:363
msgid "Attach to this locus"
msgstr "Присоединить к этому ГМТ"
-#: objects/locus_imp.cc:364
+#: objects/locus_imp.cpp:364
msgid "Show a Locus"
msgstr "Показать ГМТ"
-#: objects/locus_imp.cc:365
+#: objects/locus_imp.cpp:365
msgid "Hide a Locus"
msgstr "Скрыть ГМТ"
-#: objects/object_imp.cc:54
+#: objects/object_imp.cpp:54
msgid "Object Type"
msgstr "Тип объекта"
-#: objects/object_imp.cc:266
+#: objects/object_imp.cpp:266
msgid "Object"
msgstr "Объект"
-#: objects/object_imp.cc:267
+#: objects/object_imp.cpp:267
msgid "Select this object"
msgstr "Выбрать этот объект"
-#: objects/object_imp.cc:268
+#: objects/object_imp.cpp:268
#, c-format
msgid "Select object %1"
msgstr "Выбрать объект %1"
-#: objects/object_imp.cc:269
+#: objects/object_imp.cpp:269
msgid "Remove an object"
msgstr "Удалить объект"
-#: objects/object_imp.cc:270
+#: objects/object_imp.cpp:270
msgid "Add an object"
msgstr "Добавить объект"
-#: objects/object_imp.cc:271
+#: objects/object_imp.cpp:271
msgid "Move an object"
msgstr "Переместить объект"
-#: objects/object_imp.cc:272
+#: objects/object_imp.cpp:272
msgid "Attach to this object"
msgstr "Присоединить к этому объекту"
-#: objects/object_imp.cc:273
+#: objects/object_imp.cpp:273
msgid "Show an object"
msgstr "Показать объект"
-#: objects/object_imp.cc:274
+#: objects/object_imp.cpp:274
msgid "Hide an object"
msgstr "Скрыть объект"
-#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371
+#: objects/other_imp.cpp:102 objects/other_imp.cpp:371
msgid "Angle in Radians"
msgstr "Угол в радианах"
-#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370
+#: objects/other_imp.cpp:103 objects/other_imp.cpp:370
msgid "Angle in Degrees"
msgstr "Угол в градусах"
-#: objects/other_imp.cc:213
+#: objects/other_imp.cpp:213
msgid "Midpoint"
msgstr "Серединная точка"
-#: objects/other_imp.cc:214
+#: objects/other_imp.cpp:214
msgid "X length"
msgstr "Длина по X"
-#: objects/other_imp.cc:215
+#: objects/other_imp.cpp:215
msgid "Y length"
msgstr "Длина по Y"
-#: objects/other_imp.cc:216
+#: objects/other_imp.cpp:216
msgid "Opposite Vector"
msgstr "Противоположный вектор"
-#: objects/other_imp.cc:369
+#: objects/other_imp.cpp:369
msgid "Angle"
msgstr "Угол"
-#: objects/other_imp.cc:372
+#: objects/other_imp.cpp:372
msgid "Sector Surface"
msgstr "Поверхность сектора"
-#: objects/other_imp.cc:373
+#: objects/other_imp.cpp:373
msgid "Arc Length"
msgstr "Длина дуги"
-#: objects/other_imp.cc:557
+#: objects/other_imp.cpp:557
msgid "angle"
msgstr "угол"
-#: objects/other_imp.cc:558
+#: objects/other_imp.cpp:558
msgid "Select this angle"
msgstr "Выбрать этот угол"
-#: objects/other_imp.cc:559
+#: objects/other_imp.cpp:559
#, c-format
msgid "Select angle %1"
msgstr "Выбрать угол %1"
-#: objects/other_imp.cc:560
+#: objects/other_imp.cpp:560
msgid "Remove an Angle"
msgstr "Удалить угол"
-#: objects/other_imp.cc:561
+#: objects/other_imp.cpp:561
msgid "Add an Angle"
msgstr "Добавить угол"
-#: objects/other_imp.cc:562
+#: objects/other_imp.cpp:562
msgid "Move an Angle"
msgstr "Переместить угол"
-#: objects/other_imp.cc:563
+#: objects/other_imp.cpp:563
msgid "Attach to this angle"
msgstr "Присоединить к этому углу"
-#: objects/other_imp.cc:564
+#: objects/other_imp.cpp:564
msgid "Show an Angle"
msgstr "Показать угол"
-#: objects/other_imp.cc:565
+#: objects/other_imp.cpp:565
msgid "Hide an Angle"
msgstr "Скрыть угол"
-#: objects/other_imp.cc:573
+#: objects/other_imp.cpp:573
msgid "vector"
msgstr "вектор"
-#: objects/other_imp.cc:574
+#: objects/other_imp.cpp:574
msgid "Select this vector"
msgstr "Выбрать этот вектор"
-#: objects/other_imp.cc:575
+#: objects/other_imp.cpp:575
#, c-format
msgid "Select vector %1"
msgstr "Выбрать вектор %1"
-#: objects/other_imp.cc:576
+#: objects/other_imp.cpp:576
msgid "Remove a Vector"
msgstr "Удалить вектор"
-#: objects/other_imp.cc:577
+#: objects/other_imp.cpp:577
msgid "Add a Vector"
msgstr "Добавить вектор"
-#: objects/other_imp.cc:578
+#: objects/other_imp.cpp:578
msgid "Move a Vector"
msgstr "Переместить вектор"
-#: objects/other_imp.cc:579
+#: objects/other_imp.cpp:579
msgid "Attach to this vector"
msgstr "Присоединить к этому вектору"
-#: objects/other_imp.cc:580
+#: objects/other_imp.cpp:580
msgid "Show a Vector"
msgstr "Показать вектор"
-#: objects/other_imp.cc:581
+#: objects/other_imp.cpp:581
msgid "Hide a Vector"
msgstr "Скрыть вектор"
-#: objects/other_imp.cc:589
+#: objects/other_imp.cpp:589
msgid "arc"
msgstr "дуга"
-#: objects/other_imp.cc:590
+#: objects/other_imp.cpp:590
msgid "Select this arc"
msgstr "Выбрать эту дугу"
-#: objects/other_imp.cc:591
+#: objects/other_imp.cpp:591
#, c-format
msgid "Select arc %1"
msgstr "Выбрать дугу %1"
-#: objects/other_imp.cc:592
+#: objects/other_imp.cpp:592
msgid "Remove an Arc"
msgstr "Удалить дугу"
-#: objects/other_imp.cc:593
+#: objects/other_imp.cpp:593
msgid "Add an Arc"
msgstr "Добавить дугу"
-#: objects/other_imp.cc:594
+#: objects/other_imp.cpp:594
msgid "Move an Arc"
msgstr "Переместить дугу"
-#: objects/other_imp.cc:595
+#: objects/other_imp.cpp:595
msgid "Attach to this arc"
msgstr "Присоединить к этой дуге"
-#: objects/other_imp.cc:596
+#: objects/other_imp.cpp:596
msgid "Show an Arc"
msgstr "Показать дугу"
-#: objects/other_imp.cc:597
+#: objects/other_imp.cpp:597
msgid "Hide an Arc"
msgstr "Скрыть дугу"
-#: objects/point_imp.cc:75
+#: objects/point_imp.cpp:75
msgid "Coordinate"
msgstr "Координата"
-#: objects/point_imp.cc:76
+#: objects/point_imp.cpp:76
msgid "X coordinate"
msgstr "Координата X"
-#: objects/point_imp.cc:77
+#: objects/point_imp.cpp:77
msgid "Y coordinate"
msgstr "Координата Y"
-#: objects/point_imp.cc:163
+#: objects/point_imp.cpp:163
msgid "point"
msgstr "точка"
-#: objects/point_imp.cc:164
+#: objects/point_imp.cpp:164
msgid "Select this point"
msgstr "Выбрать эту точку"
-#: objects/point_imp.cc:165
+#: objects/point_imp.cpp:165
#, c-format
msgid "Select point %1"
msgstr "Выбрать точку %1"
-#: objects/point_imp.cc:166
+#: objects/point_imp.cpp:166
msgid "Remove a Point"
msgstr "Удалить точку"
-#: objects/point_imp.cc:167
+#: objects/point_imp.cpp:167
msgid "Add a Point"
msgstr "Добавить точку"
-#: objects/point_imp.cc:168
+#: objects/point_imp.cpp:168
msgid "Move a Point"
msgstr "Переместить точку"
-#: objects/point_imp.cc:169
+#: objects/point_imp.cpp:169
msgid "Attach to this point"
msgstr "Присоединить к этой точке"
-#: objects/point_imp.cc:170
+#: objects/point_imp.cpp:170
msgid "Show a Point"
msgstr "Показать точку"
-#: objects/point_imp.cc:171
+#: objects/point_imp.cpp:171
msgid "Hide a Point"
msgstr "Скрыть точку"
-#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263
+#: objects/point_type.cpp:261 objects/point_type.cpp:263
msgid "Construct the midpoint of this point and another point"
msgstr "Построить середину этой и другой точек"
-#: objects/point_type.cc:262
+#: objects/point_type.cpp:262
msgid ""
"Select the first of the two points of which you want to construct the "
"midpoint..."
msgstr "Выберите первую точку для построения середины..."
-#: objects/point_type.cc:264
+#: objects/point_type.cpp:264
msgid ""
"Select the other of the two points of which you want to construct the "
"midpoint..."
msgstr "Выберите вторую точку для построения середины..."
-#: objects/point_type.cc:366
+#: objects/point_type.cpp:366
msgid "Set &Coordinate..."
msgstr "Установить &координату..."
-#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375
+#: objects/point_type.cpp:367 objects/point_type.cpp:375
msgid "Redefine"
msgstr "Переопределить"
-#: objects/point_type.cc:374
+#: objects/point_type.cpp:374
msgid "Set &Parameter..."
msgstr "Установить &параметр..."
-#: objects/point_type.cc:397
+#: objects/point_type.cpp:397
msgid "Set Coordinate"
msgstr "Установить координату"
-#: objects/point_type.cc:398
+#: objects/point_type.cpp:398
msgid "Enter the new coordinate."
msgstr "Введите новую координату."
-#: objects/point_type.cc:439
+#: objects/point_type.cpp:439
msgid "Set Point Parameter"
msgstr "Установить параметр точки"
-#: objects/point_type.cc:439
+#: objects/point_type.cpp:439
msgid "Choose the new parameter: "
msgstr "Выберите новый параметр: "
-#: objects/point_type.cc:445
+#: objects/point_type.cpp:445
msgid "Change Parameter of Constrained Point"
msgstr "Изменить параметр точки"
-#: objects/point_type.cc:635
+#: objects/point_type.cpp:635
msgid "Select the circle on which to transport a measure..."
msgstr "Выберите окружность, на которую следует перенести меру с отрезка..."
-#: objects/point_type.cc:637
+#: objects/point_type.cpp:637
msgid "Select a point on the circle..."
msgstr "Выберите точку на окружности..."
-#: objects/point_type.cc:639
+#: objects/point_type.cpp:639
msgid "Select the segment to transport on the circle..."
msgstr "Выберите отрезок для переноса его меры на окружность..."
-#: objects/polygon_imp.cc:225
+#: objects/polygon_imp.cpp:225
msgid "Number of sides"
msgstr "Количество сторон"
-#: objects/polygon_imp.cc:226
+#: objects/polygon_imp.cpp:226
msgid "Perimeter"
msgstr "Периметр"
-#: objects/polygon_imp.cc:228
+#: objects/polygon_imp.cpp:228
msgid "Center of Mass of the Vertices"
msgstr "Центр масс"
-#: objects/polygon_imp.cc:229
+#: objects/polygon_imp.cpp:229
msgid "Winding Number"
msgstr "Количество изгибов"
-#: objects/polygon_imp.cc:342
+#: objects/polygon_imp.cpp:342
msgid "polygon"
msgstr "многоугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:343
+#: objects/polygon_imp.cpp:343
msgid "Select this polygon"
msgstr "Выбрать этот многоугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:344
+#: objects/polygon_imp.cpp:344
#, c-format
msgid "Select polygon %1"
msgstr "Выбрать многоугольник %1"
-#: objects/polygon_imp.cc:345
+#: objects/polygon_imp.cpp:345
msgid "Remove a Polygon"
msgstr "Удалить многоугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:346
+#: objects/polygon_imp.cpp:346
msgid "Add a Polygon"
msgstr "Добавить многоугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:347
+#: objects/polygon_imp.cpp:347
msgid "Move a Polygon"
msgstr "Переместить многоугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:348
+#: objects/polygon_imp.cpp:348
msgid "Attach to this polygon"
msgstr "Присоединить к этому многоугольнику"
-#: objects/polygon_imp.cc:349
+#: objects/polygon_imp.cpp:349
msgid "Show a Polygon"
msgstr "Показать многоугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:350
+#: objects/polygon_imp.cpp:350
msgid "Hide a Polygon"
msgstr "Скрыть многоугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:360
+#: objects/polygon_imp.cpp:360
msgid "triangle"
msgstr "треугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:361
+#: objects/polygon_imp.cpp:361
msgid "Select this triangle"
msgstr "Выбрать этот треугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:362
+#: objects/polygon_imp.cpp:362
#, c-format
msgid "Select triangle %1"
msgstr "Выбрать треугольник %1"
-#: objects/polygon_imp.cc:363
+#: objects/polygon_imp.cpp:363
msgid "Remove a Triangle"
msgstr "Удалить треугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:364
+#: objects/polygon_imp.cpp:364
msgid "Add a Triangle"
msgstr "Добавить треугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:365
+#: objects/polygon_imp.cpp:365
msgid "Move a Triangle"
msgstr "Переместить треугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:366
+#: objects/polygon_imp.cpp:366
msgid "Attach to this triangle"
msgstr "Присоединить к этому треугольнику"
-#: objects/polygon_imp.cc:367
+#: objects/polygon_imp.cpp:367
msgid "Show a Triangle"
msgstr "Показать треугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:368
+#: objects/polygon_imp.cpp:368
msgid "Hide a Triangle"
msgstr "Скрыть треугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:378
+#: objects/polygon_imp.cpp:378
msgid "quadrilateral"
msgstr "четырёхугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:379
+#: objects/polygon_imp.cpp:379
msgid "Select this quadrilateral"
msgstr "Выбрать этот четырёхугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:380
+#: objects/polygon_imp.cpp:380
#, c-format
msgid "Select quadrilateral %1"
msgstr "Выбрать четырёхугольник %1"
-#: objects/polygon_imp.cc:381
+#: objects/polygon_imp.cpp:381
msgid "Remove a Quadrilateral"
msgstr "Удалить четырёхугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:382
+#: objects/polygon_imp.cpp:382
msgid "Add a Quadrilateral"
msgstr "Добавить четырёхугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:383
+#: objects/polygon_imp.cpp:383
msgid "Move a Quadrilateral"
msgstr "Переместить четырёхугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:384
+#: objects/polygon_imp.cpp:384
msgid "Attach to this quadrilateral"
msgstr "Присоединить к этому четырёхугольнику"
-#: objects/polygon_imp.cc:385
+#: objects/polygon_imp.cpp:385
msgid "Show a Quadrilateral"
msgstr "Показать четырёхугольник"
-#: objects/polygon_imp.cc:386
+#: objects/polygon_imp.cpp:386
msgid "Hide a Quadrilateral"
msgstr "Скрыть четырёхугольник"
-#: objects/polygon_type.cc:36
+#: objects/polygon_type.cpp:36
msgid "Construct a triangle with this vertex"
msgstr "Построить треугольник по этой точке как вершине"
-#: objects/polygon_type.cc:37
+#: objects/polygon_type.cpp:37
msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..."
msgstr "Выберите точку-вершину нового треугольника..."
-#: objects/polygon_type.cc:406
+#: objects/polygon_type.cpp:406
msgid "Intersect this polygon with a line"
msgstr "Пересечение этого многоугольника с линией"
-#: objects/polygon_type.cc:407
+#: objects/polygon_type.cpp:407
msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..."
msgstr ""
"Выберите многоугольник, точки пересечения которого с линией вы хотите "
"построить..."
-#: objects/polygon_type.cc:543
+#: objects/polygon_type.cpp:543
msgid "Construct the vertices of this polygon"
msgstr "Построить точки-вершины этого многоугольника"
-#: objects/polygon_type.cc:544
+#: objects/polygon_type.cpp:544
msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..."
msgstr ""
"Выберите многоугольник, вершины которого нужно использовать для построения "
"точек..."
-#: objects/polygon_type.cc:586
+#: objects/polygon_type.cpp:586
msgid "Construct the sides of this polygon"
msgstr "Построить стороны этого многоугольника"
-#: objects/polygon_type.cc:587
+#: objects/polygon_type.cpp:587
msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..."
msgstr "Выберите многоугольник, стороны которого вы хотите построить..."
-#: objects/polygon_type.cc:632
+#: objects/polygon_type.cpp:632
msgid "Construct the convex hull of this polygon"
msgstr "Построить выпуклую оболочку этого многоугольника"
-#: objects/polygon_type.cc:633
+#: objects/polygon_type.cpp:633
msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..."
msgstr ""
"Выберите многоугольник, выпуклую оболочку которого вы хотите построить..."
-#: objects/special_calcers.cc:23
+#: objects/special_calcers.cpp:23
msgid "Project this point onto the circle"
msgstr "Проектировать эту точку в окружность"
-#: objects/tangent_type.cc:38
+#: objects/tangent_type.cpp:38
msgid "Select the point for the tangent to go through..."
msgstr "Выберите одну точку, через которую будет проходить касательная..."
-#: objects/tests_type.cc:30
+#: objects/tests_type.cpp:30
msgid "Is this line parallel?"
msgstr "Параллельность линий"
-#: objects/tests_type.cc:31
+#: objects/tests_type.cpp:31
msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..."
msgstr "Выберите первую из возможно параллельных линий..."
-#: objects/tests_type.cc:32
+#: objects/tests_type.cpp:32
msgid "Parallel to this line?"
msgstr "Параллельность к этой линии"
-#: objects/tests_type.cc:33
+#: objects/tests_type.cpp:33
msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..."
msgstr "Выберите другую из возможно параллельных линий..."
-#: objects/tests_type.cc:61
+#: objects/tests_type.cpp:61
msgid "These lines are parallel."
msgstr "Эти линии параллельны."
-#: objects/tests_type.cc:63
+#: objects/tests_type.cpp:63
msgid "These lines are not parallel."
msgstr "Эти линии не параллельны."
-#: objects/tests_type.cc:74
+#: objects/tests_type.cpp:74
msgid "Is this line orthogonal?"
msgstr "Ортогональность линии"
-#: objects/tests_type.cc:75
+#: objects/tests_type.cpp:75
msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..."
msgstr "Выберите первую из возможно ортогональных линий..."
-#: objects/tests_type.cc:76
+#: objects/tests_type.cpp:76
msgid "Orthogonal to this line?"
msgstr "Ортогональность с этой линией"
-#: objects/tests_type.cc:77
+#: objects/tests_type.cpp:77
msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..."
msgstr "Выберите другую из возможно ортогональных линий..."
-#: objects/tests_type.cc:105
+#: objects/tests_type.cpp:105
msgid "These lines are orthogonal."
msgstr "Эти линии ортогональны"
-#: objects/tests_type.cc:107
+#: objects/tests_type.cpp:107
msgid "These lines are not orthogonal."
msgstr "Эти линии неортогональны"
-#: objects/tests_type.cc:118
+#: objects/tests_type.cpp:118
msgid "Check collinearity of this point"
msgstr "Коллинеарность этой точки"
-#: objects/tests_type.cc:119
+#: objects/tests_type.cpp:119
msgid "Select the first of the three possibly collinear points..."
msgstr "Выберите первую из трёх точек..."
-#: objects/tests_type.cc:120
+#: objects/tests_type.cpp:120
msgid "and this second point"
msgstr "и этой"
-#: objects/tests_type.cc:121
+#: objects/tests_type.cpp:121
msgid "Select the second of the three possibly collinear points..."
msgstr "Выберите вторую из трёх точек..."
-#: objects/tests_type.cc:122
+#: objects/tests_type.cpp:122
msgid "with this third point"
msgstr "и этой"
-#: objects/tests_type.cc:123
+#: objects/tests_type.cpp:123
msgid "Select the last of the three possibly collinear points..."
msgstr "Выберите последнюю точку..."
-#: objects/tests_type.cc:152
+#: objects/tests_type.cpp:152
msgid "These points are collinear."
msgstr "Эти точки коллинеарны"
-#: objects/tests_type.cc:154
+#: objects/tests_type.cpp:154
msgid "These points are not collinear."
msgstr "Эти точки неколлинеарны"
-#: objects/tests_type.cc:164
+#: objects/tests_type.cpp:164
msgid "Check whether this point is on a curve"
msgstr "Принадлежность кривой"
-#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211
+#: objects/tests_type.cpp:165 objects/tests_type.cpp:211
msgid "Select the point you want to test..."
msgstr "Выберите точку..."
-#: objects/tests_type.cc:166
+#: objects/tests_type.cpp:166
msgid "Check whether the point is on this curve"
msgstr "Принадлежность точки этой кривой"
-#: objects/tests_type.cc:167
+#: objects/tests_type.cpp:167
msgid "Select the curve that the point might be on..."
msgstr "Выберите кривую..."
-#: objects/tests_type.cc:194
+#: objects/tests_type.cpp:194
msgid "This curve contains the point."
msgstr "Кривая содержит точку"
-#: objects/tests_type.cc:196
+#: objects/tests_type.cpp:196
msgid "This curve does not contain the point."
msgstr "Кривая не содержит точку"
-#: objects/tests_type.cc:210
+#: objects/tests_type.cpp:210
msgid "Check whether this point is in a polygon"
msgstr "Принадлежность точки многоугольнику"
-#: objects/tests_type.cc:212
+#: objects/tests_type.cpp:212
msgid "Check whether the point is in this polygon"
msgstr "Принадлежность точки этому многоугольнику"
-#: objects/tests_type.cc:213
+#: objects/tests_type.cpp:213
msgid "Select the polygon that the point might be in..."
msgstr "Выберите многоугольник..."
-#: objects/tests_type.cc:240
+#: objects/tests_type.cpp:240
msgid "This polygon contains the point."
msgstr "Многоугольник содержит точку."
-#: objects/tests_type.cc:242
+#: objects/tests_type.cpp:242
msgid "This polygon does not contain the point."
msgstr "Многоугольник не содержит точку."
-#: objects/tests_type.cc:256
+#: objects/tests_type.cpp:256
msgid "Check whether this polygon is convex"
msgstr "Проверить выпуклость многоугольника"
-#: objects/tests_type.cc:257
+#: objects/tests_type.cpp:257
msgid "Select the polygon you want to test for convexity..."
msgstr "Выберите предположительно выпуклый многоугольник..."
-#: objects/tests_type.cc:283
+#: objects/tests_type.cpp:283
msgid "This polygon is convex."
msgstr "Многоугольник выпуклый."
-#: objects/tests_type.cc:285
+#: objects/tests_type.cpp:285
msgid "This polygon is not convex."
msgstr "Многоугольник не выпуклый."
-#: objects/tests_type.cc:299
+#: objects/tests_type.cpp:299
msgid "Check if this point has the same distance"
msgstr "Проверить расстояние между точками"
-#: objects/tests_type.cc:300
+#: objects/tests_type.cpp:300
msgid ""
"Select the point which might have the same distance from two other points..."
msgstr ""
"Выберите точку, предположительно находящуюся на одинаковом расстоянии от "
"двух других..."
-#: objects/tests_type.cc:301
+#: objects/tests_type.cpp:301
msgid "from this point"
msgstr "от этой точки"
-#: objects/tests_type.cc:302
+#: objects/tests_type.cpp:302
msgid "Select the first of the two other points..."
msgstr "Выберите первую из двух точек..."
-#: objects/tests_type.cc:303
+#: objects/tests_type.cpp:303
msgid "and from this second point"
msgstr "и вторую"
-#: objects/tests_type.cc:304
+#: objects/tests_type.cpp:304
msgid "Select the other of the two other points..."
msgstr "Выберите последнюю из двух других точек..."
-#: objects/tests_type.cc:332
+#: objects/tests_type.cpp:332
msgid "The two distances are the same."
msgstr "Расстояния равны."
-#: objects/tests_type.cc:334
+#: objects/tests_type.cpp:334
msgid "The two distances are not the same."
msgstr "Расстояния неравны."
-#: objects/tests_type.cc:344
+#: objects/tests_type.cpp:344
msgid "Check whether this vector is equal to another vector"
msgstr "Тождественность векторов"
-#: objects/tests_type.cc:345
+#: objects/tests_type.cpp:345
msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..."
msgstr "Выберите первый вектор..."
-#: objects/tests_type.cc:346
+#: objects/tests_type.cpp:346
msgid "Check whether this vector is equal to the other vector"
msgstr "Тождественность векторов"
-#: objects/tests_type.cc:347
+#: objects/tests_type.cpp:347
msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..."
msgstr "Выберите второй вектор..."
-#: objects/tests_type.cc:374
+#: objects/tests_type.cpp:374
msgid "The two vectors are the same."
msgstr "Векторы равны"
-#: objects/tests_type.cc:376
+#: objects/tests_type.cpp:376
msgid "The two vectors are not the same."
msgstr "Векторы различны"
-#: objects/text_imp.cc:84
+#: objects/text_imp.cpp:84
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: objects/text_imp.cc:147
+#: objects/text_imp.cpp:147
msgid "label"
msgstr "надпись"
-#: objects/text_imp.cc:148
+#: objects/text_imp.cpp:148
msgid "Select this label"
msgstr "Выбрать надпись"
-#: objects/text_imp.cc:149
+#: objects/text_imp.cpp:149
#, c-format
msgid "Select label %1"
msgstr "Выбрать надпись %1"
-#: objects/text_imp.cc:150
+#: objects/text_imp.cpp:150
msgid "Remove a Label"
msgstr "Удалить надпись"
-#: objects/text_imp.cc:151
+#: objects/text_imp.cpp:151
msgid "Add a Label"
msgstr "Добавить надпись"
-#: objects/text_imp.cc:152
+#: objects/text_imp.cpp:152
msgid "Move a Label"
msgstr "Переместить надпись"
-#: objects/text_imp.cc:153
+#: objects/text_imp.cpp:153
msgid "Attach to this label"
msgstr "Присоединить к этой надписи"
-#: objects/text_imp.cc:154
+#: objects/text_imp.cpp:154
msgid "Show a Label"
msgstr "Показать надпись"
-#: objects/text_imp.cc:155
+#: objects/text_imp.cpp:155
msgid "Hide a Label"
msgstr "Скрыть надпись"
-#: objects/text_type.cc:126
+#: objects/text_type.cpp:126
msgid "&Copy Text"
msgstr "&Копировать текст"
-#: objects/text_type.cc:127
+#: objects/text_type.cpp:127
msgid "&Toggle Frame"
msgstr "&Рамка"
-#: objects/text_type.cc:128
+#: objects/text_type.cpp:128
msgid "&Redefine..."
msgstr "&Переопределить..."
-#: objects/text_type.cc:157
+#: objects/text_type.cpp:157
msgid "Toggle Label Frame"
msgstr "Скрыть/показать рамку вокруг надписи"
-#: objects/transform_types.cc:32
+#: objects/transform_types.cpp:32
msgid "Translate this object"
msgstr "Переместить параллельно этот объект"
-#: objects/transform_types.cc:33
+#: objects/transform_types.cpp:33
msgid "Select the object to translate..."
msgstr "Выберите объект для параллельного перемещения..."
-#: objects/transform_types.cc:34
+#: objects/transform_types.cpp:34
msgid "Translate by this vector"
msgstr "Переместить параллельно по этому вектору"
-#: objects/transform_types.cc:35
+#: objects/transform_types.cpp:35
msgid "Select the vector to translate by..."
msgstr "Выберите вектор для перемещения"
-#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102
+#: objects/transform_types.cpp:67 objects/transform_types.cpp:102
msgid "Reflect this object"
msgstr "Отразить этот объект"
-#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103
+#: objects/transform_types.cpp:68 objects/transform_types.cpp:103
msgid "Select the object to reflect..."
msgstr "Выберите объект для отражения..."
-#: objects/transform_types.cc:69
+#: objects/transform_types.cpp:69
msgid "Reflect in this point"
msgstr "Отразить через эту точку"
-#: objects/transform_types.cc:70
+#: objects/transform_types.cpp:70
msgid "Select the point to reflect in..."
msgstr "Выберите другую точку для отражения..."
-#: objects/transform_types.cc:104
+#: objects/transform_types.cpp:104
msgid "Reflect in this line"
msgstr "Отразить через эту линию"
-#: objects/transform_types.cc:105
+#: objects/transform_types.cpp:105
msgid "Select the line to reflect in..."
msgstr "Выберите линию для отражения через неё..."
-#: objects/transform_types.cc:137
+#: objects/transform_types.cpp:137
msgid "Rotate this object"
msgstr "Вращать этот объект"
-#: objects/transform_types.cc:138
+#: objects/transform_types.cpp:138
msgid "Select the object to rotate..."
msgstr "Выберите объект для вращения..."
-#: objects/transform_types.cc:139
+#: objects/transform_types.cpp:139
msgid "Rotate around this point"
msgstr "Вращать вокруг этой точки"
-#: objects/transform_types.cc:140
+#: objects/transform_types.cpp:140
msgid "Select the center point of the rotation..."
msgstr "Выберите центр вращения..."
-#: objects/transform_types.cc:141
+#: objects/transform_types.cpp:141
msgid "Rotate by this angle"
msgstr "Вращать по этому углу"
-#: objects/transform_types.cc:142
+#: objects/transform_types.cpp:142
msgid "Select the angle of the rotation..."
msgstr "Выберите угол вращения..."
-#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211
-#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+#: objects/transform_types.cpp:174 objects/transform_types.cpp:211
+#: objects/transform_types.cpp:251 objects/transform_types.cpp:285
msgid "Scale this object"
msgstr "Шкалировать этот объект"
-#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212
+#: objects/transform_types.cpp:175 objects/transform_types.cpp:212
msgid "Select the object to scale..."
msgstr "Выберите объект для шкалирования..."
-#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213
+#: objects/transform_types.cpp:176 objects/transform_types.cpp:213
msgid "Scale with this center"
msgstr "Шкалировать используя это как центр"
-#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214
+#: objects/transform_types.cpp:177 objects/transform_types.cpp:214
msgid "Select the center point of the scaling..."
msgstr "Выберите середину для шкалирования..."
-#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253
+#: objects/transform_types.cpp:178 objects/transform_types.cpp:253
msgid "Scale by the length of this segment"
msgstr "Шкалировать по длине этого отрезка"
-#: objects/transform_types.cc:179
+#: objects/transform_types.cpp:179
msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..."
msgstr "Выберите отрезок, выступающий коэффициентом шкалирования..."
-#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287
+#: objects/transform_types.cpp:215 objects/transform_types.cpp:287
msgid "Scale the length of this segment..."
msgstr "Масштабировать отрезок..."
-#: objects/transform_types.cc:216
+#: objects/transform_types.cpp:216
msgid ""
"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
msgstr ""
"Выберите первый из двух отрезков, выступающих коэффициентом шкалирования..."
-#: objects/transform_types.cc:217
+#: objects/transform_types.cpp:217
msgid "...to the length of this other segment"
msgstr "...по длине этого отрезка"
-#: objects/transform_types.cc:218
+#: objects/transform_types.cpp:218
msgid ""
"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
msgstr "Выберите второй отрезок, выступающий коэффициентом шкалирования..."
-#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+#: objects/transform_types.cpp:251 objects/transform_types.cpp:285
msgid "Select the object to scale"
msgstr "Выберите объект для шкалирования"
-#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+#: objects/transform_types.cpp:252 objects/transform_types.cpp:286
msgid "Scale over this line"
msgstr "Шкалировать через эту линию"
-#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+#: objects/transform_types.cpp:252 objects/transform_types.cpp:286
msgid "Select the line to scale over"
msgstr "Выберите линию, через которую будет производиться шкалирование"
-#: objects/transform_types.cc:253
+#: objects/transform_types.cpp:253
msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling"
msgstr "Выберите отрезок, представляющий коэффициент шкалирования"
-#: objects/transform_types.cc:287
+#: objects/transform_types.cpp:287
msgid ""
"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
msgstr "Выберите первых отрезок, представляющий коэффициент шкалирования"
-#: objects/transform_types.cc:288
+#: objects/transform_types.cpp:288
msgid "...to the length of this segment"
msgstr "...по длине этого отрезка"
-#: objects/transform_types.cc:288
+#: objects/transform_types.cpp:288
msgid ""
"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
msgstr "Выберите второй отрезок, представляющий коэффициент шкалирования"
-#: objects/transform_types.cc:321
+#: objects/transform_types.cpp:321
msgid "Projectively rotate this object"
msgstr "Вращать проекционно этот объект"
-#: objects/transform_types.cc:321
+#: objects/transform_types.cpp:321
msgid "Select the object to rotate projectively"
msgstr "Выберите объект для проекционного вращения"
-#: objects/transform_types.cc:322
+#: objects/transform_types.cpp:322
msgid "Projectively rotate with this half-line"
msgstr "Вращать проекционно с этим лучом"
-#: objects/transform_types.cc:322
+#: objects/transform_types.cpp:322
msgid ""
"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to "
"the object"
msgstr "Выберите луч для проекционного вращения этого объекта"
-#: objects/transform_types.cc:323
+#: objects/transform_types.cpp:323
msgid "Projectively rotate by this angle"
msgstr "Вращать проекционно по этому углу"
-#: objects/transform_types.cc:323
+#: objects/transform_types.cpp:323
msgid ""
"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the "
"object"
msgstr "Выберите угол проекционного вращения объекта"
-#: objects/transform_types.cc:358
+#: objects/transform_types.cpp:358
msgid "Harmonic Homology of this object"
msgstr "Гармоническая гомология этого объекта"
-#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396
-#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495
-#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860
+#: objects/transform_types.cpp:359 objects/transform_types.cpp:396
+#: objects/transform_types.cpp:438 objects/transform_types.cpp:495
+#: objects/transform_types.cpp:537 objects/transform_types.cpp:860
msgid "Select the object to transform..."
msgstr "Выберите объект преобразования..."
-#: objects/transform_types.cc:360
+#: objects/transform_types.cpp:360
msgid "Harmonic Homology with this center"
msgstr "Гармоническая гомология используя это как центр"
-#: objects/transform_types.cc:361
+#: objects/transform_types.cpp:361
msgid "Select the center point of the harmonic homology..."
msgstr "Выберите центр гармонической гомологии..."
-#: objects/transform_types.cc:362
+#: objects/transform_types.cpp:362
msgid "Harmonic Homology with this axis"
msgstr "Гармоническая гомология по этой оси"
-#: objects/transform_types.cc:363
+#: objects/transform_types.cpp:363
msgid "Select the axis of the harmonic homology..."
msgstr "Выберите ось для гармонической гомологии..."
-#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437
+#: objects/transform_types.cpp:395 objects/transform_types.cpp:437
msgid "Generic affinity of this object"
msgstr "Общее подобие этого объекта"
-#: objects/transform_types.cc:397
+#: objects/transform_types.cpp:397
msgid "Map this triangle"
msgstr "Показать угол"
-#: objects/transform_types.cc:398
+#: objects/transform_types.cpp:398
msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..."
msgstr "Выберите треугольник, который следует преобразовать в данный..."
-#: objects/transform_types.cc:399
+#: objects/transform_types.cpp:399
msgid "onto this other triangle"
msgstr "на этот другой треугольник"
-#: objects/transform_types.cc:400
+#: objects/transform_types.cpp:400
msgid ""
"Select the triangle that is the image by the affinity of the first "
"triangle..."
msgstr "Выберите треугольник, подобный первому..."
-#: objects/transform_types.cc:439
+#: objects/transform_types.cpp:439
msgid "First of 3 starting points"
msgstr "Первая из трёх начальных точек"
-#: objects/transform_types.cc:440
+#: objects/transform_types.cpp:440
msgid ""
"Select the first of the three starting points of the generic affinity..."
msgstr "Выберите первую из трёх начальных точек общего подобия..."
-#: objects/transform_types.cc:441
+#: objects/transform_types.cpp:441
msgid "Second of 3 starting points"
msgstr "Вторая из трёх точек"
-#: objects/transform_types.cc:442
+#: objects/transform_types.cpp:442
msgid ""
"Select the second of the three starting points of the generic affinity..."
msgstr "Выберите вторую из трёх начальных точек общего подобия......"
-#: objects/transform_types.cc:443
+#: objects/transform_types.cpp:443
msgid "Third of 3 starting points"
msgstr "Последняя из трёх точек"
-#: objects/transform_types.cc:444
+#: objects/transform_types.cpp:444
msgid ""
"Select the third of the three starting points of the generic affinity..."
msgstr "Выберите последнюю из трёх начальных точек общего подобия..."
-#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546
+#: objects/transform_types.cpp:445 objects/transform_types.cpp:546
msgid "Transformed position of first point"
msgstr "Точка, соответствующая первой"
-#: objects/transform_types.cc:446
+#: objects/transform_types.cpp:446
msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..."
msgstr "Выберите первую из трёх конечных точек общего подобия..."
-#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548
+#: objects/transform_types.cpp:447 objects/transform_types.cpp:548
msgid "Transformed position of second point"
msgstr "Точка, соответствующая второй"
-#: objects/transform_types.cc:448
+#: objects/transform_types.cpp:448
msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..."
msgstr "Выберите вторую из трёх конечных точек общего подобия..."
-#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550
+#: objects/transform_types.cpp:449 objects/transform_types.cpp:550
msgid "Transformed position of third point"
msgstr "Точка, соответствующая третьей"
-#: objects/transform_types.cc:450
+#: objects/transform_types.cpp:450
msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..."
msgstr "Выберите последнюю из трёх конечных точек общего подобия..."
-#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536
+#: objects/transform_types.cpp:494 objects/transform_types.cpp:536
msgid "Generic projective transformation of this object"
msgstr "Проективное преобразование этого объекта"
-#: objects/transform_types.cc:496
+#: objects/transform_types.cpp:496
msgid "Map this quadrilateral"
msgstr "Показать четырёхугольник"
-#: objects/transform_types.cc:497
+#: objects/transform_types.cpp:497
msgid ""
"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given "
"quadrilateral..."
msgstr "Выберите четырёхугольник, который должен быть преобразован в данный..."
-#: objects/transform_types.cc:498
+#: objects/transform_types.cpp:498
msgid "onto this other quadrilateral"
msgstr "на этот другой четырёхугольник"
-#: objects/transform_types.cc:499
+#: objects/transform_types.cpp:499
msgid ""
"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation "
"of the first quadrilateral..."
msgstr ""
"Выберите четырёхугольник, являющийся проективным преобразованием первого..."
-#: objects/transform_types.cc:538
+#: objects/transform_types.cpp:538
msgid "First of 4 starting points"
msgstr "Первая из четырёх начальных точек"
-#: objects/transform_types.cc:539
+#: objects/transform_types.cpp:539
msgid ""
"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "Выберите первую из четырёх начальных точек для проекции..."
-#: objects/transform_types.cc:540
+#: objects/transform_types.cpp:540
msgid "Second of 4 starting points"
msgstr "Вторая из четырёх начальных точек"
-#: objects/transform_types.cc:541
+#: objects/transform_types.cpp:541
msgid ""
"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "Выберите вторую из четырёх начальных точек для проекции..."
-#: objects/transform_types.cc:542
+#: objects/transform_types.cpp:542
msgid "Third of 4 starting points"
msgstr "Третья из 4 начальных точек"
-#: objects/transform_types.cc:543
+#: objects/transform_types.cpp:543
msgid ""
"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "Выберите третью из четырёх начальных точек для проекции..."
-#: objects/transform_types.cc:544
+#: objects/transform_types.cpp:544
msgid "Fourth of 4 starting points"
msgstr "Последняя из четырёх начальных точек"
-#: objects/transform_types.cc:545
+#: objects/transform_types.cpp:545
msgid ""
"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "Выберите последнюю из четырёх начальных точек для проекции..."
-#: objects/transform_types.cc:547
+#: objects/transform_types.cpp:547
msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "Выберите первую из четырёх конечных точек для проекции..."
-#: objects/transform_types.cc:549
+#: objects/transform_types.cpp:549
msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "Выберите вторую из четырёх конечных точек для проекции..."
-#: objects/transform_types.cc:551
+#: objects/transform_types.cpp:551
msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "Выберите третью из четырёх конечных точек для проекции..."
-#: objects/transform_types.cc:552
+#: objects/transform_types.cpp:552
msgid "Transformed position of fourth point"
msgstr "Позиция преобразованной четвёртой точки"
-#: objects/transform_types.cc:553
+#: objects/transform_types.cpp:553
msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "Выберите последнюю из четырёх конечных точек для проекции..."
-#: objects/transform_types.cc:597
+#: objects/transform_types.cpp:597
msgid "Cast the shadow of this object"
msgstr "Отбрасывать тень от этого объекта"
-#: objects/transform_types.cc:598
+#: objects/transform_types.cpp:598
msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..."
msgstr "Выберите объект для построения его тени..."
-#: objects/transform_types.cc:599
+#: objects/transform_types.cpp:599
msgid "Cast a shadow from this light source"
msgstr "Отбрасывать тень от этого источника света"
-#: objects/transform_types.cc:600
+#: objects/transform_types.cpp:600
msgid "Select the light source from which the shadow should originate..."
msgstr "Выберите источник света для тени..."
-#: objects/transform_types.cc:602
+#: objects/transform_types.cpp:602
msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line"
msgstr "Отбрасывать тень на плане, определённом этой линией"
-#: objects/transform_types.cc:603
+#: objects/transform_types.cpp:603
msgid "Select the horizon for the shadow..."
msgstr "Выберите горизонт для тени..."
-#: objects/transform_types.cc:785
+#: objects/transform_types.cpp:785
msgid "Transform this object"
msgstr "Преобразовать этот объект"
-#: objects/transform_types.cc:786
+#: objects/transform_types.cpp:786
msgid "Transform using this transformation"
msgstr "Преобразовать используя это преобразование"
-#: objects/transform_types.cc:859
+#: objects/transform_types.cpp:859
msgid "Apply a similitude to this object"
msgstr "Применить преобразование подобия к этому объекту"
-#: objects/transform_types.cc:861
+#: objects/transform_types.cpp:861
msgid "Apply a similitude with this center"
msgstr "Применить преобразование подобия используя это как центр"
-#: objects/transform_types.cc:862
+#: objects/transform_types.cpp:862
msgid "Select the center for the similitude..."
msgstr "Выберите центр для преобразования подобия..."
-#: objects/transform_types.cc:863
+#: objects/transform_types.cpp:863
msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point"
msgstr "Применить преобразование подобия из этой точки"
-#: objects/transform_types.cc:864
+#: objects/transform_types.cpp:864
msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..."
msgstr ""
"Выберите точку, которую преобразование подобия будет отображать в другую..."
-#: objects/transform_types.cc:865
+#: objects/transform_types.cpp:865
msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point"
msgstr "Применить преобразование подобия, отображающее точку в эту точку"
-#: objects/transform_types.cc:866
+#: objects/transform_types.cpp:866
msgid ""
"Select the point onto which the similitude should map the first point..."
msgstr ""
"Выберите точку, в которую преобразование подобия будет отображать исходную "
"точку..."
-#: objects/vector_type.cc:26
+#: objects/vector_type.cpp:26
msgid "Construct a vector from this point"
msgstr "Построить вектор из этой точки"
-#: objects/vector_type.cc:27
+#: objects/vector_type.cpp:27
msgid "Select the start point of the new vector..."
msgstr "Выберите начальную точку для нового вектора..."
-#: objects/vector_type.cc:28
+#: objects/vector_type.cpp:28
msgid "Construct a vector to this point"
msgstr "Построить вектор к этой точке"
-#: objects/vector_type.cc:29
+#: objects/vector_type.cpp:29
msgid "Select the end point of the new vector..."
msgstr "Выберите конечную точку для нового вектора..."
-#: objects/vector_type.cc:61
+#: objects/vector_type.cpp:61
msgid "Construct the vector sum of this vector and another one."
msgstr "Построить сумму этого и другого вектора"
-#: objects/vector_type.cc:62
+#: objects/vector_type.cpp:62
msgid ""
"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..."
msgstr "Выберите первый из двух векторов для нахождения их суммы..."
-#: objects/vector_type.cc:63
+#: objects/vector_type.cpp:63
msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one."
msgstr "Построить суммирующий этого и другого вектора"
-#: objects/vector_type.cc:64
+#: objects/vector_type.cpp:64
msgid ""
"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..."
msgstr "Выберите второй вектор..."
-#: objects/vector_type.cc:65
+#: objects/vector_type.cpp:65
msgid "Construct the vector sum starting at this point."
msgstr "Построить суммирующий вектор, начинающийся в этой точке"
-#: objects/vector_type.cc:66
+#: objects/vector_type.cpp:66
msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
msgstr "Выберите точку для построения в ней суммирующего вектора..."
-#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cc:34
+#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cpp:34
#, no-c-format
msgid "Now fill in the code:"
msgstr "Введите код:"
-#: scripting/script-common.cc:35
+#: scripting/script-common.cpp:35
msgid "Now fill in the Python code:"
msgstr "Введите код на Python:"
-#: scripting/script-common.cc:53
+#: scripting/script-common.cpp:53
msgid ""
"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, "
@@ -3869,7 +3874,7 @@ msgid ""
"arg%1"
msgstr "arg%1"
-#: scripting/script_mode.cc:205
+#: scripting/script_mode.cpp:205
msgid ""
"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
"Please fix the script and click the Finish button again."
@@ -3877,7 +3882,7 @@ msgstr ""
"Из-за ошибки в вашем сценарии, объект не будет создан. Исправьте его и "
"нажмите кнопку \"Готово\"."
-#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325
+#: scripting/script_mode.cpp:207 scripting/script_mode.cpp:325
#, c-format
msgid ""
"The Python Interpreter generated the following error output:\n"
@@ -3886,7 +3891,7 @@ msgstr ""
"Ошибка, выданная интерпретатором Python:\n"
"%1"
-#: scripting/script_mode.cc:212
+#: scripting/script_mode.cpp:212
msgid ""
"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the "
@@ -3895,23 +3900,23 @@ msgstr ""
"Из-за ошибки в вашем сценарии, объект не будет создан. Исправьте его и "
"нажмите кнопку \"Готово\"."
-#: scripting/script_mode.cc:290
+#: scripting/script_mode.cpp:290
msgid ""
"_: 'Edit' is a verb\n"
"Edit Script"
msgstr "Изменить сценарий"
-#: scripting/script_mode.cc:313
+#: scripting/script_mode.cpp:313
msgid "Edit Python Script"
msgstr "Изменить сценарий Python"
-#: scripting/script_mode.cc:323
+#: scripting/script_mode.cpp:323
msgid ""
"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
"Please fix the script."
msgstr "Из-за ошибки в вашем сценарии, объект не будет создан. Исправьте его."
-#: scripting/script_mode.cc:330
+#: scripting/script_mode.cpp:330
msgid ""
"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the "
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/konquest.po
index 52ad70be3c7..638482601bd 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/konquest.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-11 16:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-17 13:06+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -33,63 +33,63 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "eugeneai@icc.ru"
-#: Konquest.cc:10
+#: Konquest.cpp:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game"
msgstr "Галактическая стратегия для TDE"
-#: Konquest.cc:15
+#: Konquest.cpp:15
msgid "Konquest"
msgstr "Завоевание GNU-лактики"
-#: Konquest.cc:17
+#: Konquest.cpp:17
msgid "Copyright (c) 1999-2001, Developers"
msgstr "Авторские права (c) 1999-2001, разработчики Konquest"
-#: fleetdlg.cc:41
+#: fleetdlg.cpp:41
msgid "Fleet Overview"
msgstr "Описание флота"
-#: fleetdlg.cc:44
+#: fleetdlg.cpp:44
msgid "Fleet No."
msgstr "№"
-#: fleetdlg.cc:45
+#: fleetdlg.cpp:45
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
-#: fleetdlg.cc:46
+#: fleetdlg.cpp:46
msgid "Ships"
msgstr "Кораблей"
-#: fleetdlg.cc:47
+#: fleetdlg.cpp:47
msgid "Kill Percentage"
msgstr "Мощь флота"
-#: fleetdlg.cc:48
+#: fleetdlg.cpp:48
msgid "Arrival Turn"
msgstr "Ход прибытия"
-#: gameboard.cc:65
+#: gameboard.cpp:65
msgid "End Turn"
msgstr "Конец хода"
-#: gameboard.cc:237
+#: gameboard.cpp:237
msgid "Select source planet..."
msgstr "Выберите исходную планету..."
-#: gameboard.cc:255
+#: gameboard.cpp:255
msgid "Select destination planet..."
msgstr "Выберите планету назначения..."
-#: gameboard.cc:277
+#: gameboard.cpp:277
msgid ": How many ships?"
msgstr ": Сколько кораблей?"
-#: gameboard.cc:301
+#: gameboard.cpp:301
msgid "Ruler: Select starting planet."
msgstr "Линейка: выберите стартовую планету."
-#: gameboard.cc:316
+#: gameboard.cpp:316
msgid ""
"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n"
"A ship leaving this turn will arrive on turn %4"
@@ -97,75 +97,75 @@ msgstr ""
"Расстояние от планеты %1 до планеты %2 - %3 световых лет.\n"
"Корабль, стартующий на этом ходе, долетит до неё на %4-м ходе"
-#: gameboard.cc:322
+#: gameboard.cpp:322
msgid "Distance"
msgstr "Расстояние"
-#: gameboard.cc:327
+#: gameboard.cpp:327
msgid "Ruler: Select ending planet."
msgstr "Линейка: выберите конечную планету."
-#: gameboard.cc:339
+#: gameboard.cpp:339
msgid "Computer Player thinking..."
msgstr "Компьютерный игрок думает..."
-#: gameboard.cc:434
+#: gameboard.cpp:434
msgid "Turn #: %1 of %2"
msgstr "Ход #: %1 из %2"
-#: gameboard.cc:475
+#: gameboard.cpp:475
msgid "The mighty %1 has conquered the galaxy!"
msgstr "%1 покорил галактику!"
-#: gameboard.cc:476
+#: gameboard.cpp:476
msgid "Game Over"
msgstr "Игра окончена"
-#: gameboard.cc:631
+#: gameboard.cpp:631
msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins."
msgstr "Некогда могущественная империя %1 теперь в руинах."
-#: gameboard.cc:641
+#: gameboard.cpp:641
msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life."
msgstr "Империя %1, которая была в упадке, теперь потихоньку возрождается."
-#: gameboard.cc:662
+#: gameboard.cpp:662
msgid "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2."
msgstr "Подкрепление (%1 кораблей) прибыло на планету %2"
-#: gameboard.cc:706
+#: gameboard.cpp:706
msgid "Planet %2 has held against an attack from %1."
msgstr "Планета %2 отразила атаку %1."
-#: gameboard.cc:715
+#: gameboard.cpp:715
msgid "Planet %2 has fallen to %1."
msgstr "Планета %2 завоёвана %1."
-#: gameboard.cc:777
+#: gameboard.cpp:777
msgid "Do you wish to retire this game?"
msgstr "Вы хотите выйти из этой игры?"
-#: gameboard.cc:778
+#: gameboard.cpp:778
msgid "End Game"
msgstr "Закончить игру"
-#: gameboard.cc:790
+#: gameboard.cpp:790
msgid "Final Standings"
msgstr "Заключительные расстановки"
-#: gameboard.cc:960
+#: gameboard.cpp:960
msgid "Not enough ships to send."
msgstr "Недостаточно кораблей для отправки."
-#: gameboard.cc:982
+#: gameboard.cpp:982
msgid "Current Standings"
msgstr "Текущие расстановки"
-#: gameenddlg.cc:15
+#: gameenddlg.cpp:15
msgid "Out of Turns"
msgstr "Нет ходов"
-#: gameenddlg.cc:22
+#: gameenddlg.cpp:22
msgid ""
"This is the last turn.\n"
"Do you wish to add extra turns?"
@@ -173,147 +173,147 @@ msgstr ""
"Этот был последний ход.\n"
"Хотите продолжить далее?"
-#: gameenddlg.cc:28
+#: gameenddlg.cpp:28
msgid "&Add Turns"
msgstr "&Добавить ходы"
-#: gameenddlg.cc:29
+#: gameenddlg.cpp:29
msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing."
msgstr "Добавить дополнительные ходы и продолжить игру."
-#: gameenddlg.cc:30
+#: gameenddlg.cpp:30
msgid "&Game Over"
msgstr "&Игра окончена"
-#: gameenddlg.cc:31
+#: gameenddlg.cpp:31
msgid "Terminate the current game."
msgstr "Закончить игру."
-#: gameenddlg.cc:74
+#: gameenddlg.cpp:74
#, c-format
msgid "Extra turns: %1"
msgstr "Количество дополнительных ходов: %1"
-#: mainwin.cc:26
+#: mainwin.cpp:26
msgid "Galactic Conquest"
msgstr "Завоевание галактики"
-#: mainwin.cc:47
+#: mainwin.cpp:47
msgid "&Measure Distance"
msgstr "И&змерить расстояние"
-#: mainwin.cc:49
+#: mainwin.cpp:49
msgid "&Show Standings"
msgstr "П&оказать расстановки"
-#: mainwin.cc:51
+#: mainwin.cpp:51
msgid "&Fleet Overview"
msgstr "&Флот"
-#: newgamedlg.cc:30
+#: newgamedlg.cpp:30
msgid "Start New Game"
msgstr "Начать игру"
-#: newgamedlg.cc:106 newgamedlg.cc:151
+#: newgamedlg.cpp:106 newgamedlg.cpp:151
msgid "Human Player"
msgstr "Человек"
-#: newgamedlg.cc:187
+#: newgamedlg.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"_: Generated AI player name\n"
"Comp%1"
msgstr "Компьютер_%1"
-#: newgamedlg.cc:191
+#: newgamedlg.cpp:191
msgid "Computer Player"
msgstr "Компьютерный игрок"
-#: newgamedlg.cc:232
+#: newgamedlg.cpp:232
#, c-format
msgid "Number of &players: %1"
msgstr "Количество &игроков: %1"
-#: newgamedlg.cc:233
+#: newgamedlg.cpp:233
#, c-format
msgid "Number of neutral p&lanets: %1"
msgstr "Количество &нейтральных планет: %1"
-#: newgamedlg.cc:234
+#: newgamedlg.cpp:234
#, c-format
msgid "Number of &turns: %1"
msgstr "Количество &ходов: %1"
-#: newgamedlg.cc:251
+#: newgamedlg.cpp:251
msgid "The game is much more fun when you add a human player!"
msgstr "Играть с реальным игроком намного интереснее!"
-#: planet_info.cc:95
+#: planet_info.cpp:95
msgid "Planet name: "
msgstr "Название планеты: "
-#: planet_info.cc:98
+#: planet_info.cpp:98
msgid "Owner: "
msgstr "Правитель: "
-#: planet_info.cc:101
+#: planet_info.cpp:101
msgid "Ships: "
msgstr "Кораблей: "
-#: planet_info.cc:104
+#: planet_info.cpp:104
msgid "Production: "
msgstr "Производство: "
-#: planet_info.cc:107
+#: planet_info.cpp:107
msgid "Kill percent: "
msgstr "Мощь кораблей: "
-#: planet_info.cc:129 planet_info.cc:144
+#: planet_info.cpp:129 planet_info.cpp:144
#, c-format
msgid "Planet name: %1"
msgstr "Название планеты: %1"
-#: planet_info.cc:147
+#: planet_info.cpp:147
#, c-format
msgid "Owner: %1"
msgstr "Правитель: %1"
-#: planet_info.cc:150
+#: planet_info.cpp:150
#, c-format
msgid "Ships: %1"
msgstr "Кораблей: %1"
-#: planet_info.cc:153
+#: planet_info.cpp:153
#, c-format
msgid "Production: %1"
msgstr "Производство: %1"
-#: planet_info.cc:156
+#: planet_info.cpp:156
#, c-format
msgid "Kill percent: %1"
msgstr "Мощь кораблей: %1"
-#: scoredlg.cc:36
+#: scoredlg.cpp:36
msgid "Player"
msgstr "Игрок"
-#: scoredlg.cc:37
+#: scoredlg.cpp:37
msgid "Ships Built"
msgstr "Построено кораблей"
-#: scoredlg.cc:38
+#: scoredlg.cpp:38
msgid "Planets Conquered"
msgstr "Завоёвано планет"
-#: scoredlg.cc:39
+#: scoredlg.cpp:39
msgid "Fleets Launched"
msgstr "Отправлено флотов"
-#: scoredlg.cc:40
+#: scoredlg.cpp:40
msgid "Fleets Destroyed"
msgstr "Уничтожено флотов"
-#: scoredlg.cc:41
+#: scoredlg.cpp:41
msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Уничтожено кораблей"