summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konsole.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdebase/konsole.po82
1 files changed, 17 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konsole.po
index 33eb329f536..0405749201a 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konsole.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 08:27-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -48,37 +48,16 @@ msgstr "Ingano: XXX x XXX"
msgid "Size: %1 x %2"
msgstr "Ingano: %1 x %2"
-#: TEWidget.cpp:2247
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:207
#, fuzzy
msgid "&Session"
msgstr "Umukoro"
-#: konsole.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "Kwandika..."
-
-#: konsole.cpp:209
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Se&ttings"
msgstr "Amagenamiterere"
-#: konsole.cpp:212
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328
msgid "&Suspend Task"
msgstr "Guhagarika umurimo"
@@ -127,10 +106,6 @@ msgstr "Guhisha"
msgid "&Top"
msgstr "Hejuru habanza"
-#: konsole.cpp:611
-msgid "&Bottom"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345
msgid "Sc&rollbar"
msgstr "Agafashagenda"
@@ -163,10 +138,6 @@ msgstr "Inzogera igaragara"
msgid "N&one"
msgstr "Nta na kimwe"
-#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367
msgid "&Enlarge Font"
msgstr "Kwagura imyandikire"
@@ -187,11 +158,6 @@ msgstr "Kwinjiza bitimapu..."
msgid "&Encoding"
msgstr "Isobeka"
-#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Konsole Mburabuzi"
-
#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386
msgid "&Keyboard"
msgstr "Mwandikisho"
@@ -340,14 +306,6 @@ msgstr ""
msgid "Close the current session"
msgstr "Funga umukoro ugezweho"
-#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470
-msgid "&Paste"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1099
msgid "Paste Selection"
msgstr "Komeka itoranya"
@@ -364,10 +322,6 @@ msgstr "Kongera gushyiraho Impera ikeye"
msgid "&Find in History..."
msgstr "Gushaka mu mateka..."
-#: konsole.cpp:1110
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1114
msgid "Find Pre&vious"
msgstr "Shaka ibibanjirije"
@@ -388,11 +342,6 @@ msgstr "Guhanagura Amateka Yose"
msgid "&ZModem Upload..."
msgstr "Koherezayo ZModemu..."
-#: konsole.cpp:1158
-#, fuzzy
-msgid "Show &Menubar"
-msgstr "Guhisha UmwanyaIbikubiyemo"
-
#: konsole.cpp:1160
msgid "Hide &Menubar"
msgstr "Guhisha UmwanyaIbikubiyemo"
@@ -405,10 +354,6 @@ msgstr "Kubika Ibijyana by'Imikoro..."
msgid "&Print Screen..."
msgstr "Mugaragaza y'Icapa..."
-#: konsole.cpp:1178
-msgid "&Quit"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1182
msgid "New Session"
msgstr "Umukoro mushya"
@@ -507,10 +452,6 @@ msgstr "Ntibyinjijwemo"
msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
msgstr "Ntibishoboka twinjiza %1 mu myandikire:/Bwite/"
-#: konsole.cpp:1895
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1979
msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
msgstr "Koresha buto y'iburyo y'imbeba kugira ngo ugarure ibikubiyemo"
@@ -1039,11 +980,6 @@ msgstr "Ntushobora gukoresha ICYARIMWE -ls na -e.\n"
msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
msgstr "byitezwe --vt_sz <#columns>x<#lines> urugero: 80x40\n"
-#: printsettings.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Amahitamo y'isimbuka"
-
#: printsettings.cpp:32
msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)"
msgstr "Uburyo buboneye bwa mucapyi (umwandiko w'umukara, nta mbuganyuma)"
@@ -1579,5 +1515,21 @@ msgstr ""
"gafishi cyangwa mu mwanya w'umurongo-agafishi urimo ubusa werekana "
"ibikubiyemo aho ushobora gushyira amahitamo y'agafishi menshi?\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "Kwandika..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Konsole Mburabuzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Menubar"
+#~ msgstr "Guhisha UmwanyaIbikubiyemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Amahitamo y'isimbuka"
+
#~ msgid "Do not use the ARGB32 visual (transparency)"
#~ msgstr "Ntukoreshe ARGB32 igaragara (Ibonerana) "