summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po5316
1 files changed, 2658 insertions, 2658 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po
index c095cb6ef81..9f4e09f611a 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-02 14:48-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -13,186 +13,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr "kurifiltertest"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr "Igerageza ry'urugero rw'imiterere y'icomeka muyunguruzi URI."
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
-msgstr "Koresha umwanya nka muhagarika w'ijambobanga y'amahinanzira y'urubuga"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
-"NSENGIYUMVA"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
-"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-
-# 48
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr "*.adr|Amadosiye Kamenyetso Opera (*.adr)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "Kongeraho akamenyetso hano"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "Gufungura Ububiko muri Muhinduzi Kamenyetso"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Gusiba ububiko"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Gusiba Akamenyetso"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Ibiranga Akamenyetso"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
-msgstr "Ntibishoboka kongeraho akamenyetso na URL ifte ubusa."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Wifuza koko kuvanamo ububiko kamenyetso\n"
-"\"%1\"?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Wifuza koko kuvanamo akamenyetso\n"
-"\"%1\"?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Ihanagura ry'Ububiko bw'Akamenyetso"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "Ihanagura ry'Akamenyetso"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr "Udufishi tw'Akamenyetso nk'Ububiko..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr "Ongeraho ububiko bw'utumenyetso ku dufishi twose dufunguye."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr "Ongeraho akamenyetso k'inyandiko igezweho"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr "Hindura itsinda ry'akamenyetso mu idirishya ritandukanye"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "Ububiko bw'Akamenyetso Bushya..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "Kurema ububiko kamenyetso bushya muri ibi bikubiyemo"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "Ibikorwa Byihuta"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
-msgid "Name:"
-msgstr "Izina:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "Indanganturo:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ongera"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "Idosiye nshya..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Akamenyetso"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "Utumenyetso twa Netscape"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "Kurema Ububiko bw'Akamenyetso Bushya"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "Kurema Ububiko Kamenyetso Bushya muri %1"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-msgid "New folder:"
-msgstr "Ikidanago gishya"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- Mutandukanya ---"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "Amadosiye *.html|HTML (*.html)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
-msgstr "<!--Iyi dosiye yakozwe na Konqueror -->"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
-msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
-msgstr ""
-"Ntibishobotse kubika utumenyetso muri %1. Ikosa ryagaragaye ryari: %2. Ubu "
-"butumwa bw'ikosa buzerekanwa gusa rimwe. Impamvu y'ikosa igomba gukemurwa vuba "
-"bishobotse, yo ishoboka cyane ko ari ububikotwara bwuzuye."
-
# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
msgid "Certificate"
@@ -520,1378 +340,19 @@ msgstr "Ijambobanga ry'impamyabushobozi"
msgid "GMT"
msgstr "GMT"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
-msgid "telnet service"
-msgstr "Serivise Telineti"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr "Mugenga wa porotokole telineti "
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "Ntufite uruhushya rwo kugera kuri porotokole %1."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
-msgstr "Umurongo w'ikivugwamo"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "Umukoresha"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "Ikosa mu kwihuza kuri seriveri."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "Nti bihujwe"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Ukwihuza kwarengeje igihe."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr "Igihe cyarenze mu gutegereza imikoranire ya seriveri."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr ": \"%1\""
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KKoherezaIkosaUbutumwa"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Yohereza raporo nto y'ikosaporogaramu kuri submit@bugs.kde.org"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "Umwanditsi"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "KMailService"
-msgstr "KSerivisiUbutumwa"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "Mail service"
-msgstr "Serivisi y'ubutumwa"
-
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
-msgid "Settings..."
-msgstr "Amaboneza..."
-
-#: misc/uiserver.cpp:126
-msgid "Configure Network Operation Window"
-msgstr "Kuboneza Idirishya ry'Igikorwa cy'Urusobemiyoboro"
-
-#: misc/uiserver.cpp:130
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
-
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
-msgstr "Kugumisha idirishya ry'igikorwa urusobemiyoboro burigihe rifunguye"
-
-#: misc/uiserver.cpp:132
-msgid "Show column headers"
-msgstr "Kwerekana imitwe y'inkingi"
-
-#: misc/uiserver.cpp:133
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Kwerekana umwanyabikoresho"
-
-#: misc/uiserver.cpp:134
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Kwerekana umurongondangamimerere"
-
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
-msgstr "Ubugari bw'inkingi buhindurwa n'ukoresha"
-
-#: misc/uiserver.cpp:136
-msgid "Show information:"
-msgstr "Kwerekana ibisobanuro:"
-
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
-msgstr "Igihe Gisigaye"
-
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "Umuvuduko"
-
-#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
-msgid "Size"
-msgstr "Ingano"
-
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "Ibara"
-
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
-msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "Gus."
-
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-msgid "Local Filename"
-msgstr "IzinaIdosiye rya Hafi"
-
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "Igikorwa"
-
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
-msgid "Stalled"
-msgstr "Byatindijwe"
-
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
-
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "Gukoporora"
-
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "Kwimura"
-
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "Kurema"
-
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "Gusiba"
-
-#: misc/uiserver.cpp:337
-msgid "Loading"
-msgstr "Ifungura"
-
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "Kwitegereza"
-
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "Gushyiramo"
-
-#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
-msgid "Unmounting"
-msgstr "Gukuramo"
-
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
-msgid " Files: %1 "
-msgstr "Amadosiye: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:609
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr "%1 kB "
-
-#: misc/uiserver.cpp:610
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr "Igihe Gisigaye: 00:00:00 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr "%1 kB/s "
-
-#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Ikiganiro cyo gukomeza"
-
-#: misc/uiserver.cpp:679
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "Kureka Umurimo"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1098
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
-msgstr ": %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1100
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
-msgstr ": %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
-msgid " %1/s "
-msgstr "%1/s "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr "Impamyabushobozi SSL bibiribibiri igaragara nk'iyononekaye."
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
-msgstr "Seriveri UI Amakuru y'Aho bigeze TDE"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "Mukoraporogaramu"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
-msgstr "<qt>Ijambobanga ni ubusa <b>(IBURIRA: Ntibyizewe)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
-msgid "Passwords match."
-msgstr "Amagambobanga ahura."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Amagambobanga ntahura."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>TDE yasabye gufungura uruhago'<b>%1</b>'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru "
-"ruhago ruri hasi."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago '<b>%2</b>"
-"'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru ruhago ruri hasi."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
-msgid "&Open"
-msgstr "Gufungura"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
-msgstr ""
-"TDE yasabye gufungura uruhago. Ibi bikoreshwa mu kubika mu buryo bwizewe "
-"ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo gukoresha hamwe n'uru "
-"ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya porogaramu."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
-msgstr ""
-"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago TDE. Ibi bikoreshwa mu "
-"kubika mu buryo bwizewe ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo "
-"gukoresha hamwe n'uru ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya "
-"porogaramu."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>TDE yasabwe kurema uruhago rushya rwitwa'<b>%1</b>"
-"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa "
-"cya porogaramu."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
-"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye kurema uruhago rushya rwitwa '<b>%2</b>"
-"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa "
-"cya porogaramu."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
-msgid "C&reate"
-msgstr "Kurema"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "Serivise y'Uruhago TDE"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
-msgid ""
-"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
-"<br>(Error code %2: %3)"
-msgstr ""
-"<qt>Ikosa mu gufungura uruhago '<b>%1</b>'. Wakongera ukagerageza."
-"<br>(Nomero y'ikosa %2: %3)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
-msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>TDE yasabye ukugera ku gufungura uruhago'<b>%1</b>'."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
-"%2</b>'."
-msgstr ""
-"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye ukugera ku gufungura uruhago '<b>%2</b>'."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
-msgstr ""
-"Ntibishobotse gufungura uruhago. Uruhago rugomba gufungurwa mu buryo bwo "
-"guhindura ijambobanga."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
-msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>Wahitamo ijambobanga rishya ry'uruhago '<b>%1</b>'."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr "Ikosa mu kongera gusobeka uruhago. Ijambobanga ntiryahinduwe."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr "Ikosa mu kongera gufungura uruhago. Ibyatanzwe bishobora kuba byabuze."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
-msgstr ""
-"Habaye amagerageza yanze byisubiramo mu kubona ukugera ku ruhago. Porogaramu "
-"ishobora kuba yitwara nabi."
-
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
-msgstr ""
-"Ntibyashobotse kubona agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha gakoreshwa."
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr "Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha ntikemewe:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha kerekanye ikosa:\n"
-"%1"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
-msgstr "Ntucape ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zemewe z'amadosiye "
-"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe "
-"bwakoreshejwe."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
-msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifujwe z'amadosiye "
-"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe "
-"bwakoreshejwe."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifite agaciro mu "
-"madosiye yatanzwe."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr "Icapa Amokomime yose kuriyo ifasha ry'ibyatanzwebidasanzwe riboneka."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
-msgstr ""
-"Ntucape iburira igihe idosiye irenze imwe yatanzwe kandi ntabwo zose zifite "
-"ubwokomime bumwe."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Icapa uduciro twose tw'ibyatanzwebidasanzwe, biboneka mu madosiye yatanzwe."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Icapa uduciro tw'ibyatanzwebidasanzwe twifuzwa, tuboneka mu madosiye yatanzwe."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
-msgstr ""
-"Ifungura ikiganiro cy'ibiranga TDE mu kwemerera igaragaza n'ihindura "
-"ry'ibyatanzwebidasanzwe by'amadosiye yatanzwe,"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
-msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
-msgstr ""
-"Icapa agaciro ka 'urufunguzo' rw'amadosiye yatanzwe. 'urufunguzo' rushobora "
-"kuba urutonde rw'imfunguzo rutandukanyijwe n'akitso."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
-msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
-msgstr ""
-"Igerageza kuboneza agaciro 'agaciro' k'urufunguzo 'urufunguzo' "
-"rw'ibyatanzwebidasanzwe bijyanye n'amadosiye yatanzwe."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr "Itsinda ryo kubona uduciro tuvuye cyangwa kuboneza uduciro ku"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr "Idosiye (cyangwa umubare w'amadosiye) yo gukoraho"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr "Nta fasha ry'ugukuramo ibyatanzwebidasanzwe ryabonetse."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
-msgstr "Ubwoko bwa Mime Bwemewe:"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
-msgid "tdefile"
-msgstr "kidosiye"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr ""
-"Igikoresho cy'umurongobwiriza cyo gusoma cyangwa guhindura ibyatanzwebidasanzwe "
-"by'amadosiye."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
-msgid "No files specified"
-msgstr "Nta dosiye yerekanwe"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr "Ntibishoboka kubona ibyatanzwebidasanzwe"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
-msgstr ""
-"TDEIO Exec - Ifungura amadosiye ya kure, ireba amahindura, igasaba kohereza"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
-msgstr "Gufata URL nk'amadosiye ya hafi no kuzisiba nyuma"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr "Hitamo izina rindi ry'idosiye nshya."
-
-#: tdeioexec/main.cpp:56
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Ibwiriza ryo gukora"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr "URL cyangwa amadosiye ya hafi bikoreshwa ku bijyanye na 'ibwirizwa'"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:73
-msgid ""
-"'command' expected.\n"
-msgstr ""
-"'Ibwirizwa' ryitezwe.\n"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:102
-msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
-msgstr ""
-"URL %1\n"
-"ikoze nabi"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:104
-msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
-msgstr ""
-"URL ya kure %1\n"
-"ntiyemewe hamwe na -uguhinduranya amadosiyegihegito"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:237
-msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
-msgstr ""
-"Idosiye gihegito tuvuge\n"
-"%1\n"
-"yahinduwe.\n"
-"Uracyifuza kuyisiba?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "File Changed"
-msgstr "Idosiye Yahinduwe"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "Wihanagura"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:244
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
-msgstr ""
-"Idosiye\n"
-"%1\n"
-"yahinduwe.\n"
-"wifuza koherezayo amahindura?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Upload"
-msgstr "Gushyiraho"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Upload"
-msgstr "Ntubike"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:274
-msgid "KIOExec"
-msgstr "KIOExec"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-msgstr ""
-"Ugomba nonaha gutanga ijambobanga ry'igisabwa cy'impamyabushobozi. Wahitamo "
-"ijambobanga ryizewe cyane kuko iri rizakoreshwa mu gusobeka urufunguzo rwigenga "
-"rwawe."
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "Subiramo ijambobanga:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "Hitamo ijambobanga:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
-msgstr ""
-"Werekanye ko wifuza kubona cyangwa kugura impamyabushobozi yizewe. Iyi nyobora "
-"igamije kukuyobora mu buryomikorere. Ushobora kureka igihe icyo aricyo cyose, "
-"noneho ibi bigahagarika igikorwa."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "Nyobora y'Uruhago TDE"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Intangiriro"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
-msgstr "<u>KUruhago</u> - Sisitemu Uruhago TDE"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
-"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
-msgstr ""
-"Urakaza neza kuri KUruhago, Sisitemu y'Uruhago TDE. KUruhago rukwemerera kubika "
-"amagambobanga n'andi makuru yihariye kuri disiki mu idosiye isobetse, kubuza "
-"abandi kugaragaza amakuru. Iyi nyobora izakubwira ibijyanye na KUruhago kandi "
-"izagufasha kuruboneza ku nshuro ya mbere."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr "Imikorere shingiro (bitegetswe)"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "Imikorere ihanitse"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
-msgstr ""
-"Sisitemu y'Uruhago TDE ibika ibyatanzwe byawe mu idosiye <i>ruhago</i> "
-"ku bubiko disiki. Ibyatanzwe byandikwa gusa mu buryo busobetse, mu kanya "
-"gukoresha aligoritime blowfish wifashishije ijambobanga ryawe nk'urufunguzo. "
-"Igihe uruhago rufunguwe, porogaramu muyobozi y'uruhago izatangiza kandi "
-"yerekane agashushonda mu gitwara sisitemu. Ushobora gukoresha iyi porogaramu mu "
-"gutunganya impago zawe. Ikwemerera kandi kwimura uruhago n'ibiri mu ruhago, "
-"ikwemerera gukoporora byoroshye uruhago kuri sisitemu ya kure."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "Ihitamo ry'Ijambobanga"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Porogaramu zitandukanye zagerageza gukoresha uruhago TDE mu kubika "
-"amagambobanga cyangwa andi makuru nk'ibyatanzwe by'ifishi rubuga cyangwa "
-"inyandikonyakwirema. Niba wifuza ko aya maporogaramu akoresha uruhago, ugomba "
-"gutuma ikora ubu kandi ugahitamo ijambobanga. Ijambobanga uhisemo <i>"
-"ntirishobora</i> kugarurwa niba ribuze, kandi rizemerera urizi wese kubona "
-"amakuru yose ari mu ruhago."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "Kwinjiza ijambobanga rishya:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr "Kugenzura ijambobanga:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
-msgstr ""
-"Yego, ndifuza gukoresha uruhago TDE mu kubika umwirondoro wihariye wanjye."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Urwego rw'umutekano"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
-"module."
-msgstr ""
-"Sisitemu Ruhago TDE ikwemerera kugenzura urwego rw'umutekano w'umwirondoro "
-"wihariye wawe. Amwe muri aya magenamiterere afite akamaro mu ikoreshwa. Mu gihe "
-"amagenamiterere mburabuzi yemerwa muri rusange na benshi bakoresha, wakwifuza "
-"guhindura amwe muri yo. Watunganya birenze aya magenamiterere uhereye ku gice "
-"cy'igenzura KUruhago."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
-msgstr ""
-"Kubika amagambobanga y'urusobemiyoboro n'amagambobanga ya hafi mu madosiye "
-"ruhago atandukanye."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
-msgstr "Gufunga mu buryo bwikoresha impago zidakoreshwa"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
-msgstr "Kwemeza Rimwe"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
-msgstr "Kwemeza Burigihe"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "Anga"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
-msgstr "Kwanga Burundu"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
-msgstr "Guhitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa burenze bwo kongeraho:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "UbwokoMime"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Isobanuramiterere"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Hitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa bwinshi porogaramu yawe ishobora "
-"gukoresha hano. Uru rutonde rutunganyijwe na <u>ubwokomime</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku "
-"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>"
-". Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari "
-"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba "
-"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye "
-"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr "Ubwoko bw'idosiye bwemewe:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>\n"
-"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
-"below.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Uru rutonde rugomba kwerekana ubwoko bw'idosiye porogaramu yawe ishobora "
-"gukoresha. Uru rutonde rutunganyijwe na<u>ubwokomime</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku "
-"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>"
-".Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari "
-"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba "
-"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye "
-"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>\n"
-"Niba udashaka guhuza iyi porogaramu n'ubwokomime bumwe cyangwa bwinshi butari "
-"kuri uru rutonde, kanda kuri buto <b>Kongeraho</b> hasi. Niba hari ubwokodosiye "
-"bumwe cyangwa bwinshi iyi porogaramu idashobora gukoresha, wabukuramo uhereye "
-"ku rutonde ukanda buto <b>Gukuramo</b>hasi.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "Izina:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
-msgstr ""
-"Andika izina ushaka guha iyi porogaramu hano. Iyi porogaramu izagaragara ku iri "
-"zina mu bikubiyemo bya porogaramu no mu mwanya."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "Umwirondoro:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
-msgstr ""
-"Andika umwirondoro w'iyi porogaramu, ushingiye ku ikoreshwa ryayo, hano. "
-"Ingero: porogaramu iyoherezakure (KPPP) yaba \"Igikoresho iyoherezakure\"."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "Igisobanuro:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
-msgstr "Andika igisobanuro ubonye utekereza ko gifite akamaro hano."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Icyo wifuza:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"Andika ibwirizwa mu gutangira iyi porogaramu hano.\n"
-"\n"
-"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa "
-"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n"
-"%f - izina rimwe ry'idosiye\n"
-"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura "
-"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n"
-"%u - URL imwe\n"
-"%U - urutonde rwa URL\n"
-"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n"
-"%D - urutonde rw'ububiko\n"
-"%i - agashushondanga\n"
-"%m - ingirwa gashushondanga\n"
-"%c - akarango"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Gushakisha..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
-msgstr ""
-"Kanda hano mu gushakisha sisitemu y'idosiye yawe mu rwego rwo gushaka itangizwa "
-"yifuzwa."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&Work path:"
-msgstr "Inzira gukora:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
-msgstr "Iboneza ububiko bwo gukoreramo bwa porogaramu yawe."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Ongera..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
-msgstr ""
-"Kanda kuri iyi buto niba ushaka kongeraho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) "
-"porogaramu yawe yashobora gukoresha. "
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
-msgstr ""
-"Niba ushaka kuvanaho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) porogaramu yawe itabasha "
-"gukoresha, watoranya ubwokomime mu rutonde rwo hejuru noneho ugakanda kuri iyi "
-"buto."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "Amahitamo ahanitse"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
-msgstr ""
-"Kanda hano mu guhindura uburyo iyi porogaramu izatangiramo, tangiza inkurikizi, "
-"amahitamo DCOP cyangwa kuyitangiza nk'ukoresha utandukanye."
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Ibyabaye"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
-msgstr "Amagenzura Yihuta"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "Gushyira ku maporogaramu yose"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
-msgstr "Kuzimya Byose"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-msgstr "Ikwemerera guhindura imyitwarire y'ibikikije byose icyarimwe"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
-msgstr "Kwatsa Byose"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Ibikorwa"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
-msgstr "Gucapa ubutumwa ku gisohoka cy'ikosa risanzwe"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
-msgstr "Kwerekana ubutumwa mu idirishya ryirambura"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
-msgstr "Gutangiza porogaramu:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
-msgstr "Gucuranga:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "Kugerageza Ijwi"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
-msgstr "Kugaragaza icyinjijwe cy'umurongobikorwa"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "Kwinjira ku idosiye:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-msgstr "Gukoresha idirishya ridakora ntibihagarika undi murimo"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "Amahitamo make"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr "Wifuza kongera kugerageza?"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "Imenyekanisha"
-
-# 5169
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Retry"
-msgstr "Wongere ugerageze"
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Amashusho Yose"
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Ikiganiro cy'Itangaruhushya"
+#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "Idosiye y'ibiri mu bubikokoporora:"
#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "Idosiye isanzwe ihari"
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
-msgid "Folder Already Exists"
-msgstr "Idosiye Isanzwemo"
-
-#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
-msgid "Already Exists as Folder"
-msgstr "Isanzwemo nk'Ububiko"
-
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "Nta yinjizwa rya serivise %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:119
-msgid "&Rename"
-msgstr "Guhindura izina"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:121
-msgid "Suggest New &Name"
-msgstr "Gutanga Izina Rishya"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:127
-msgid "&Skip"
-msgstr "Gusimbuka"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:130
-msgid "&Auto Skip"
-msgstr "Gusimbuka Byikoresha"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:135
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Gusimbuza"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:139
-msgid "O&verwrite All"
-msgstr "Gusimbuza Byose"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:145
-msgid "&Resume"
-msgstr "Gusubiramo"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:150
-msgid "R&esume All"
-msgstr "Gusubiramo Byose"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:161
-msgid ""
-"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
-"Please enter a new file name:"
-msgstr ""
-"Iki gikorwa cyasimbura '%1' cyo ubwacyo.\n"
-"Watwinjiza izina ry'idosiye rishya:"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:163
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "Komeza"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
-msgid "An older item named '%1' already exists."
-msgstr "Ikigize cya kera kitwa '%1' gisanzwemo."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
-msgid "A similar file named '%1' already exists."
-msgstr "Idosiye imeze nk'iyi yitwa '%1' isanzwemo."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
-msgid "A newer item named '%1' already exists."
-msgstr "Ikigize gishya kitwa '%1' gisanzwemo."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
-#, c-format
-msgid "size %1"
-msgstr "Ingano %1"
-
-# 1268
-#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
-#, c-format
-msgid "created on %1"
-msgstr "Byaremwe kuri %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
-#, c-format
-msgid "modified on %1"
-msgstr "Byahinduwe kuri %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:273
-msgid "The source file is '%1'"
-msgstr "Inkomoko y'idosiye ni %1"
-
-#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"URL Ikozenabi\n"
-"%1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:128
-msgid ""
-"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
-"You do not have access rights to this location.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ntibishobotse twinjira <b>%1</b>.\n"
-"Ntufite uburenganzira bw'ukugera aha hantu.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
-"started.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Idosiye <b>%1</b> ni porogaramu ikora. Kubera umutekano ntabwo "
-"izatangizwa.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:180
-msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Ntufite uruhushya rwo gutangiza<b>%1</b>.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:217
-msgid "You are not authorized to open this file."
-msgstr "Ntiwemerewe gufungura iyi dosiye."
-
-# 4427
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
-msgid "Open with:"
-msgstr "Fungura na: "
-
-#: tdeio/krun.cpp:559
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi dosiye."
-
-#: tdeio/krun.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Gutangiza %1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:774
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi serivisi."
-
-#: tdeio/krun.cpp:1033
-msgid ""
-"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
-"does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ntibishobotse gutangiza ibwirizwa ryerekanywe. Idosiye cyangwa ububiko<b>"
-"%1</b> ntibibaho.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:1555
-msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr "Ntibyashobotse kubona porogaramu '%1'"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Ubwoko Mime"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Icyo wongeraho"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-msgid "Patterns"
-msgstr "Imitako"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Kwandika..."
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
-msgstr ""
-"Kanda iyi buto mu kwerekana muhinduzi y'ubwoko mime bwa TDE imenyerewe."
-
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr "Byakererejwe"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Ijambobanga"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "Ukeneye gutanga izina-ukoresha n'ijambobanga"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
-msgid "&Username:"
-msgstr "Izina-ukoresha"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "Ijambobanga:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "Gumana ijambobanga"
-
-#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
-msgid "Filename for clipboard content:"
-msgstr "Idosiye y'ibiri mu bubikokoporora:"
-
#: tdeio/paste.cpp:108
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
@@ -1908,6 +369,16 @@ msgstr ""
msgid "The clipboard is empty"
msgstr "Ububikokoporora ni ubusa"
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"URL Ikozenabi\n"
+"%1"
+
#: tdeio/paste.cpp:299
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1931,110 +402,13 @@ msgstr ""
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr "Komeka ibiri mu bubikokoporora"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
-msgid "bps"
-msgstr "bps"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
-msgid "pixels"
-msgstr "pigiseli"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
-msgid "bpp"
-msgstr "bpp"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
-". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ntibyashobotse guhindura ugutunga kw'idosiye <b>%1</b>"
-". Ntufite uburenganzira buhagije ku idosiye kugira ngo uhindure.</qt>"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid "&Skip File"
-msgstr "Gusimbuka Idosiye"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Ihuza kimenyetso"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Ihuza)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
-msgid "Type:"
-msgstr "Ubwoko:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr "Ihuza ku %1 (%2)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
-msgid "Size:"
-msgstr "Ingano:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
-msgid "Modified:"
-msgstr "Byahinduwe:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
-msgid "Owner:"
-msgstr "Nyirabyo:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Impushya:"
-
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "Idosiye%1 ntirisomeka"
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Kubona Ishusho"
-#: tdeio/netaccess.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr "Porotokole itazwi '%1'."
+#: tdeio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "Ishusho"
#: tdeio/kmimetype.cpp:110
msgid "No mime types installed."
@@ -2106,9 +480,39 @@ msgstr ""
"%1\n"
"ifite icyinjijwe cy'ibikubiyemo kitaricyo%2."
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
-msgid "All Pictures"
-msgstr "Amashusho Yose"
+#: tdeio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr "Ntibishotse kurema io-umugaragu: %1"
+
+#: tdeio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "Porotokole itazwi '%1'."
+
+#: tdeio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "Ntibishobotse kubona io-umugaragu ya porotokole '%1'."
+
+#: tdeio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to tdelauncher"
+msgstr "Ntibishobotse kuvugana kuri tdelauncher"
+
+#: tdeio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"tdelauncher said: %1"
+msgstr ""
+"Ntibishobotse kurema io-umugaragu:\n"
+"tdelauncher yavuze: %1"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:923
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "Kuvugurura Iboneza rya Sisitemu"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:924
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "Kuvugurura Iboneza rya sisitemu."
#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
msgid "Source:"
@@ -2130,6 +534,10 @@ msgstr "Gufungura Idosiye"
msgid "Open &Destination"
msgstr "Gufungura Ishyika"
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Ikiganiro cyo gukomeza"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
#, no-c-format
msgid ""
@@ -2204,6 +612,10 @@ msgstr ""
"%1 / %n idosiye\n"
"%1 / %n amadosiye"
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "Byatindijwe"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
msgid "%1/s ( %2 remaining )"
msgstr "%1/s ( %2 bisigaye )"
@@ -2237,6 +649,10 @@ msgstr "Kureba Iterambere ry'Idosiye"
msgid "Mounting %1"
msgstr "Gushyiramo %1"
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Gukuramo"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
#, c-format
msgid "Resuming from %1"
@@ -2250,9 +666,42 @@ msgstr "Bidasubirwamo"
msgid "%1/s (done)"
msgstr "%1/s (byakozwe)"
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "Iyonona: rigeze %1 bya 35"
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "Imiterere y'Ibyatanzwe:"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "Idosiye%1 ntirisomeka"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "Porotokole itazwi '%1'."
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Ukeneye gutanga izina-ukoresha n'ijambobanga"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
+msgid "&Username:"
+msgstr "Izina-ukoresha"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Gumana ijambobanga"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Ikiganiro cy'Itangaruhushya"
#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
@@ -3163,6 +1612,10 @@ msgstr "Siba idosiye igezweho noneho wongere ugerageze."
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Hitamo izina rindi ry'idosiye nshya."
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "Idosiye Isanzwemo"
+
#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
@@ -3988,59 +2441,102 @@ msgstr "Wahitamo izinadosiye ritandukanye ku idosiye y'ishyika."
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Ikosa Ridasobanuwe"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:63
-msgid "Skip"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "Gutanga Izina Rishya"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
msgstr "Gusimbuka"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:66
-msgid "Auto Skip"
-msgstr "Gusimbuka Byikoresha "
+#: tdeio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "Gusimbuka Byikoresha"
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "Kubona Ishusho"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "Ishusho"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "Gusimbuza Byose"
-#: tdeio/kservice.cpp:923
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "Kuvugurura Iboneza rya Sisitemu"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "Gusubiramo"
-#: tdeio/kservice.cpp:924
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "Kuvugurura Iboneza rya sisitemu."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "Gusubiramo Byose"
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
-msgid "Data format:"
-msgstr "Imiterere y'Ibyatanzwe:"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:161
+msgid ""
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
+msgstr ""
+"Iki gikorwa cyasimbura '%1' cyo ubwacyo.\n"
+"Watwinjiza izina ry'idosiye rishya:"
-#: tdeio/slave.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Unable to create io-slave: %1"
-msgstr "Ntibishotse kurema io-umugaragu: %1"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "Komeza"
-#: tdeio/slave.cpp:401
-msgid "Unknown protocol '%1'."
-msgstr "Porotokole itazwi '%1'."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "Ikigize cya kera kitwa '%1' gisanzwemo."
-#: tdeio/slave.cpp:409
-msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
-msgstr "Ntibishobotse kubona io-umugaragu ya porotokole '%1'."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "Idosiye imeze nk'iyi yitwa '%1' isanzwemo."
-#: tdeio/slave.cpp:437
-msgid "Cannot talk to tdelauncher"
-msgstr "Ntibishobotse kuvugana kuri tdelauncher"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "Ikigize gishya kitwa '%1' gisanzwemo."
-#: tdeio/slave.cpp:448
+#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create io-slave:\n"
-"tdelauncher said: %1"
+msgid "size %1"
+msgstr "Ingano %1"
+
+# 1268
+#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "Byaremwe kuri %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "Byahinduwe kuri %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "Inkomoko y'idosiye ni %1"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Ubwoko Mime"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "Imitako"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
msgstr ""
-"Ntibishobotse kurema io-umugaragu:\n"
-"tdelauncher yavuze: %1"
+"Kanda iyi buto mu kwerekana muhinduzi y'ubwoko mime bwa TDE imenyerewe."
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
msgid ""
@@ -4076,6 +2572,10 @@ msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
msgstr ""
"Inzira yo kuboneza impamyabushobozi nkiriya ijyanye n'umukoro ntiyashobotse."
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
msgid ""
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
@@ -4157,493 +2657,1018 @@ msgstr "Kwerekana Amakuru ya SSL"
msgid "C&onnect"
msgstr "Kwihuza"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "Igaragazambere ryikora"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Ihuza kimenyetso"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
-msgid "&Preview"
-msgstr "Imigaragarire"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Ihuza)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Guhitamo Agashushondanga"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
-msgid "Icon Source"
-msgstr "Inkomoko y'Agashushondanga"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "Udushushondanga sisitemu:"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "Ihuza ku %1 (%2)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "Utundi dushushondanga:"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Gusiba Gushaka"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Modified:"
+msgstr "Byahinduwe:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
-msgid "&Search:"
-msgstr "Gushakisha:"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
+msgid "Owner:"
+msgstr "Nyirabyo:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Impushya:"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "pigiseli"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: tdeio/krun.cpp:128
+msgid ""
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
msgstr ""
-"Gushakisha mu buryo mikoranire bw'amazina y'agashushondanga (urugero: ububiko)."
+"<qt>Ntibishobotse twinjira <b>%1</b>.\n"
+"Ntufite uburenganzira bw'ukugera aha hantu.</qt>"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "Animations"
-msgstr "Porogaramu"
+#: tdeio/krun.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Idosiye <b>%1</b> ni porogaramu ikora. Kubera umutekano ntabwo "
+"izatangizwa.</qt>"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "Porogaramu"
+#: tdeio/krun.cpp:180
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Ntufite uruhushya rwo gutangiza<b>%1</b>.</qt>"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
-msgid "Categories"
+#: tdeio/krun.cpp:217
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "Ntiwemerewe gufungura iyi dosiye."
+
+# 4427
+#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
+msgid "Open with:"
+msgstr "Fungura na: "
+
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi dosiye."
+
+#: tdeio/krun.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Gutangiza %1"
+
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi serivisi."
+
+#: tdeio/krun.cpp:1033
+msgid ""
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Ntibishobotse gutangiza ibwirizwa ryerekanywe. Idosiye cyangwa ububiko<b>"
+"%1</b> ntibibaho.</qt>"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "Amapareye"
+#: tdeio/krun.cpp:1555
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "Ntibyashobotse kubona porogaramu '%1'"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
-msgid "Emblems"
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "Impamyabushobozi SSL bibiribibiri igaragara nk'iyononekaye."
+
+#: tdeio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "Gusimbuka"
+
+#: tdeio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "Gusimbuka Byikoresha "
+
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "Nta yinjizwa rya serivise %1"
+
+#: tdeio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Iyonona: rigeze %1 bya 35"
+
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr "Byakererejwe"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr "%1/s "
+
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Ntibyashobotse guhindura ugutunga kw'idosiye <b>%1</b>"
+". Ntufite uburenganzira buhagije ku idosiye kugira ngo uhindure.</qt>"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
-msgid "Emotes"
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "Gusimbuka Idosiye"
+
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "Isanzwemo nk'Ububiko"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
+"TDEIO Exec - Ifungura amadosiye ya kure, ireba amahindura, igasaba kohereza"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Idosiyesisitemu"
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "Gufata URL nk'amadosiye ya hafi no kuzisiba nyuma"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+#: tdeioexec/main.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "International"
-msgstr "Intangiriro"
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "Hitamo izina rindi ry'idosiye nshya."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "UbwokoMime"
+#: tdeioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Ibwiriza ryo gukora"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
-msgid "Places"
-msgstr ""
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "URL cyangwa amadosiye ya hafi bikoreshwa ku bijyanye na 'ibwirizwa'"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Gutangira "
+#: tdeioexec/main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"'Ibwirizwa' ryitezwe.\n"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+#: tdeioexec/main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
msgstr ""
-"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Amadosiye Agashushondanga (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+"URL %1\n"
+"ikoze nabi"
-# 5730
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Utuzu duto"
+#: tdeioexec/main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"URL ya kure %1\n"
+"ntiyemewe hamwe na -uguhinduranya amadosiyegihegito"
-# 3383
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Agashusho-Ngaragaza"
+#: tdeioexec/main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"Idosiye gihegito tuvuge\n"
+"%1\n"
+"yahinduwe.\n"
+"Uracyifuza kuyisiba?"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse"
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Idosiye Yahinduwe"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
-msgid "Icon View"
-msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga"
+#: tdeioexec/main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Wihanagura"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+#: tdeioexec/main.cpp:244
msgid ""
-"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
-"<qt>Umwanya <b>Ukugera Vuba</b> utanga ukugera koroshye ku hantu ha dosiye "
-"hakoreshwa cyane."
-"<p>Gukanda kuri bimwe mu byinjira by'ihinanzira bizakujyana aho hantu."
-"<p> Wifashishije ikanda iburyo ku cyinjira ushobora kongeraho, guhindura no "
-"kuvanaho amahinanzira.</qt>"
+"Idosiye\n"
+"%1\n"
+"yahinduwe.\n"
+"wifuza koherezayo amahindura?"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#: tdeioexec/main.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Ibiro"
+msgid "Upload"
+msgstr "Gushyiraho"
-# 3383
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Large Icons"
-msgstr "Udushushondanga tugari"
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Ntubike"
-# 5730
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "Udushushondanga dutoya"
+#: tdeioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "Guhindura Icyingira..."
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgstr "Impera y'ibyatanzwe ititezwe, amakuru amwe yaba yabuze."
-# 52
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "Kongeraho Icyinjira..."
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr "Kwakira ibyatanzwe byononekaye."
-# 5063
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "Kuvanaho Icyinjira "
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+msgstr ""
+"Ugomba nonaha gutanga ijambobanga ry'igisabwa cy'impamyabushobozi. Wahitamo "
+"ijambobanga ryizewe cyane kuko iri rizakoreshwa mu gusobeka urufunguzo rwigenga "
+"rwawe."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
-msgid "Enter a description"
-msgstr "Kwinjiza Umwirondoro"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "Subiramo ijambobanga:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
-msgid "Edit Quick Access Entry"
-msgstr "Guhindura Icyinjira cy'Ukugera Cyihuse"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "Hitamo ijambobanga:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry.</b></br></qt>"
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
msgstr ""
-"<qt><b>Watanga umwirondoro, URL n'agashushondanga k'iki cyinjira Ukugera "
-"Vuba.</b></br></qt>"
+"Werekanye ko wifuza kubona cyangwa kugura impamyabushobozi yizewe. Iyi nyobora "
+"igamije kukuyobora mu buryomikorere. Ushobora kureka igihe icyo aricyo cyose, "
+"noneho ibi bigahagarika igikorwa."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "Amagenzura Yihuta"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "Gushyira ku maporogaramu yose"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "Kuzimya Byose"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr "Ikwemerera guhindura imyitwarire y'ibikikije byose icyarimwe"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "Kwatsa Byose"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "Gucapa ubutumwa ku gisohoka cy'ikosa risanzwe"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "Kwerekana ubutumwa mu idirishya ryirambura"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "Gutangiza porogaramu:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "Gucuranga:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Kugerageza Ijwi"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "Kugaragaza icyinjijwe cy'umurongobikorwa"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "Kwinjira ku idosiye:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "Gukoresha idirishya ridakora ntibihagarika undi murimo"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Amahitamo make"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Guhitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa burenze bwo kongeraho:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "UbwokoMime"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.</qt>"
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
msgstr ""
-"<qt>Uyu ni umwandiko uzagaragara mu mwanya Ukugera Vuba."
-"<p>Umwirondoro ugomba kwibanda ku ijambo rimwe cyangwa abiri azagufasha kwibuka "
-"icyo icyinjira gishingiraho.</qt>"
+"<qt>"
+"<p>Hitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa bwinshi porogaramu yawe ishobora "
+"gukoresha hano. Uru rutonde rutunganyijwe na <u>ubwokomime</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku "
+"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>"
+". Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari "
+"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba "
+"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye "
+"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "Ubwoko bw'idosiye bwemewe:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:96
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.trinitydesktop.org"
-"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.</qt>"
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Aha hantu hashyizwehamwe n'icyinjira. URL yose yemewe yakoreshwa. Urugero:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.kde.org"
-"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"<p> Ku gukanda kuri buto ibikurikira ku gasanduku ko guhindura umwandiko "
-"ushobora gushakisha kuri URL yifuzwa.</qt>"
+"<qt>"
+"<p>Uru rutonde rugomba kwerekana ubwoko bw'idosiye porogaramu yawe ishobora "
+"gukoresha. Uru rutonde rutunganyijwe na<u>ubwokomime</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku "
+"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>"
+".Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari "
+"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba "
+"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye "
+"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>\n"
+"Niba udashaka guhuza iyi porogaramu n'ubwokomime bumwe cyangwa bwinshi butari "
+"kuri uru rutonde, kanda kuri buto <b>Kongeraho</b> hasi. Niba hari ubwokodosiye "
+"bumwe cyangwa bwinshi iyi porogaramu idashobora gukoresha, wabukuramo uhereye "
+"ku rutonde ukanda buto <b>Gukuramo</b>hasi.</p></qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
-msgid "&URL:"
-msgstr "URL:"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:107
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
msgstr ""
-"<qt>Aka ni gashushondanga kazagaragara mu mwanya Ukugera Vuba."
-"<p> Kanda kuri buto mu guhitamo agashushondanga gatandukanye.</qt>"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
-msgid "Choose an &icon:"
-msgstr "Guhitamo agashushondanga:"
+"Andika izina ushaka guha iyi porogaramu hano. Iyi porogaramu izagaragara ku iri "
+"zina mu bikubiyemo bya porogaramu no mu mwanya."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
-msgstr "Gusa kwerekana igihe ukoresha iyi porogaramu (%1)"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.</qt>"
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
msgstr ""
-"<qt>Hitamo iri genamiterere niba ushaka ko iki cyinjira kigaragara gusa igihe "
-"ukoresha porogaramu igezweho (%1)."
-"<p>Niba iri genamiterere ridatoranyijwe, icyinjira kizaboneka muri porogaramu "
-"zose.</qt>"
+"Andika umwirondoro w'iyi porogaramu, ushingiye ku ikoreshwa ryayo, hano. "
+"Ingero: porogaramu iyoherezakure (KPPP) yaba \"Igikoresho iyoherezakure\"."
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye "
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Igisobanuro:"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
-msgid "New Folder"
-msgstr "Idosiye nshya"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr "Andika igisobanuro ubonye utekereza ko gifite akamaro hano."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
-#, c-format
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Icyo wifuza:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:145
+#, no-c-format
msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
msgstr ""
-"Kurema ububiko bushya mu:\n"
-"%1"
+"Andika ibwirizwa mu gutangira iyi porogaramu hano.\n"
+"\n"
+"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa "
+"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n"
+"%f - izina rimwe ry'idosiye\n"
+"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura "
+"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n"
+"%u - URL imwe\n"
+"%U - urutonde rwa URL\n"
+"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n"
+"%D - urutonde rw'ububiko\n"
+"%i - agashushondanga\n"
+"%m - ingirwa gashushondanga\n"
+"%c - akarango"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "Idosiye cyangwa Ububiko %1 bisanzwemo."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
-msgid "You do not have permission to create that folder."
-msgstr "Ntufite uruhushya rwo kurema ubwo bubiko."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
+msgstr ""
+"Kanda hano mu gushakisha sisitemu y'idosiye yawe mu rwego rwo gushaka itangizwa "
+"yifuzwa."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
-msgid "You did not select a file to delete."
-msgstr "Ntiwatoranyije idosiye yo gusiba."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "Inzira gukora:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "Ntacyo Gusiba"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "Iboneza ububiko bwo gukoreramo bwa porogaramu yawe."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
msgstr ""
-"<qt>Wifuza koko gusiba\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"Kanda kuri iyi buto niba ushaka kongeraho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) "
+"porogaramu yawe yashobora gukoresha. "
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
-msgid "Delete File"
-msgstr "Gusiba Idosiye"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
+msgstr ""
+"Niba ushaka kuvanaho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) porogaramu yawe itabasha "
+"gukoresha, watoranya ubwokomime mu rutonde rwo hejuru noneho ugakanda kuri iyi "
+"buto."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
-#, c-format
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "Amahitamo ahanitse"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
msgstr ""
-"Wifuza koko gusiba iki kigize?\n"
-"Wifuza koko gusiba ibi %n bigize?"
+"Kanda hano mu guhindura uburyo iyi porogaramu izatangiramo, tangiza inkurikizi, "
+"amahitamo DCOP cyangwa kuyitangiza nk'ukoresha utandukanye."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Siba ama dosiye"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "Nyobora y'Uruhago TDE"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "Ntiwahisemo idosye yo guta."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Intangiriro"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "Ntacyo Guta"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
+msgstr "<u>KUruhago</u> - Sisitemu Uruhago TDE"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Do you really want to trash\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
msgstr ""
-"<qt>Wifuza koko guta\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"Urakaza neza kuri KUruhago, Sisitemu y'Uruhago TDE. KUruhago rukwemerera kubika "
+"amagambobanga n'andi makuru yihariye kuri disiki mu idosiye isobetse, kubuza "
+"abandi kugaragaza amakuru. Iyi nyobora izakubwira ibijyanye na KUruhago kandi "
+"izagufasha kuruboneza ku nshuro ya mbere."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
-msgid "Trash File"
-msgstr "Guta Idosiye"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "Imikorere shingiro (bitegetswe)"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
-msgstr "Guta"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "Imikorere ihanitse"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, c-format
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
+"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
msgstr ""
-"abavunuzi: ntibashatswe kuri n == 1\n"
-"Urifuza koko guta ibi bigize %n?"
+"Sisitemu y'Uruhago TDE ibika ibyatanzwe byawe mu idosiye <i>ruhago</i> "
+"ku bubiko disiki. Ibyatanzwe byandikwa gusa mu buryo busobetse, mu kanya "
+"gukoresha aligoritime blowfish wifashishije ijambobanga ryawe nk'urufunguzo. "
+"Igihe uruhago rufunguwe, porogaramu muyobozi y'uruhago izatangiza kandi "
+"yerekane agashushonda mu gitwara sisitemu. Ushobora gukoresha iyi porogaramu mu "
+"gutunganya impago zawe. Ikwemerera kandi kwimura uruhago n'ibiri mu ruhago, "
+"ikwemerera gukoporora byoroshye uruhago kuri sisitemu ya kure."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
-msgid "Trash Files"
-msgstr "Guta amadosiye"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Ijambobanga"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "Ububiko bwerekanwe ntabubaho cyangwa ntibwasomekaga."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
+msgstr ""
+"Porogaramu zitandukanye zagerageza gukoresha uruhago TDE mu kubika "
+"amagambobanga cyangwa andi makuru nk'ibyatanzwe by'ifishi rubuga cyangwa "
+"inyandikonyakwirema. Niba wifuza ko aya maporogaramu akoresha uruhago, ugomba "
+"gutuma ikora ubu kandi ugahitamo ijambobanga. Ijambobanga uhisemo <i>"
+"ntirishobora</i> kugarurwa niba ribuze, kandi rizemerera urizi wese kubona "
+"amakuru yose ari mu ruhago."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Igaragaza risesenguye"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Kwinjiza ijambobanga rishya:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "Igaragaza rigufi"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "Kugenzura ijambobanga:"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "Ibikubiyemo"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+msgstr ""
+"Yego, ndifuza gukoresha uruhago TDE mu kubika umwirondoro wihariye wanjye."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "Ububiko Mubyeyi"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Urwego rw'umutekano"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Ububiko Urugo"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
+"module."
+msgstr ""
+"Sisitemu Ruhago TDE ikwemerera kugenzura urwego rw'umutekano w'umwirondoro "
+"wihariye wawe. Amwe muri aya magenamiterere afite akamaro mu ikoreshwa. Mu gihe "
+"amagenamiterere mburabuzi yemerwa muri rusange na benshi bakoresha, wakwifuza "
+"guhindura amwe muri yo. Watunganya birenze aya magenamiterere uhereye ku gice "
+"cy'igenzura KUruhago."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Ububiko nshya..."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr ""
+"Kubika amagambobanga y'urusobemiyoboro n'amagambobanga ya hafi mu madosiye "
+"ruhago atandukanye."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Kwimura kugira Ute"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "Gufunga mu buryo bwikoresha impago zidakoreshwa"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "Ishungura"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "Kwemeza Rimwe"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "Ku izina"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "Kwemeza Burigihe"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "Ku itariki"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "Anga"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "Ku ngano"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "Kwanga Burundu"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "Ihindurakerekezo"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:150
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Amaporogaramu Azwi"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
-msgid "Folders First"
-msgstr "Ububiko Mbere"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "Porogaramu"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "Ntakwita ku nyugutinkurunto"
+# 4427
+#: tdefile/kopenwith.cpp:322
+msgid "Open With"
+msgstr "Fungura Na"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:326
+msgid ""
+"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
+". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Guhitamo porogaramu igomba gukoreshwa mu gufungura<b>%1</b>"
+". Niba porogaramu itari ku rutonde, injiza izina cyangwa ukande buto "
+"gushakisha. </qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
-msgid "Separate Folders"
-msgstr "Gutandukanya Amadosiye"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:332
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr ""
+"Hitamo izina rya porogaramu hamwe naryo ufungura amadosiye yatoranyijwe."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Kwerekana Igaragazambere"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "Hitamo Porogaramu ya %1"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "Guhisha Igaragazambere"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:354
+msgid ""
+"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Guhitamo porogaramu y'ubwoko bw'idosiye<b>%1</b>"
+". Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina cyangwa ugakanda buto yo "
+"gushakisha.</qt>"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
-msgid "Desktop"
-msgstr "Ibiro"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:366
+msgid "Choose Application"
+msgstr "Guhitamo Porogaramu"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
-msgid "Documents"
-msgstr "Inyandiko"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
+"browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Guhitamo porogaramu. Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina "
+"cyangwa ugakanda buto yo gushakisha.</qt>"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Uburyo bw'Ibika"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:406
+msgid "Clear input field"
+msgstr "Gukesha umwanya w'icyinjira"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
-msgid "Download"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:436
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
msgstr ""
+"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa "
+"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n"
+"%f - izina rimwe ry'idosiye\n"
+"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura "
+"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n"
+"%u - URL imwe\n"
+"%U - urutonde rwa URL\n"
+"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n"
+"%D - urutonde rw'ububiko\n"
+"%i - agashushondanga\n"
+"%m - ingirwa gashushondanga\n"
+"%c - igisobanuro"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
-msgid "Music"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:469
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "Gutangiza mu gihera"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:480
+msgid "&Do not close when command exits"
+msgstr "Ntufunge igihe ibwirizwa rihari"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:497
+msgid "&Remember application association for this type of file"
+msgstr "Kwibuka ishyirahamwe porogaramu kuri ubu bwoko bw'idosiye"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Guhitamo Agashushondanga"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Inkomoko y'Agashushondanga"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "Udushushondanga sisitemu:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "Utundi dushushondanga:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Gusiba Gushaka"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
msgstr ""
+"Gushakisha mu buryo mikoranire bw'amazina y'agashushondanga (urugero: ububiko)."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
#, fuzzy
-msgid "Pictures"
-msgstr "Amashusho Yose"
+msgid "Animations"
+msgstr "Porogaramu"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
-msgid "Videos"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
-msgid "Templates"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Amapareye"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
msgstr ""
-# VCARD_LDAP_KEY
-# # @name VCARD_LDAP_KEY
-# # @loc None
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Idosiyesisitemu"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Urufunguzo rusange:"
+msgid "International"
+msgstr "Intangiriro"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
-msgid "Network Folders"
-msgstr "Ububiko bw'Urusobemiyoboro"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "UbwokoMime"
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
-msgid "P&review"
-msgstr "Ibibanjirije"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "Izina"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Gutangira "
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "Itariki"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr ""
+"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Amadosiye Agashushondanga (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uruhushya"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
msgid "Owner"
msgstr "Nyirabyo"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
-msgid "Group"
-msgstr "Itsinda"
-
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Guhitamo Ububiko"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
-msgid "Folders"
-msgstr "Ububiko"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "Kwerekana Ububiko Buhishe"
-
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Owning Group"
@@ -4719,6 +3744,10 @@ msgstr "Itsinda"
msgid "Type"
msgstr "Ubwoko"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4745,390 +3774,129 @@ msgstr "_ : Gukora "
msgid "Effective"
msgstr "CYUZUYE"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
-msgid "Please specify the filename to save to."
-msgstr "Wakwerekana izinadosiye ryo kubikaho."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
-msgid "Please select the file to open."
-msgstr "Wahitamo idosiye yo gufungura"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
-msgid "You can only select local files."
-msgstr "Ushobora gusa guhitamo amadosiye ya hafi."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
-msgid "Remote Files Not Accepted"
-msgstr "Idosiye za Kure Ntizemewe"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid ""
-"%1\n"
-"does not appear to be a valid URL.\n"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"ntigaragara kuba URL nyayo.\n"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL itariyo"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
-msgid ""
-"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
-"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
-"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
-msgstr ""
-"<p>Mu gihe cyo kwandika mu mwanya w'umwandiko, ugomba kwerekwa n'amahura "
-"ashoboka. Iyi mikorere ishobora kugenzurwa ukanda na buto y'iburyo y'imbeba "
-"kandi ugahitamo uburyo bwifuzwa bivuye mu bikubiyemo<b> Iyuzuza Mwandiko</b>."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
-msgid "This is the name to save the file as."
-msgstr "Iri ni izina ryo kubika idosiye nka."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
-msgid ""
-"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
-"listing several files, separated by spaces."
-msgstr ""
-"Uru ni urutonde rw'amadosiye yo gufungura. Amadosiye arenze imwe ashobora "
-"kwerekanwa hakorwa urutonde rw'amadosiye menshi, atandukanyijwe n'imyanya."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
-msgid "This is the name of the file to open."
-msgstr "Iri ni izina ry'idosiye yo gufungura."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
-#, fuzzy
-msgid "Current location"
-msgstr "Indanganturo "
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
-"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
-"well as locations that have been visited recently."
-msgstr "Ibibishyiramoahantuhasanzwenk'ububikorugokimwen'ahantuhasuwevuba."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
-#, c-format
-msgid "Root Folder: %1"
-msgstr "Ububiko Muzi: %1"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
-#, c-format
-msgid "Home Folder: %1"
-msgstr "Ububiko Urugo: %1"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
-#, c-format
-msgid "Documents: %1"
-msgstr "Inyandiko: %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Idosiye zose"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Desktop: %1"
-msgstr "Ibiro: %1"
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Amadosiye Yose Yemewe"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
-msgid ""
-"<qt>Click this button to enter the parent folder."
-"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kanda iyi buto mu twinjiza ububiko mubyeyi."
-"<p> Urugero, niba ahantu hagezweho ari dosiye:/urugo/%1 gukanda iyi buto "
-"bizakujyana kuri dosiye:/urugo.</qt>"
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Ikosa>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
-msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
-msgstr "Kanda iyi buto mu gusubira inyuma intambwe imwe mu mateka y'ishakisha."
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
-msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
-msgstr "Kanda iyi buto mu kujya imbere intambwe imwe mu mateka y'ishakisha."
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "Nta garagazambere rihari."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
-msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
-msgstr "Kanda iyi buto mu kuvugurura ibikubiyemo by'ahantu hagezweho."
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Igaragaza Ritazwi"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
-msgid "Click this button to create a new folder."
-msgstr "Kanda iyi buto mu kurema ububiko bushya."
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+msgid "P&review"
+msgstr "Ibibanjirije"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
-msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Kwerekana Umwanya w'Iyega ku Kugera Vuba"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ibiro"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
-msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Guhisha Umwanya w'Iyega ku Kugera Vuba"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
+msgid "Documents"
+msgstr "Inyandiko"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
-msgid "Show Bookmarks"
-msgstr "Kwerekana Utumenyetso"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Ububiko Urugo"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
-msgid "Hide Bookmarks"
-msgstr "Guhisha Utumenyetso"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Uburyo bw'Ibika"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
-msgid ""
-"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
-"accessed from this menu including: "
-"<ul>"
-"<li>how files are sorted in the list</li>"
-"<li>types of view, including icon and list</li>"
-"<li>showing of hidden files</li>"
-"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
-"<li>file previews</li>"
-"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Download"
msgstr ""
-"<qt>Ibi ni ibikubiyemo by'iboneza bijyanye n'ikiganiro cy'idosiye. Amahitamo "
-"atandukanye ashobora kugerwaho uhereye kuri ibi bikubiyemo hashyizwemo: "
-"<ul>"
-"<li>ukuntu amadosiye ashungurwa mu rutonde</li>"
-"<li>ubwoko bw'igaragaza, hashyizwemo agashushondanga n'urutonde</li>"
-"<li>kwerekana amadosiye ahishe</li>"
-"<li>umwanya w'ibuganya Ukugera Vuba</li>"
-"<li>amagaragazambere y'idosiye</li>"
-"<li>gutandukanya ububiko uhereye ku madosiye</li></ul></qt>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
-msgid "&Location:"
-msgstr "Indanganturo:"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
-msgid ""
-"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
-"the filter will not be shown."
-"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
-"may enter a custom filter directly into the text area."
-"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
msgstr ""
-"<qt>Iyi ni muyunguruzi yo gushyira ku rutonde rw'idosiye. Amazina y'idosiye "
-"adahura na muyunguruzi ntazekanwa."
-"<p> Wahitamo imwe muri muyunguruzi zabonejwe mbere mu bikuyemo byirambura, "
-"cyangwa watwinjiza muyunguruzi yifuzwa ako kanya mu mwanya mwandiko. "
-"<p>Ibimenyetso nka * na ? biremewe.</qt>"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
-msgid "&Filter:"
-msgstr "Muyunguruzi:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
-msgid "search term"
-msgstr ""
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Pictures"
+msgstr "Amashusho Yose"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
-msgid ""
-"The chosen filenames do not\n"
-"appear to be valid."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
msgstr ""
-"Amazinadosiye yatoranyijwe\n"
-"ntagaragara kuba yemewe."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
-msgid "Invalid Filenames"
-msgstr "AmazinaIdosiye siyo"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
-msgid ""
-"The requested filenames\n"
-"%1\n"
-"do not appear to be valid;\n"
-"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
msgstr ""
-"Amazinadosiye yasabwe\n"
-"%1\n"
-"ntagaragara nka nyayo;\n"
-"Reba neza niba buri zina riri mu twugarizo."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
-msgid "Filename Error"
-msgstr "Ikosa IzinaIdosiye"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
-msgid "*|All Folders"
-msgstr "*|Ububiko Bwose"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Idosiye zose"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
-msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
-msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye (%1)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
-msgid "the extension <b>%1</b>"
-msgstr "Umugereka<b>%1</b>"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
-msgid "Automatically select filename e&xtension"
-msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
-msgid "a suitable extension"
-msgstr "Umugereka wifuzwa"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
-msgid ""
-"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
-"change the file type to save in."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
-"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
-"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
-"to save in."
-"<br>"
-"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
-"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
-"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
-"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
-msgstr ""
-"Iri hitamo rishoboza imikorere myiza imwe mu kubika amadosiye hamwe "
-"n'imigereka: "
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Umugereka wose werekanwe mu<b>%1</b> mwanya mwandiko uzavugururwa niba "
-"uhinduye ubwoko bw'idosiye yo kubika mo."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>Niba nta mugereka werekanwe mu<b>%2</b> mwanya mwandiko igihe ukanda <b>"
-"Kubika</b>, %3 uzongerwaho ku mpera y'izinadosiye (niba izinadosiye "
-"ritarabaho). Uyu mugereka ushingiye ku bwoko bw'idosiye wahisemo kubikamo."
-"<br>"
-"<br>Niba utifuza ko TDE itanga umugereka w'izinadosiye, wahagarika iri hitamo "
-"cyangwa ushobora kuwukuraho wongeraho akadomo (.) ku mpera y'izinadosiye "
-"(akadomo kazavanwaho byikoresheje).</li></ol> Niba utabyizeye, wareka iri "
-"hitamo rikora kuko byoroshya gukoresha neza amadosiye yawe."
+# VCARD_LDAP_KEY
+# # @name VCARD_LDAP_KEY
+# # @loc None
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "Urufunguzo rusange:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
-msgid ""
-"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
-"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
-"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
-"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Iyi buto ikwemerera guha akamenyetso ahantu hihariye. Kanda kuri iyi buto "
-"mu gufungura ibikubiyemo by'akamenyetso aho wakongeraho, wahindura cyangwa "
-"watoranya akamenyetso."
-"<p> Utu tumenyetso turihariye ku kiganiro cy'idosiye, ariko ataribyo dukora "
-"kimwe n'utumenyetso ahandi muri TDE.</qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Ububiko bw'Urusobemiyoboro"
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "Igaragaza Ritazwi"
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye "
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "Igaragazambere"
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
-msgid "No preview available."
-msgstr "Nta garagazambere rihari."
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Guhitamo Ububiko"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:150
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Amaporogaramu Azwi"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Ububiko nshya..."
-# 4427
-#: tdefile/kopenwith.cpp:322
-msgid "Open With"
-msgstr "Fungura Na"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+msgid "Folders"
+msgstr "Ububiko"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:326
-msgid ""
-"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
-". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Guhitamo porogaramu igomba gukoreshwa mu gufungura<b>%1</b>"
-". Niba porogaramu itari ku rutonde, injiza izina cyangwa ukande buto "
-"gushakisha. </qt>"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Kwerekana Ububiko Buhishe"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:332
-msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
-msgstr ""
-"Hitamo izina rya porogaramu hamwe naryo ufungura amadosiye yatoranyijwe."
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+msgid "New Folder"
+msgstr "Idosiye nshya"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:353
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
#, c-format
-msgid "Choose Application for %1"
-msgstr "Hitamo Porogaramu ya %1"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:354
-msgid ""
-"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
-"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Guhitamo porogaramu y'ubwoko bw'idosiye<b>%1</b>"
-". Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina cyangwa ugakanda buto yo "
-"gushakisha.</qt>"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:366
-msgid "Choose Application"
-msgstr "Guhitamo Porogaramu"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:367
msgid ""
-"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
-"browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Guhitamo porogaramu. Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina "
-"cyangwa ugakanda buto yo gushakisha.</qt>"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:406
-msgid "Clear input field"
-msgstr "Gukesha umwanya w'icyinjira"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:436
-msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the comment"
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa "
-"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n"
-"%f - izina rimwe ry'idosiye\n"
-"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura "
-"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n"
-"%u - URL imwe\n"
-"%U - urutonde rwa URL\n"
-"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n"
-"%D - urutonde rw'ububiko\n"
-"%i - agashushondanga\n"
-"%m - ingirwa gashushondanga\n"
-"%c - igisobanuro"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:469
-msgid "Run in &terminal"
-msgstr "Gutangiza mu gihera"
+"Kurema ububiko bushya mu:\n"
+"%1"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:480
-msgid "&Do not close when command exits"
-msgstr "Ntufunge igihe ibwirizwa rihari"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "Idosiye cyangwa Ububiko %1 bisanzwemo."
-#: tdefile/kopenwith.cpp:497
-msgid "&Remember application association for this type of file"
-msgstr "Kwibuka ishyirahamwe porogaramu kuri ubu bwoko bw'idosiye"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "Ntufite uruhushya rwo kurema ubwo bubiko."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
msgid "&Share"
@@ -5204,6 +3972,169 @@ msgstr ""
"Ikosa ryagaragaye mu kugerageza guhagarika gusangiza ububiko '%1'. Wakwizera ko "
"agaporogaramu Perl 'ibonezagusangiradosiye' kabonejwe ikiranga-su umuzi."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Umwanya <b>Ukugera Vuba</b> utanga ukugera koroshye ku hantu ha dosiye "
+"hakoreshwa cyane."
+"<p>Gukanda kuri bimwe mu byinjira by'ihinanzira bizakujyana aho hantu."
+"<p> Wifashishije ikanda iburyo ku cyinjira ushobora kongeraho, guhindura no "
+"kuvanaho amahinanzira.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Ibiro"
+
+# 3383
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "Udushushondanga tugari"
+
+# 5730
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "Udushushondanga dutoya"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "Guhindura Icyingira..."
+
+# 52
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "Kongeraho Icyinjira..."
+
+# 5063
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Kuvanaho Icyinjira "
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Kwinjiza Umwirondoro"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Guhindura Icyinjira cy'Ukugera Cyihuse"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+msgid ""
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Watanga umwirondoro, URL n'agashushondanga k'iki cyinjira Ukugera "
+"Vuba.</b></br></qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+msgid ""
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Uyu ni umwandiko uzagaragara mu mwanya Ukugera Vuba."
+"<p>Umwirondoro ugomba kwibanda ku ijambo rimwe cyangwa abiri azagufasha kwibuka "
+"icyo icyinjira gishingiraho.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.trinitydesktop.org"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Aha hantu hashyizwehamwe n'icyinjira. URL yose yemewe yakoreshwa. Urugero:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p> Ku gukanda kuri buto ibikurikira ku gasanduku ko guhindura umwandiko "
+"ushobora gushakisha kuri URL yifuzwa.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+msgid "&URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+msgid ""
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Aka ni gashushondanga kazagaragara mu mwanya Ukugera Vuba."
+"<p> Kanda kuri buto mu guhitamo agashushondanga gatandukanye.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "Guhitamo agashushondanga:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "Gusa kwerekana igihe ukoresha iyi porogaramu (%1)"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hitamo iri genamiterere niba ushaka ko iki cyinjira kigaragara gusa igihe "
+"ukoresha porogaramu igezweho (%1)."
+"<p>Niba iri genamiterere ridatoranyijwe, icyinjira kizaboneka muri porogaramu "
+"zose.</qt>"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "Igaragazambere ryikora"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "Bishya..."
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
+
+# 5730
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Utuzu duto"
+
+# 3383
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Agashusho-Ngaragaza"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
@@ -5543,6 +4474,10 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Ukoresha"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
msgid "Set UID"
msgstr "kuboneza UID"
@@ -5689,6 +4624,10 @@ msgstr "Porogaramu"
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "Kongeraho Ubwoko bw'Idosiye ya %1"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
@@ -5782,26 +4721,6 @@ msgstr "Icyo wongeraho"
msgid "File types:"
msgstr "Ubwoko bw'amadosiye:"
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Amadosiye Yose Yemewe"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
-msgid "New..."
-msgstr "Bishya..."
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-msgid "Move Up"
-msgstr "Kuzamura"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-msgid "Move Down"
-msgstr "Kumanura/Kumanuka"
-
#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
msgid "Sounds"
msgstr "Amajwi"
@@ -5924,315 +4843,1181 @@ msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho."
msgid "No description available"
msgstr "Nta mwirondoro uhari"
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
-msgid "<Error>"
-msgstr "<Ikosa>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr "Wakwerekana izinadosiye ryo kubikaho."
-#: httpfilter/httpfilter.cc:278
-msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
-msgstr "Impera y'ibyatanzwe ititezwe, amakuru amwe yaba yabuze."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "Wahitamo idosiye yo gufungura"
-#: httpfilter/httpfilter.cc:335
-msgid "Receiving corrupt data."
-msgstr "Kwakira ibyatanzwe byononekaye."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "Ushobora gusa guhitamo amadosiye ya hafi."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
-#, c-format
-msgid "Opening connection to host %1"
-msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "Idosiye za Kure Ntizemewe"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
-#, c-format
-msgid "Connected to host %1"
-msgstr "Byahujwe ku buturo %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ntigaragara kuba URL nyayo.\n"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL itariyo"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
msgid ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Reason: %2"
+"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
msgstr ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Impamvu: %2"
+"<p>Mu gihe cyo kwandika mu mwanya w'umwandiko, ugomba kwerekwa n'amahura "
+"ashoboka. Iyi mikorere ishobora kugenzurwa ukanda na buto y'iburyo y'imbeba "
+"kandi ugahitamo uburyo bwifuzwa bivuye mu bikubiyemo<b> Iyuzuza Mwandiko</b>."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
-msgid "Sending login information"
-msgstr "Kohereza amakuru ajyanye no twinjira"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "Iri ni izina ryo kubika idosiye nka."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
msgid ""
-"Message sent:\n"
-"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
-"\n"
-"Server replied:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
msgstr ""
-"Ubutumwa bwoherejwe:\n"
-"Ifashayinjira rikoresha izinaukoresha=%1 n'ijambobanga=[rihishe]\n"
-"\n"
-"Seriveri yasubijwe:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"Uru ni urutonde rw'amadosiye yo gufungura. Amadosiye arenze imwe ashobora "
+"kwerekanwa hakorwa urutonde rw'amadosiye menshi, atandukanyijwe n'imyanya."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
-msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
-msgstr "Ukeneye gutanga izinaukoresha n'ijambobanga mu kugera ku uru rubuga."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "Iri ni izina ry'idosiye yo gufungura."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
-msgid "Site:"
-msgstr "Urubuga:"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Current location"
+msgstr "Indanganturo "
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
-msgid "<b>%1</b>"
-msgstr "<b>%1</b>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr "Ibibishyiramoahantuhasanzwenk'ububikorugokimwen'ahantuhasuwevuba."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
-msgid "Login OK"
-msgstr "Ifashayinjira Yego"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
+#, c-format
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "Ububiko Muzi: %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
#, c-format
-msgid "Could not login to %1."
-msgstr "Ntibyashobotse twinjira ku %1."
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "Ububiko Urugo: %1"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "Inyandiko: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "Ibiro: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
+"<qt>Click this button to enter the parent folder."
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home.</qt>"
msgstr ""
-"Ntibyashobotse guhindura impushya za\n"
-"%1"
+"<qt>Kanda iyi buto mu twinjiza ububiko mubyeyi."
+"<p> Urugero, niba ahantu hagezweho ari dosiye:/urugo/%1 gukanda iyi buto "
+"bizakujyana kuri dosiye:/urugo.</qt>"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
-msgstr "Gukoporora Idosiye Kuva: %1 Kuri %2 . ( : %3 ) "
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr "Kanda iyi buto mu gusubira inyuma intambwe imwe mu mateka y'ishakisha."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr "Kanda iyi buto mu kujya imbere intambwe imwe mu mateka y'ishakisha."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr "Kanda iyi buto mu kuvugurura ibikubiyemo by'ahantu hagezweho."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "Kanda iyi buto mu kurema ububiko bushya."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Kwerekana Umwanya w'Iyega ku Kugera Vuba"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Guhisha Umwanya w'Iyega ku Kugera Vuba"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "Kwerekana Utumenyetso"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "Guhisha Utumenyetso"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
+msgid ""
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
+"accessed from this menu including: "
+"<ul>"
+"<li>how files are sorted in the list</li>"
+"<li>types of view, including icon and list</li>"
+"<li>showing of hidden files</li>"
+"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
+"<li>file previews</li>"
+"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ibi ni ibikubiyemo by'iboneza bijyanye n'ikiganiro cy'idosiye. Amahitamo "
+"atandukanye ashobora kugerwaho uhereye kuri ibi bikubiyemo hashyizwemo: "
+"<ul>"
+"<li>ukuntu amadosiye ashungurwa mu rutonde</li>"
+"<li>ubwoko bw'igaragaza, hashyizwemo agashushondanga n'urutonde</li>"
+"<li>kwerekana amadosiye ahishe</li>"
+"<li>umwanya w'ibuganya Ukugera Vuba</li>"
+"<li>amagaragazambere y'idosiye</li>"
+"<li>gutandukanya ububiko uhereye ku madosiye</li></ul></qt>"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
+msgid "&Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
+msgid ""
+"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
+"the filter will not be shown."
+"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Iyi ni muyunguruzi yo gushyira ku rutonde rw'idosiye. Amazina y'idosiye "
+"adahura na muyunguruzi ntazekanwa."
+"<p> Wahitamo imwe muri muyunguruzi zabonejwe mbere mu bikuyemo byirambura, "
+"cyangwa watwinjiza muyunguruzi yifuzwa ako kanya mu mwanya mwandiko. "
+"<p>Ibimenyetso nka * na ? biremewe.</qt>"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Muyunguruzi:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
+msgid "search term"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr ""
+"Amazinadosiye yatoranyijwe\n"
+"ntagaragara kuba yemewe."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "AmazinaIdosiye siyo"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
+msgid ""
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid;\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+msgstr ""
+"Amazinadosiye yasabwe\n"
+"%1\n"
+"ntagaragara nka nyayo;\n"
+"Reba neza niba buri zina riri mu twugarizo."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
+msgid "Filename Error"
+msgstr "Ikosa IzinaIdosiye"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|Ububiko Bwose"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
+msgid "&Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye (%1)"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
+msgid "the extension <b>%1</b>"
+msgstr "Umugereka<b>%1</b>"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
+msgid "a suitable extension"
+msgstr "Umugereka wifuzwa"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
+"change the file type to save in."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
+"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
+"to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+msgstr ""
+"Iri hitamo rishoboza imikorere myiza imwe mu kubika amadosiye hamwe "
+"n'imigereka: "
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Umugereka wose werekanwe mu<b>%1</b> mwanya mwandiko uzavugururwa niba "
+"uhinduye ubwoko bw'idosiye yo kubika mo."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>Niba nta mugereka werekanwe mu<b>%2</b> mwanya mwandiko igihe ukanda <b>"
+"Kubika</b>, %3 uzongerwaho ku mpera y'izinadosiye (niba izinadosiye "
+"ritarabaho). Uyu mugereka ushingiye ku bwoko bw'idosiye wahisemo kubikamo."
+"<br>"
+"<br>Niba utifuza ko TDE itanga umugereka w'izinadosiye, wahagarika iri hitamo "
+"cyangwa ushobora kuwukuraho wongeraho akadomo (.) ku mpera y'izinadosiye "
+"(akadomo kazavanwaho byikoresheje).</li></ol> Niba utabyizeye, wareka iri "
+"hitamo rikora kuko byoroshya gukoresha neza amadosiye yawe."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
+msgid ""
+"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
+"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
+"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Iyi buto ikwemerera guha akamenyetso ahantu hihariye. Kanda kuri iyi buto "
+"mu gufungura ibikubiyemo by'akamenyetso aho wakongeraho, wahindura cyangwa "
+"watoranya akamenyetso."
+"<p> Utu tumenyetso turihariye ku kiganiro cy'idosiye, ariko ataribyo dukora "
+"kimwe n'utumenyetso ahandi muri TDE.</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Igaragaza risesenguye"
+
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uruhushya"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "Ntiwatoranyije idosiye yo gusiba."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Ntacyo Gusiba"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wifuza koko gusiba\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "Gusiba Idosiye"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "Nta gihuza muri apareye ya %1"
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Wifuza koko gusiba iki kigize?\n"
+"Wifuza koko gusiba ibi %n bigize?"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
-#, fuzzy
-msgid "No Media inserted or Media not recognized."
-msgstr "Byinjijwemo Cyangwa OYA . "
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Siba ama dosiye"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
-#, fuzzy
-msgid "\"vold\" is not running."
-msgstr "\" \" ni OYA . "
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Ntiwahisemo idosye yo guta."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
-#, fuzzy
-msgid "Could not find program \"mount\""
-msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" Gushyiramo \" "
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Ntacyo Guta"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wifuza koko guta\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "Guta Idosiye"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
#, fuzzy
-msgid "Could not find program \"umount\""
-msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" \" "
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "Guta"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
#, c-format
-msgid "Could not read %1"
-msgstr "Ntibyashobotse gusoma %1"
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr ""
+"abavunuzi: ntibashatswe kuri n == 1\n"
+"Urifuza koko guta ibi bigize %n?"
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
-#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "Nta bisobanurobidasanzwe bya %1"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Guta amadosiye"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
-msgid "Cookie Alert"
-msgstr "Integuza y'Inyandikonyakwirema"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "Ububiko bwerekanwe ntabubaho cyangwa ntibwasomekaga."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Igaragaza rigufi"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Ububiko Mubyeyi"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Kwimura kugira Ute"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ishungura"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "Ku izina"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "Ku itariki"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "Ku ngano"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Ihindurakerekezo"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "Ububiko Mbere"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Ntakwita ku nyugutinkurunto"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Gutandukanya Amadosiye"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Kwerekana Igaragazambere"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Guhisha Igaragazambere"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Kurema Ububiko bw'Akamenyetso Bushya"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Kurema Ububiko Kamenyetso Bushya muri %1"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Ikidanago gishya"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- Mutandukanya ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
msgid ""
-"_n: You received a cookie from\n"
-"You received %n cookies from"
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
msgstr ""
-"Wakiriye inyandikonyakwirema ivuye\n"
-"Wakiriye %n inyandikonyakwirema zivuye"
+"Ntibishobotse kubika utumenyetso muri %1. Ikosa ryagaragaye ryari: %2. Ubu "
+"butumwa bw'ikosa buzerekanwa gusa rimwe. Impamvu y'ikosa igomba gukemurwa vuba "
+"bishobotse, yo ishoboka cyane ko ari ububikotwara bwuzuye."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
-msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
-msgstr "<b>[Indangarubuga ikwiriye!]</b>"
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "Ntibishoboka kongeraho akamenyetso na URL ifte ubusa."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
-msgid "Do you want to accept or reject?"
-msgstr "Wifuza kwemera cyangwa kureka?"
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|Amadosiye Kamenyetso Opera (*.adr)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
-msgid "Apply Choice To"
-msgstr "Gushyira Ihitamo Ku"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Kongeraho akamenyetso hano"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only this cookie"
-msgstr "Gusa iyi nyandikonyakwirema"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Gufungura Ububiko muri Muhinduzi Kamenyetso"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only these cookies"
-msgstr "Gusa izi nyandikonyakwirema"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Gusiba ububiko"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Gusiba Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Ibiranga Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
msgid ""
-"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
-"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
-"Center)</em>."
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
msgstr ""
-"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka gusa iyi nyandikonyakwirema. Uzinjizwa "
-"niba indi nyandikonyakwirema yakiriwe. <em>(Wareba Gushakisha "
-"Urubuga/Inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura)<em>."
+"Wifuza koko kuvanamo ububiko kamenyetso\n"
+"\"%1\"?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
-msgid "All cookies from this do&main"
-msgstr "Inyandikonyakwirema zose ziva kuri iyi ndangarubuga"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Wifuza koko kuvanamo akamenyetso\n"
+"\"%1\"?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Ihanagura ry'Ububiko bw'Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Ihanagura ry'Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Udufishi tw'Akamenyetso nk'Ububiko..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "Ongeraho ububiko bw'utumenyetso ku dufishi twose dufunguye."
+
+# 48
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "Ongeraho akamenyetso k'inyandiko igezweho"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "Hindura itsinda ry'akamenyetso mu idirishya ritandukanye"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "Ububiko bw'Akamenyetso Bushya..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Kurema ububiko kamenyetso bushya muri ibi bikubiyemo"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Ibikorwa Byihuta"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Idosiye nshya..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Utumenyetso twa Netscape"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "Amadosiye *.html|HTML (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!--Iyi dosiye yakozwe na Konqueror -->"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
-"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
-"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
-"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka inyandikonyakwirema zivuye kuri uru "
-"rubuga. Gutoranya iri hitamo bizongeraho itegeko rishya ry'urubuga aho iyi "
-"nyandikonyakwirema yavuye. Iri tegeko rizagumaho kugeza urihinduye uhereye kuri "
-"Rwagati rw'Igenzura <em>(Wareba Gushakisha Urubuga/Inyandikonyakwirema muri "
-"Rwagati rw'Igenzura)<em>."
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
-msgid "All &cookies"
-msgstr "Inyandikonyakwirema zose"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
-"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
-"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
msgstr ""
-"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka inyandikonyakwirema zose zivuye ahariho "
-"hose. Gutoranya iri hitamo bizahindura iboneza ry'itegeko rusange "
-"ry'inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura <em>"
-"(Wareba Gushakisha Urubuga/Inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura)<em>."
+"<qt>TDE yasabye gufungura uruhago'<b>%1</b>'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru "
+"ruhago ruri hasi."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
-msgid "&Accept"
-msgstr "Kwemera"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago '<b>%2</b>"
+"'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru ruhago ruri hasi."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
-msgid "&Reject"
-msgstr "Kwanga"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
+msgid ""
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
+msgstr ""
+"TDE yasabye gufungura uruhago. Ibi bikoreshwa mu kubika mu buryo bwizewe "
+"ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo gukoresha hamwe n'uru "
+"ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya porogaramu."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
-msgid "&Details <<"
-msgstr "Birambuye <<"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago TDE. Ibi bikoreshwa mu "
+"kubika mu buryo bwizewe ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo "
+"gukoresha hamwe n'uru ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya "
+"porogaramu."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
-msgid "&Details >>"
-msgstr "Birambuye >>"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>TDE yasabwe kurema uruhago rushya rwitwa'<b>%1</b>"
+"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa "
+"cya porogaramu."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
-msgid "See or modify the cookie information"
-msgstr "Kureba cyangwa guhindura ibijyanye n'inyandikonyakwirema"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye kurema uruhago rushya rwitwa '<b>%2</b>"
+"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa "
+"cya porogaramu."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
-msgid "Cookie Details"
-msgstr "Ibijyanye n'Inyandikonyakwirema"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+msgid "C&reate"
+msgstr "Kurema"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
-msgid "Value:"
-msgstr "Agaciro:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "Serivise y'Uruhago TDE"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
-msgid "Expires:"
-msgstr "Yarenze igihe:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+"<qt>Ikosa mu gufungura uruhago '<b>%1</b>'. Wakongera ukagerageza."
+"<br>(Nomero y'ikosa %2: %3)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
-msgid "Path:"
-msgstr "Inzira:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>TDE yasabye ukugera ku gufungura uruhago'<b>%1</b>'."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
-msgid "Domain:"
-msgstr "Urubuga:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr ""
+"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye ukugera ku gufungura uruhago '<b>%2</b>'."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Imurika:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+"Ntibishobotse gufungura uruhago. Uruhago rugomba gufungurwa mu buryo bwo "
+"guhindura ijambobanga."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>Wahitamo ijambobanga rishya ry'uruhago '<b>%1</b>'."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr "Ikosa mu kongera gusobeka uruhago. Ijambobanga ntiryahinduwe."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "Ikosa mu kongera gufungura uruhago. Ibyatanzwe bishobora kuba byabuze."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
msgid ""
-"_: Next cookie\n"
-"&Next >>"
-msgstr "Bikurikira >>"
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+"Habaye amagerageza yanze byisubiramo mu kubona ukugera ku ruhago. Porogaramu "
+"ishobora kuba yitwara nabi."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
-msgid "Show details of the next cookie"
-msgstr "Kwerekana isesengurabyose ry'inyandikonyakwirema zikurikira"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr "<qt>Ijambobanga ni ubusa <b>(IBURIRA: Ntibyizewe)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
-msgid "Not specified"
-msgstr "Kidatanzwe"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Amagambobanga ahura."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
-msgid "End of Session"
-msgstr "Impera y'umukoro"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Amagambobanga ntahura."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
-msgid "Secure servers only"
-msgstr "Amaseriveri yizewe gusa"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KSerivisiUbutumwa"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
-msgid "Secure servers, page scripts"
-msgstr "Seriveri zizewe, agaporogaramu k'ipaji"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "Serivisi y'ubutumwa"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
-msgid "Servers"
-msgstr "Amaseriveri"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "Ntucape ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
-msgid "Servers, page scripts"
-msgstr "Seriveri, agaporogaramu k'ipaji"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zemewe z'amadosiye "
+"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe "
+"bwakoreshejwe."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
-msgstr "HTTP "
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifujwe z'amadosiye "
+"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe "
+"bwakoreshejwe."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr "Guhagarika ahari inyandikonyakwirema"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifite agaciro mu "
+"madosiye yatanzwe."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema y'indangarubuga"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr "Icapa Amokomime yose kuriyo ifasha ry'ibyatanzwebidasanzwe riboneka."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema zose"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"Ntucape iburira igihe idosiye irenze imwe yatanzwe kandi ntabwo zose zifite "
+"ubwokomime bumwe."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "Kongera gutangiza iboneza ry'idosiye"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Icapa uduciro twose tw'ibyatanzwebidasanzwe, biboneka mu madosiye yatanzwe."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
-msgid "HTTP cookie daemon"
-msgstr "HTTP "
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Icapa uduciro tw'ibyatanzwebidasanzwe twifuzwa, tuboneka mu madosiye yatanzwe."
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "Igikoresho gitunganya ubwihisho TDE HTTP "
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"Ifungura ikiganiro cy'ibiranga TDE mu kwemerera igaragaza n'ihindura "
+"ry'ibyatanzwebidasanzwe by'amadosiye yatanzwe,"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "Gusiga ubusa mu bwihisho"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+"Icapa agaciro ka 'urufunguzo' rw'amadosiye yatanzwe. 'urufunguzo' rushobora "
+"kuba urutonde rw'imfunguzo rutandukanyijwe n'akitso."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"Igerageza kuboneza agaciro 'agaciro' k'urufunguzo 'urufunguzo' "
+"rw'ibyatanzwebidasanzwe bijyanye n'amadosiye yatanzwe."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "Itsinda ryo kubona uduciro tuvuye cyangwa kuboneza uduciro ku"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "Idosiye (cyangwa umubare w'amadosiye) yo gukoraho"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "Nta fasha ry'ugukuramo ibyatanzwebidasanzwe ryabonetse."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "Ubwoko bwa Mime Bwemewe:"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+msgid "tdefile"
+msgstr "kidosiye"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr ""
+"Igikoresho cy'umurongobwiriza cyo gusoma cyangwa guhindura ibyatanzwebidasanzwe "
+"by'amadosiye."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Nta dosiye yerekanwe"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "Ntibishoboka kubona ibyatanzwebidasanzwe"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Umurongo w'ikivugwamo"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Umukoresha"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Ikosa mu kwihuza kuri seriveri."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Nti bihujwe"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Ukwihuza kwarengeje igihe."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Igihe cyarenze mu gutegereza imikoranire ya seriveri."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr ": \"%1\""
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KKoherezaIkosaUbutumwa"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "Yohereza raporo nto y'ikosaporogaramu kuri submit@bugs.kde.org"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Amaboneza..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Kuboneza Idirishya ry'Igikorwa cy'Urusobemiyoboro"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "Kugumisha idirishya ry'igikorwa urusobemiyoboro burigihe rifunguye"
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Kwerekana imitwe y'inkingi"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Kwerekana umwanyabikoresho"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Kwerekana umurongondangamimerere"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "Ubugari bw'inkingi buhindurwa n'ukoresha"
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Kwerekana ibisobanuro:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "Igihe Gisigaye"
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Ibara"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Gus."
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "IzinaIdosiye rya Hafi"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Kwimura"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Kurema"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Ifungura"
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Kwitegereza"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Gushyiramo"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr "Amadosiye: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr "%1 kB "
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr "Igihe Gisigaye: 00:00:00 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr "%1 kB/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Kureka Umurimo"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr ": %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr ": %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "Seriveri UI Amakuru y'Aho bigeze TDE"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "Serivise Telineti"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "Mugenga wa porotokole telineti "
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Ntufite uruhushya rwo kugera kuri porotokole %1."
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha ntikemewe:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha kerekanye ikosa:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha"
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubona agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha gakoreshwa."
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr "Wifuza kongera kugerageza?"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Imenyekanisha"
+
+# 5169
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "Wongere ugerageze"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr "Igerageza ry'urugero rw'imiterere y'icomeka muyunguruzi URI."
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr "Koresha umwanya nka muhagarika w'ijambobanga y'amahinanzira y'urubuga"
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+msgid ""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No device was specified"
+msgstr "Nta dosiye yerekanwe"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo %1"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "Byahujwe ku buturo %1"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Impamvu: %2"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "Kohereza amakuru ajyanye no twinjira"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ubutumwa bwoherejwe:\n"
+"Ifashayinjira rikoresha izinaukoresha=%1 n'ijambobanga=[rihishe]\n"
+"\n"
+"Seriveri yasubijwe:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr "Ukeneye gutanga izinaukoresha n'ijambobanga mu kugera ku uru rubuga."
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
+msgid "Site:"
+msgstr "Urubuga:"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "Ifashayinjira Yego"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "Ntibyashobotse twinjira ku %1."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
msgid "No host specified."
@@ -6444,27 +6229,242 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uburyo butemewe: imenyekanisha rizanga. Wakohereza raporo y'ikosaporogaramu."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
-msgid "TDE utility for getting ISO information"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "HTTP "
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Guhagarika ahari inyandikonyakwirema"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema y'indangarubuga"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema zose"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "Kongera gutangiza iboneza ry'idosiye"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "HTTP "
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "Integuza y'Inyandikonyakwirema"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
msgstr ""
+"Wakiriye inyandikonyakwirema ivuye\n"
+"Wakiriye %n inyandikonyakwirema zivuye"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
-msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+msgstr "<b>[Indangarubuga ikwiriye!]</b>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "Wifuza kwemera cyangwa kureka?"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "Gushyira Ihitamo Ku"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "Gusa iyi nyandikonyakwirema"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "Gusa izi nyandikonyakwirema"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)</em>."
msgstr ""
+"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka gusa iyi nyandikonyakwirema. Uzinjizwa "
+"niba indi nyandikonyakwirema yakiriwe. <em>(Wareba Gushakisha "
+"Urubuga/Inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura)<em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "Inyandikonyakwirema zose ziva kuri iyi ndangarubuga"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
msgid ""
-"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka inyandikonyakwirema zivuye kuri uru "
+"rubuga. Gutoranya iri hitamo bizongeraho itegeko rishya ry'urubuga aho iyi "
+"nyandikonyakwirema yavuye. Iri tegeko rizagumaho kugeza urihinduye uhereye kuri "
+"Rwagati rw'Igenzura <em>(Wareba Gushakisha Urubuga/Inyandikonyakwirema muri "
+"Rwagati rw'Igenzura)<em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-msgid "Kerberos Realm Manager"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "Inyandikonyakwirema zose"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka inyandikonyakwirema zose zivuye ahariho "
+"hose. Gutoranya iri hitamo bizahindura iboneza ry'itegeko rusange "
+"ry'inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura <em>"
+"(Wareba Gushakisha Urubuga/Inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura)<em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "Kwemera"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "Kwanga"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "Birambuye <<"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "Birambuye >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "Kureba cyangwa guhindura ibijyanye n'inyandikonyakwirema"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "Ibijyanye n'Inyandikonyakwirema"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "Yarenze igihe:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "Inzira:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "Urubuga:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Imurika:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr "Bikurikira >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "Kwerekana isesengurabyose ry'inyandikonyakwirema zikurikira"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "Kidatanzwe"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "Impera y'umukoro"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr "Amaseriveri yizewe gusa"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr "Seriveri zizewe, agaporogaramu k'ipaji"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "Amaseriveri"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr "Seriveri, agaporogaramu k'ipaji"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "Igikoresho gitunganya ubwihisho TDE HTTP "
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Gusiga ubusa mu bwihisho"
+
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "Nta bisobanurobidasanzwe bya %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse guhindura impushya za\n"
+"%1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
#, fuzzy
-msgid "No device was specified"
-msgstr "Nta dosiye yerekanwe"
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr "Gukoporora Idosiye Kuva: %1 Kuri %2 . ( : %3 ) "
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Nta gihuza muri apareye ya %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
+#, fuzzy
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr "Byinjijwemo Cyangwa OYA . "
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
+#, fuzzy
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr "\" \" ni OYA . "
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
+#, fuzzy
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" Gushyiramo \" "
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+#, fuzzy
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" \" "
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "Ntibyashobotse gusoma %1"
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Bisangiwe"