diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/kdebase/filetypes.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-se/messages/kdebase/filetypes.po | 417 |
1 files changed, 417 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/kdebase/filetypes.po b/tde-i18n-se/messages/kdebase/filetypes.po new file mode 100644 index 00000000000..7531c8e0e82 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-se/messages/kdebase/filetypes.po @@ -0,0 +1,417 @@ +# translation of filetypes.po to Northern Sami +# translation of filetypes.po to +# translation of filetypes.po to +# translation of filetypes.po to +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2002,2003. +# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005, 2006. +# Børre Gaup <boerre.gaup@pc.nu>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: filetypes\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:18+0100\n" +"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" +"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Børre Gaup" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "boerre@skolelinux.no" + +#: filegroupdetails.cpp:34 filetypedetails.cpp:99 +msgid "Left Click Action" +msgstr "Gurutcoahkkalan doaibma" + +#: filegroupdetails.cpp:38 filetypedetails.cpp:106 +msgid "Show file in embedded viewer" +msgstr "Čájet fiilla vuojuhuvvon čájeheaddjis" + +#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:107 +msgid "Show file in separate viewer" +msgstr "Čájet fiilla sierra čájeheaddjis" + +#: filegroupdetails.cpp:42 +msgid "" +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " +"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an " +"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting " +"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration." +msgstr "" +"Dás sáhtát mearridit maid fiilagieđahalli Konqueror bargá go coahkkalat fiilla " +"mii gullá dan jovkui. Konqueror sáhttá čájehit fiilla vuojuhuvvon čájeheaddjis " +"dahje álggahit sierra prográmma. Don sáhtát rievdadit fiilašlája iešvuođaid " +"«Vuojudeapmi» gilkoris fiilašlája heivehusas." + +#: filetypedetails.cpp:38 +msgid "" +"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on " +"it to choose a different icon." +msgstr "" +"Dát boallu čájeha govaža mii gullá válljejuvvon fiilašládjii. Coahkkal dán " +"boalu válljet eará govaža." + +#: filetypedetails.cpp:41 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "Filanamma minsttarat" + +#: filetypedetails.cpp:55 +msgid "" +"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the " +"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type " +"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files." +msgstr "" +"Dán bovssas lea listu minstariin mainna dovdá fiillaid válljejuvvon šlájas. " +"Ovdamearka dihte, minsttar *.txt lea čatnojuvvon fiilašlájain «text/plain»; " +"vuogádat ipmirda de ahte buot fiillat mas lea geažus «.txt» leat čábu " +"teakstafiillat." + +#: filetypedetails.cpp:60 filetypesview.cpp:95 kservicelistwidget.cpp:123 +msgid "Add..." +msgstr "Lasit …" + +#: filetypedetails.cpp:66 +msgid "Add a new pattern for the selected file type." +msgstr "Lasit ođđa minsttara válljejuvvon fiilašlája várás." + +#: filetypedetails.cpp:74 +msgid "Remove the selected filename pattern." +msgstr "Váldde válljejuvvon fiilanammaminsttara eret." + +#: filetypedetails.cpp:76 +msgid "Description" +msgstr "Válddahus" + +#: filetypedetails.cpp:84 +msgid "" +"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. " +"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to " +"display directory content." +msgstr "" +"Dása čálát oanehaš válddahusa merkejuvvon fiilašlája várás (omd. «HTML-siidu»). " +"Dán válddahusa geavaha prográmmat nugo Konqueror go čájehit máhpa sisdoalu." + +#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276 +msgid "Use settings for '%1' group" +msgstr "Geavat heivehusaid «%1» joavkku várás" + +#: filetypedetails.cpp:111 +msgid "Ask whether to save to disk instead" +msgstr "Jeara jos galggašii baicce skearrui vurket" + +#: filetypedetails.cpp:114 +msgid "" +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " +"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or " +"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', " +"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type " +"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png." +msgstr "" +"Dás sáhtát válljet maid fiilagieđahalli Konqueror galgá bargat go válljet " +"fiilla dán šlájas. Konqueror sáhttá čájehit fiilla Konqueror láse siste dahje " +"álggahit sierra čájehanprográmma. Jos válljet «Geavat heivehusaid G-joavkku " +"várás», de Konqueror geavaha heivehusaid dan joavkku ovddas masa G-fiilašládja " +"gullá, ovdamearka dihte «image» jos fiilašládja lea «image/png»." + +#: filetypedetails.cpp:127 +msgid "&General" +msgstr "&Oppalaš" + +#: filetypedetails.cpp:128 +msgid "&Embedding" +msgstr "&Vuojudeapmi" + +#: filetypedetails.cpp:162 +msgid "Add New Extension" +msgstr "Lasit ođđa dovddaldaga" + +#: filetypedetails.cpp:163 +msgid "Extension:" +msgstr "Dovddaldat:" + +#: filetypesview.cpp:32 +msgid "" +"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications " +"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME " +"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail " +"Extensions\".)" +"<p> A file association consists of the following: " +"<ul>" +"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename " +"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is " +"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> " +"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the " +"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> " +"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you " +"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for " +"the types you use often);</li> " +"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given " +"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered " +"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have " +"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine " +"the MIME-type by directly examining the contents of the file." +msgstr "" +"<h1>Fiilačatnagasat</h1> Dán moduvllas sáhtát válljet makkár prográmmat " +"čatnojuvvojit sierra fiilašlájaide. Fiilašlájat dávjá gohččoduvvojit " +"MIME-šlájat (oanádus MIME máksá «Multipurpose Internet Mail Extension»).\n" +"<p>Fiilačatnagas sisttisdoallá:\n" +"<ul> " +"<li>Njuolggadusat mat mearridit fiilla MIME-šlája. Fiilanammaminsttar *.kwd mii " +"máksá «buot fiillat mas lea .kwd gehčosin», sáhtá ovdamearka dihte leat čatnon " +"«x-kword» MIME-šlájain.</li>\n" +"<li>Oanehaš čilgehus MIME-šlája birra. «x-kword» MIME-šlája čilgehus lea " +"«KWord-dokumeanta».</li>\n" +"<li>Govaš mii govvida fiillaid dán MIME-šlájas, vai lea álki dovdat fiilašlája, " +"omd. Konqueror prográmmas.</li>\n" +"<li>Listu makkár prográmmain sáhtá rahpat fiillat mat gullet válljejuvvon " +"MIME-šládjii. Jos sáhtá geavahit máŋga prográmma, de listu sorterejuvvo " +"ovdavuoru bokte.</li></ul>\n" +"Várra lea heammástus ahte muhton MIME-šlájain ii leat gullevaš " +"fiilanammaminsttar? Dákkár oktavuođas Konqueror mearrida MIME-šlája go geahččá " +"njuolgga sisdoallui." + +#: filetypesview.cpp:62 +msgid "F&ind filename pattern:" +msgstr "Gá&vnna fiilanammaminsttara:" + +#: filetypesview.cpp:72 +msgid "" +"Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file " +"pattern will appear in the list." +msgstr "" +"Čális oasi fiilanammaminsttaris. Dušše fiilašlájat mat heivejit minsttarii " +"ihtet listtus." + +#: filetypesview.cpp:82 +msgid "Known Types" +msgstr "Dovddus šlájat" + +#: filetypesview.cpp:89 +msgid "" +"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your " +"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse " +"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the " +"information for that file type using the controls on the right." +msgstr "" + +#: filetypesview.cpp:99 +msgid "Click here to add a new file type." +msgstr "Coahkkal dása lasihit ođđa fiilašlája." + +#: filetypesview.cpp:106 +msgid "Click here to remove the selected file type." +msgstr "Coahkkal dása váldit eret válljejuvvon fiilašlája." + +#: filetypesview.cpp:128 +msgid "Select a file type by name or by extension" +msgstr "Vállje fiilašlája nama dahje dovddaldaga bokte" + +#: keditfiletype.cpp:106 +msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid" +msgstr "" + +#: keditfiletype.cpp:107 +msgid "File type to edit (e.g. text/html)" +msgstr "Fiilašlája maid doaimmahit (omd. text/html)" + +#: keditfiletype.cpp:114 +msgid "KEditFileType" +msgstr "KEditFileType" + +#: keditfiletype.cpp:115 +msgid "" +"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" +msgstr "" +"KDE-fiilašlájadoaimmaheaddji – álkkiduvvon veršuvnna doaimmahandihte " +"oktageardanis fiilašlája." + +#: keditfiletype.cpp:117 +msgid "(c) 2000, KDE developers" +msgstr "© 2000 KDE-ovdánahtit" + +#: keditfiletype.cpp:151 +msgid "%1 File" +msgstr "%1-fiila" + +#: keditfiletype.cpp:172 +#, c-format +msgid "Edit File Type %1" +msgstr "Doaimmat %1 fiilaslája" + +#: keditfiletype.cpp:174 +#, c-format +msgid "Create New File Type %1" +msgstr "Ráhkat ođđa fiilašlája %1" + +#: kservicelistwidget.cpp:46 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kservicelistwidget.cpp:61 +msgid "Application Preference Order" +msgstr "Oidojuvvon prográmmat" + +#: kservicelistwidget.cpp:62 +msgid "Services Preference Order" +msgstr "Oidojuvvon bálvalusortnet" + +#: kservicelistwidget.cpp:83 +msgid "" +"This is a list of applications associated with files of the selected file type. " +"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " +"With...\". If more than one application is associated with this file type, then " +"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over " +"the others." +msgstr "" +"Dán listtus leat prográmmat mat leat čatnojuvvon fiillaide merkejuvvon " +"fiilašládjii. Dát listu čájehuvvo Konqueror-fáluin go válljet «Raba dáinna …». " +"Jos leat eanet go okta prográmma čatnojuvvon dán fiilašládjii, de bajimus " +"prográmma listtus lea ovdavuorru." + +#: kservicelistwidget.cpp:88 +msgid "" +"This is a list of services associated with files of the selected file type. " +"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview " +"with...\" option. If more than one application is associated with this file " +"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " +"precedence over the others." +msgstr "" +"Dán listtus leat bálvalusat mat leat čatnojuvvon fiillaide merkejuvvon " +"fiilašládjii. Dát listu čájehuvvo Konqueror-fáluin go válljet «Čájet " +"ovdalgihtii dainna …». Jos leat eanet go okta prográmma čatnojuvvon dán " +"fiilašládjii, de bajimus prográmma listtus válljejuvvo ovdal go dat earát." + +#: kservicelistwidget.cpp:97 +msgid "Move &Up" +msgstr "Sirdde &bajás" + +#: kservicelistwidget.cpp:103 +msgid "" +"Assigns a higher priority to the selected\n" +"application, moving it up in the list. Note: This\n" +"only affects the selected application if the file type is\n" +"associated with more than one application." +msgstr "" +"Addá válljejuvvon prográmmii eanet ovdavuoru\n" +"ja sirdá dan bajás listtus. Fuomáš ahte dát dušše\n" +"guoská merkejuvvon prográmmii jos fiilašládjii\n" +"leat čatnojuvvon eanet go okta prográmma." + +#: kservicelistwidget.cpp:107 +msgid "" +"Assigns a higher priority to the selected\n" +"service, moving it up in the list." +msgstr "" +"Addá eanet ovdavuoru merkejuvvon\n" +"bálvalussii ja sirdá dan bajás listtus." + +#: kservicelistwidget.cpp:110 +msgid "Move &Down" +msgstr "Sirdde &vulos" + +#: kservicelistwidget.cpp:116 +msgid "" +"Assigns a lower priority to the selected\n" +"application, moving it down in the list. Note: This \n" +"only affects the selected application if the file type is\n" +"associated with more than one application." +msgstr "" +"Addá unnit ovdavuoru válljejuvvon\n" +"prográmmii ja sirdá dan vulos listtus.\n" +"Fuomáš ahte dát dušše\n" +"guoská merkejuvvon prográmmii jos fiilašládjii\n" +"leat čatnojuvvon eanet go okta prográmma." + +#: kservicelistwidget.cpp:120 +msgid "" +"Assigns a lower priority to the selected\n" +"service, moving it down in the list." +msgstr "" +"Addá unnit ovdavuora válljejuvvon\n" +"bálvalussii ja sirdá dan vulos listtus." + +#: kservicelistwidget.cpp:128 +msgid "Add a new application for this file type." +msgstr "Lasit ođđa prográmma dán fiilašlája várás." + +#: kservicelistwidget.cpp:131 +msgid "Edit..." +msgstr "Doaimmat …" + +#: kservicelistwidget.cpp:136 +msgid "Edit command line of the selected application." +msgstr "Doaimmat válljejuvvon prográmma gohččunlinnjá." + +#: kservicelistwidget.cpp:144 +msgid "Remove the selected application from the list." +msgstr "Váldde eret válljejuvvon prográmma listtus." + +#: kservicelistwidget.cpp:171 kservicelistwidget.cpp:263 +msgid "None" +msgstr "Ii mihkkige" + +#: kservicelistwidget.cpp:352 +msgid "The service <b>%1</b> can not be removed." +msgstr "Ii sáhte váldit eret <b>%1</b>-bálvalusa." + +#: kservicelistwidget.cpp:353 +msgid "" +"The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> " +"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type " +"<b>%5</b>." +msgstr "" +"Bálvalus čájehuvvo dáppe dannego dat lea čatnon <b>%1</b>" +"(%2) fiilašládjii. Fiillat mas lea šládja <b>%3</b>(%4) leat danne maid <b>" +"%5</b> šládjat fiillat." + +#: kservicelistwidget.cpp:357 +msgid "" +"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move " +"the service down to deprecate it." +msgstr "" + +#: kservicelistwidget.cpp:360 +msgid "" +"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>" +"%2</b> file type?" +msgstr "" + +#: kservicelistwidget.cpp:371 +msgid "You are not authorized to remove this service." +msgstr "Dus ii leat lohpi váldit eret dán bálvalusa." + +#: kserviceselectdlg.cpp:30 +msgid "Add Service" +msgstr "Lasit bálvalusa" + +#: kserviceselectdlg.cpp:35 +msgid "Select service:" +msgstr "Vállje bálvalusa:" + +#: newtypedlg.cpp:14 +msgid "Create New File Type" +msgstr "ráhkat ođđa fiilašlája" + +#: newtypedlg.cpp:24 +msgid "Group:" +msgstr "Joavku:" + +#: newtypedlg.cpp:33 +msgid "Select the category under which the new file type should be added." +msgstr "Vállje guđe kategoriai ođđa fiilašládja lasihuvvo." + +#: newtypedlg.cpp:36 +msgid "Type name:" +msgstr "Šládjanamma:" |