diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-se/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 464 |
1 files changed, 273 insertions, 191 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index a8867109b13..2f003d824a0 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:52+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -30,233 +30,315 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Ii sáhte addit sihke vuollevuogádaga ja gohččuma seammá áiggis." +#: tdeio_sftp.cpp:148 tdeio_sftp.cpp:210 tdeio_sftp.cpp:214 tdeio_sftp.cpp:534 +msgid "SFTP Login" +msgstr "SFTP-sisačáliheapmi" + +#: tdeio_sftp.cpp:224 +msgid "Use the username input field to answer this question." +msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:753 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Eai gávdno molssaeavttu go galgá vuodjit SSH." +#: tdeio_sftp.cpp:458 +msgid "Could not allocate callbacks" +msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:761 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Filtii vuodjit SSH-proseassa." +#: tdeio_sftp.cpp:518 +#, fuzzy +#| msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Raban SFTP oktavuođa <b>%1:%2</b> bálvái." -#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934 -#: ksshprocess.cpp:1006 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Meattáhus humadettiin SSH:ain." +#: tdeio_sftp.cpp:522 +#, fuzzy +#| msgid "No hostname specified" +msgid "No hostname specified." +msgstr "Guosseheaddji ii leat addejuvvon" -#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Gáiddusbálvá botkkii oktavuođá." +#: tdeio_sftp.cpp:536 +msgid "site:" +msgstr "báiki:" -#: ksshprocess.cpp:866 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Attes beassansáni." +#: tdeio_sftp.cpp:563 +msgid "Could not create a new SSH session." +msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:905 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Attes beassancealkká du iežas SSH-čoavdaga várás." +#: tdeio_sftp.cpp:593 +msgid "Could not set host." +msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:919 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Autentiseren %1 báikái filtii" +#: tdeio_sftp.cpp:600 +#, fuzzy +#| msgid "Could not read SFTP packet" +msgid "Could not set port." +msgstr "Ii sáhttán lohkat SFTP-páhka" -#: ksshprocess.cpp:942 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " -"host's key is not in the \"known hosts\" file." +#: tdeio_sftp.cpp:609 +msgid "Could not set username." msgstr "" -"Ii sáhttán dárkkistit «%1» guossoheaddji identitehta danne go guossoheaddji " -"čoavdda ii leat fiillas gos «oahppas guossoheaddji» namahuvvojit." -#: ksshprocess.cpp:948 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." +#: tdeio_sftp.cpp:618 +msgid "Could not set log verbosity." msgstr "" -" Don fertet ieš lasihit guossoheaddji čoavdda fiilii gos «oahpás " -"guossoheaddjit» namahuvvojit dahje váldit oktavuođa vuogádathálddašeddjiin." -#: ksshprocess.cpp:954 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +#: tdeio_sftp.cpp:626 +msgid "Could not parse the config file." msgstr "" -" Don fertet ieš lasihit guossoheaddji čoavdda %1 fiilii dahje váldit " -"oktavuođa vuogádathálddašeddjiin." -#: ksshprocess.cpp:986 +#: tdeio_sftp.cpp:680 +#, c-format msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n" +"An attacker might change the default server key to confuse your client into " +"thinking the key does not exist.\n" +"Please contact your system administrator.\n" +"%1" msgstr "" -"Ii sáhttán «%1» guossoheaddji identitehta. Guossoheaddječoavdda suorbmasadji " -"lea:\n" -"%2\n" -"Don galggašit dárkkistit suorbmasaji guossoheaddji vuogádathálddašeddjiin " -"ovdal čanat iežat dasa.\n" -"\n" -"Dohkehatgo liikká guossoheaddji čoavdaga ja čanat iežat dasa?" - -#: ksshprocess.cpp:1014 + +#: tdeio_sftp.cpp:691 msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " -"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +"The host key for the server %1 has changed.\n" +"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for " +"the host and its host key have changed at the same time.\n" +"The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n" +" %2\n" +"Please contact your system administrator.\n" +"%3" msgstr "" -"VÁRREHUS: «%1» guossoheaddji identitehta lea rievdaduvvon!\n" -"\n" -"Giinu dáidá guldalit du oktavuođa, dahje hálddašeaddji lea aiddo rievdadan " -"guossoheaddji čoavdaga. Berret liikká váldit oktavuođa " -"vuogádathálddašeddjiin dárkkistit guossoheaddječoavdaga suorbmasaji. " -"Čoavdaga suorbmasadji lea:%2\n" -"Lasit rievttes guossoheaddji čoavdda «%3»'ii vai dát diehtu jávká." - -#: ksshprocess.cpp:1049 + +#: tdeio_sftp.cpp:704 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Váruhus: Ii sáhte dárkkistit guossoheaddji identitehta." + +#: tdeio_sftp.cpp:705 msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " -"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +"The authenticity of host %1 cannot be established.\n" +"The key fingerprint is: %2\n" +"Are you sure you want to continue connecting?" msgstr "" -"VÁRREHUS: Gáiddus guossuheaddji «%1» identitehta lea rievdaduvvon!\n" -"\n" -"Giinu dáidá leat guldaleamen du čatnusa, dahje várra hálddašeaddji lea " -"rievdadan guossoheaddji čoavdaga. Fertet guittotge váldit oktavuođa " -"vuogádathálddašeddjiin duođaštit guossoheaddječoavdaga suorbmasaji. Čoavdaga " -"suorbmasadji lea:\n" -"%2\n" -"\n" -"Háliidatgo aŋkke dohkkehit guossoheaddji ođđa čoavdaga ja čatnasit dasa?" - -#: ksshprocess.cpp:1073 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Guossoheaddječoavda hilgojuvvui." - -#: tdeio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Siskkildas meattáhus dáhpahuvvai. Geahččal jearahusa ođđasit." - -#: tdeio_sftp.cpp:506 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "Raban SFTP oktavuođa <b>%1:%2</b> bálvái." -#: tdeio_sftp.cpp:510 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Guosseheaddji ii leat addejuvvon" +#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:767 tdeio_sftp.cpp:793 tdeio_sftp.cpp:838 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication failed." +msgid "Authentication failed (method: %1)." +msgstr "Autentiseren filtii." -#: tdeio_sftp.cpp:522 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP-sisačáliheapmi" +#: tdeio_sftp.cpp:741 +msgid "none" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "báiki:" +#: tdeio_sftp.cpp:748 +msgid "" +"Authentication failed. The server did not send any authentication methods!" +msgstr "" + +#: tdeio_sftp.cpp:768 +msgid "public key" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:625 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Attes geavaheaddjinama ja čoavdaga beassansáni." +#: tdeio_sftp.cpp:794 +msgid "keyboard interactive" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:627 +#: tdeio_sftp.cpp:810 msgid "Please enter your username and password." msgstr "Attes geavaheaddjinama ja beassansáni." -#: tdeio_sftp.cpp:635 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Boastu geavaheaddjinamma dahje beassansátni." - -#: tdeio_sftp.cpp:640 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Attes geavaheaddjinama ja beassansáni" - -#: tdeio_sftp.cpp:699 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Váruhus: Ii sáhte dárkkistit guossoheaddji identitehta." - -#: tdeio_sftp.cpp:710 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Váruhus: Guossoheaddji identitehta rievdaduvvui." - -#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autentiseren filtii." - -#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751 -msgid "Connection failed." -msgstr "Filtii oktavuođa váldit." +#: tdeio_sftp.cpp:812 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter your username and password." +msgid "" +"Login failed.\n" +"Please confirm your username and password, and enter them again." +msgstr "Attes geavaheaddjinama ja beassansáni." -#: tdeio_sftp.cpp:752 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Vuordekeahtes SFTP-meattáhus: %1" +#: tdeio_sftp.cpp:839 +msgid "password" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:796 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP-veršuvdna %1" +#: tdeio_sftp.cpp:853 +msgid "" +"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the " +"server." +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:802 -msgid "Protocol error." -msgstr "Protokollameattáhus." +#: tdeio_sftp.cpp:861 +msgid "Could not initialize the SFTP session." +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:808 +#: tdeio_sftp.cpp:866 #, c-format msgid "Successfully connected to %1" msgstr "Lihkostuvai oktavuođaváldin dása: %1" -#: tdeio_sftp.cpp:1043 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Siskkildas meattáhus dáhpahuvvai. Geahččal ođđasit." - -#: tdeio_sftp.cpp:1064 +#: tdeio_sftp.cpp:1381 +#, c-format msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " -"again." -msgstr "Amas meattáhus čuožžilii máŋgedettiin %1 fiilla. Geahččal ođđasit." - -#: tdeio_sftp.cpp:1314 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Gáiddus guossoheaddji ii doarjjo fiilanammamolsun." - -#: tdeio_sftp.cpp:1363 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Gáiddus guossoheaddji ii doarjjo symbolalaš liŋkkaid ráhkadeami." - -#: tdeio_sftp.cpp:1488 -msgid "Connection closed" -msgstr "Oktavuohta botkejuvvon" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:1490 -msgid "Could not read SFTP packet" +#: tdeio_sftp.cpp:1564 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not read SFTP packet" +msgid "Could not read link: %1" msgstr "Ii sáhttán lohkat SFTP-páhka" -#: tdeio_sftp.cpp:1607 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "SFTP gohččun filtii amas siva dihte." - -#: tdeio_sftp.cpp:1611 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "SFTP oaččui billešuvvan dieđáhus." - -#: tdeio_sftp.cpp:1615 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Don geahččalit dahkat doaimma maid SFTP-bálvá ii doarjju." - -#: tdeio_sftp.cpp:1619 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Meattáhuskoda: %1" +#~ msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +#~ msgstr "Ii sáhte addit sihke vuollevuogádaga ja gohččuma seammá áiggis." + +#~ msgid "No options provided for ssh execution." +#~ msgstr "Eai gávdno molssaeavttu go galgá vuodjit SSH." + +#~ msgid "Failed to execute ssh process." +#~ msgstr "Filtii vuodjit SSH-proseassa." + +#~ msgid "Error encountered while talking to ssh." +#~ msgstr "Meattáhus humadettiin SSH:ain." + +#~ msgid "Connection closed by remote host." +#~ msgstr "Gáiddusbálvá botkkii oktavuođá." + +#~ msgid "Please supply a password." +#~ msgstr "Attes beassansáni." + +#~ msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +#~ msgstr "Attes beassancealkká du iežas SSH-čoavdaga várás." + +#~ msgid "Authentication to %1 failed" +#~ msgstr "Autentiseren %1 báikái filtii" + +#~ msgid "" +#~ "The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " +#~ "host's key is not in the \"known hosts\" file." +#~ msgstr "" +#~ "Ii sáhttán dárkkistit «%1» guossoheaddji identitehta danne go " +#~ "guossoheaddji čoavdda ii leat fiillas gos «oahppas guossoheaddji» " +#~ "namahuvvojit." + +#~ msgid "" +#~ " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ " Don fertet ieš lasihit guossoheaddji čoavdda fiilii gos «oahpás " +#~ "guossoheaddjit» namahuvvojit dahje váldit oktavuođa " +#~ "vuogádathálddašeddjiin." + +#~ msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +#~ msgstr "" +#~ " Don fertet ieš lasihit guossoheaddji čoavdda %1 fiilii dahje váldit " +#~ "oktavuođa vuogádathálddašeddjiin." + +#~ msgid "" +#~ "The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's " +#~ "key fingerprint is:\n" +#~ "%2\n" +#~ "You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +#~ "connecting.\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +#~ msgstr "" +#~ "Ii sáhttán «%1» guossoheaddji identitehta. Guossoheaddječoavdda " +#~ "suorbmasadji lea:\n" +#~ "%2\n" +#~ "Don galggašit dárkkistit suorbmasaji guossoheaddji vuogádathálddašeddjiin " +#~ "ovdal čanat iežat dasa.\n" +#~ "\n" +#~ "Dohkehatgo liikká guossoheaddji čoavdaga ja čanat iežat dasa?" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +#~ "\n" +#~ "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator " +#~ "may have just changed the host's key. Either way, you should verify the " +#~ "host's key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint " +#~ "is:\n" +#~ "%2\n" +#~ "Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +#~ msgstr "" +#~ "VÁRREHUS: «%1» guossoheaddji identitehta lea rievdaduvvon!\n" +#~ "\n" +#~ "Giinu dáidá guldalit du oktavuođa, dahje hálddašeaddji lea aiddo " +#~ "rievdadan guossoheaddji čoavdaga. Berret liikká váldit oktavuođa " +#~ "vuogádathálddašeddjiin dárkkistit guossoheaddječoavdaga suorbmasaji. " +#~ "Čoavdaga suorbmasadji lea:%2\n" +#~ "Lasit rievttes guossoheaddji čoavdda «%3»'ii vai dát diehtu jávká." + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +#~ "\n" +#~ "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator " +#~ "may have just changed the host's key. Either way, you should verify the " +#~ "host's key fingerprint with the host's administrator before connecting. " +#~ "The key fingerprint is:\n" +#~ "%2\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "VÁRREHUS: Gáiddus guossuheaddji «%1» identitehta lea rievdaduvvon!\n" +#~ "\n" +#~ "Giinu dáidá leat guldaleamen du čatnusa, dahje várra hálddašeaddji lea " +#~ "rievdadan guossoheaddji čoavdaga. Fertet guittotge váldit oktavuođa " +#~ "vuogádathálddašeddjiin duođaštit guossoheaddječoavdaga suorbmasaji. " +#~ "Čoavdaga suorbmasadji lea:\n" +#~ "%2\n" +#~ "\n" +#~ "Háliidatgo aŋkke dohkkehit guossoheaddji ođđa čoavdaga ja čatnasit dasa?" + +#~ msgid "Host key was rejected." +#~ msgstr "Guossoheaddječoavda hilgojuvvui." + +#~ msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +#~ msgstr "Siskkildas meattáhus dáhpahuvvai. Geahččal jearahusa ođđasit." + +#~ msgid "Please enter your username and key passphrase." +#~ msgstr "Attes geavaheaddjinama ja čoavdaga beassansáni." + +#~ msgid "Incorrect username or password" +#~ msgstr "Boastu geavaheaddjinamma dahje beassansátni." + +#~ msgid "Please enter a username and password" +#~ msgstr "Attes geavaheaddjinama ja beassansáni" + +#~ msgid "Warning: Host's identity changed." +#~ msgstr "Váruhus: Guossoheaddji identitehta rievdaduvvui." + +#~ msgid "Connection failed." +#~ msgstr "Filtii oktavuođa váldit." + +#~ msgid "Unexpected SFTP error: %1" +#~ msgstr "Vuordekeahtes SFTP-meattáhus: %1" + +#~ msgid "SFTP version %1" +#~ msgstr "SFTP-veršuvdna %1" + +#~ msgid "Protocol error." +#~ msgstr "Protokollameattáhus." + +#~ msgid "An internal error occurred. Please try again." +#~ msgstr "Siskkildas meattáhus dáhpahuvvai. Geahččal ođđasit." + +#~ msgid "" +#~ "Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " +#~ "again." +#~ msgstr "Amas meattáhus čuožžilii máŋgedettiin %1 fiilla. Geahččal ođđasit." + +#~ msgid "The remote host does not support renaming files." +#~ msgstr "Gáiddus guossoheaddji ii doarjjo fiilanammamolsun." + +#~ msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +#~ msgstr "Gáiddus guossoheaddji ii doarjjo symbolalaš liŋkkaid ráhkadeami." + +#~ msgid "Connection closed" +#~ msgstr "Oktavuohta botkejuvvon" + +#~ msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +#~ msgstr "SFTP gohččun filtii amas siva dihte." + +#~ msgid "The SFTP server received a bad message." +#~ msgstr "SFTP oaččui billešuvvan dieđáhus." + +#~ msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +#~ msgstr "Don geahččalit dahkat doaimma maid SFTP-bálvá ii doarjju." + +#~ msgid "Error code: %1" +#~ msgstr "Meattáhuskoda: %1" |