summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kcron.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kcron.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kcron.po76
1 files changed, 60 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kcron.po
index 382c9c74c91..6f82b8ea974 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kcron.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeadmin/kcron.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcron\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Dusan Onofer,Peter Strelec,Stanislav Visnovsky"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -207,6 +207,34 @@ msgstr "So"
msgid "Sun"
msgstr "Ne"
+#: ctdow.cpp:87
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:87
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:88
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:88
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:89
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:89
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:90
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
#: ctmonth.cpp:32
msgid "every month "
msgstr "každý mesiac "
@@ -267,7 +295,8 @@ msgstr "%H:%M"
#: cttask.cpp:239
msgid ""
-"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n"
+"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source "
+"code\n"
"DAYS_OF_MONTH of MONTHS"
msgstr "DAYS_OF_MONTH z MONTHS"
@@ -326,8 +355,8 @@ msgstr ""
#: ktapp.cpp:96
msgid ""
"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n"
-"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from "
-"the menu."
+"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New "
+"from the menu."
msgstr ""
"Táto aplikácia sa používa na plánovanie spúšťania programov na pozadí.\n"
"Ak chcete naplánovať novú úlohu, kliknite na priečinok úlohy\n"
@@ -345,6 +374,10 @@ msgstr "&Nový..."
msgid "M&odify..."
msgstr "U&praviť..."
+#: ktapp.cpp:134
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74
msgid "&Enabled"
msgstr "&Povolené"
@@ -353,6 +386,14 @@ msgstr "&Povolené"
msgid "&Run Now"
msgstr "&Spustiť teraz"
+#: ktapp.cpp:139
+msgid "Show &Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ktapp.cpp:140
+msgid "Show &Statusbar"
+msgstr ""
+
#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295
#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341
#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374
@@ -574,10 +615,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minúty"
#: kttask.cpp:523
-msgid ""
-"Please enter the following to schedule the task:\n"
-msgstr ""
-"Vložte prosím nasledujúce údaje na naplánovanie úlohy:\n"
+msgid "Please enter the following to schedule the task:\n"
+msgstr "Vložte prosím nasledujúce údaje na naplánovanie úlohy:\n"
#: kttask.cpp:529
msgid "the program to run"
@@ -613,6 +652,11 @@ msgstr ""
"Iba lokálne súbory alebo súbory ktoré sú na pripojených súborových\n"
"systémoch môžu byť spustiteľné crontabom."
+#: kttask.cpp:738 kttask.cpp:776 kttask.cpp:814 kttask.cpp:852 kttask.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "Nastaviť všetky"
+
#: ktvariable.cpp:37
msgid "&Variable:"
msgstr "&Premenná:"
@@ -649,29 +693,29 @@ msgstr "Vložte prosím názov premennej."
msgid "Please enter the variable value."
msgstr "Vložte prosím hodnotu premennej."
-#: ktview.cpp:104
+#: ktview.cpp:99
msgid "Users/Tasks/Variables"
msgstr "Užívatelia/Úlohy/Premenné"
-#: ktview.cpp:106
+#: ktview.cpp:101
msgid "Tasks/Variables"
msgstr "Úlohy/Premenné"
-#: ktview.cpp:108
+#: ktview.cpp:103
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: ktview.cpp:109
+#: ktview.cpp:104
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ktview.cpp:275
+#: ktview.cpp:270
msgid ""
"_: user on host\n"
"%1 <%2> on %3"
msgstr "%1 <%2> na %3"
-#: ktview.cpp:283
+#: ktview.cpp:278
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Naplánované úlohy"