summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpoker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpoker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpoker.po325
1 files changed, 325 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpoker.po
new file mode 100644
index 00000000000..42e76b43f77
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpoker.po
@@ -0,0 +1,325 @@
+# translation of kpoker.po to Slovak
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpoker\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:13+0200\n"
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
+"Language-Team: Slovak <tde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juraj Bednar,Pavol Cvengros,Juraj Sucik,Stanislav Visnovsky"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"juraj@bednar.sk,orpheus@hq.alert.sk,sucik@pobox.sk,"
+"visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
+
+#: betbox.cpp:53
+msgid "Adjust Bet"
+msgstr "Upraviť vklad"
+
+#: betbox.cpp:54
+msgid "Fold"
+msgstr "Položiť"
+
+#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127
+msgid "You"
+msgstr "Ty"
+
+#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374
+msgid "&Deal"
+msgstr "&Rozdať"
+
+#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808
+#, c-format
+msgid "You won %1"
+msgstr "Vyhrali ste %1"
+
+#: kpoker.cpp:310
+msgid "Continue the round"
+msgstr "Pokračovať v kole"
+
+#: kpoker.cpp:311
+msgid "The current pot"
+msgstr "Súčasný stav"
+
+#: kpoker.cpp:531
+msgid "Clicking on draw means you adjust your bet"
+msgstr "Kliknutie na rozdanie znamená, že ste upravili vklad"
+
+#: kpoker.cpp:533
+msgid "Clicking on draw means you are out"
+msgstr "Kliknutie na rozdať znamená, že ste zložili"
+
+#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698
+msgid "Nobody"
+msgstr "Nikto"
+
+#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nič"
+
+#: kpoker.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Pot: %1"
+msgstr "Konto: %1"
+
+#: kpoker.cpp:810
+msgid "%1 won %2"
+msgstr "%1 vyhral %2"
+
+#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089
+msgid "&Deal New Round"
+msgstr "&Rozdať nové kolo"
+
+#: kpoker.cpp:891
+msgid "&See!"
+msgstr "&Pozrieť!"
+
+#: kpoker.cpp:901
+msgid "&Draw New Cards"
+msgstr "&Rozdať nové karty"
+
+#: kpoker.cpp:927
+msgid "One Pair"
+msgstr "Jeden pár"
+
+#: kpoker.cpp:931
+msgid "Two Pairs"
+msgstr "Dva páry"
+
+#: kpoker.cpp:935
+msgid "3 of a Kind"
+msgstr "3 jedného druhu"
+
+#: kpoker.cpp:939
+msgid "Straight"
+msgstr "Straight"
+
+#: kpoker.cpp:943
+msgid "Flush"
+msgstr "Flush"
+
+#: kpoker.cpp:947
+msgid "Full House"
+msgstr "Full House"
+
+#: kpoker.cpp:951
+msgid "4 of a Kind"
+msgstr "4 jedného druhu"
+
+#: kpoker.cpp:955
+msgid "Straight Flush"
+msgstr "Straight Flush"
+
+#: kpoker.cpp:959
+msgid "Royal Flush"
+msgstr "Royal Flush"
+
+#: kpoker.cpp:1000
+msgid "You Lost"
+msgstr "Prehrali ste"
+
+#: kpoker.cpp:1000
+msgid ""
+"Oops, you went bankrupt.\n"
+"Starting a new game.\n"
+msgstr ""
+"Oops, zbankrotovali ste.\n"
+"Spúšťam novú hru.\n"
+
+#: kpoker.cpp:1075
+msgid "You won %1!"
+msgstr "Vyhrali ste %1!"
+
+#: kpoker.cpp:1078
+msgid "Game Over"
+msgstr "Hra skončená"
+
+#: kpoker.cpp:1186
+msgid ""
+"You are the only player with money!\n"
+"Switching to one player rules..."
+msgstr ""
+"Ste jediný hráč, ktorý má peniaze!\n"
+"Upravujem pravidlá na hru pre jedného hráča..."
+
+#: kpoker.cpp:1188
+msgid "You Won"
+msgstr "Vyhrali ste"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KDE Poker Game"
+msgstr "KDE Poker"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KPoker"
+msgstr "KPoker"
+
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"For a full list of credits see helpfile\n"
+"Any suggestions, bug reports etc. are welcome"
+msgstr ""
+"Celý zoznam pozdravov nájdete v pomocníkovi\n"
+"Nápady, oznamy na chyby a pod. sú vítané"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Code for poker rules"
+msgstr "Kód pre pravidlá pokra"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Súčasný správca"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Original author"
+msgstr "Pôvodný autor"
+
+#: newgamedlg.cpp:53
+msgid "Try loading a game"
+msgstr "Skús načítať hru"
+
+#: newgamedlg.cpp:58
+msgid "The following values are used if loading from config fails"
+msgstr "Tieto hodnoty sa použijú ak načítanie z konfiguračného súboru zlyhá"
+
+#: newgamedlg.cpp:68
+msgid "How many players do you want?"
+msgstr "Zadajte počet hráčov"
+
+#: newgamedlg.cpp:72
+msgid "Your name:"
+msgstr "Vaše meno:"
+
+#: newgamedlg.cpp:77
+msgid "Players' starting money:"
+msgstr "Počiatočná suma:"
+
+#: newgamedlg.cpp:84
+msgid "The names of your opponents:"
+msgstr "Mená vašich súperov:"
+
+#: newgamedlg.cpp:90
+msgid "Show this dialog every time on startup"
+msgstr "Ukazovať toto okno pri každom spustení"
+
+#: newgamedlg.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Computer %1"
+msgstr "Počítač %1"
+
+#: newgamedlg.cpp:192
+msgid "Player"
+msgstr "Hráč"
+
+#: optionsdlg.cpp:44
+msgid "All changes will be activated in the next round."
+msgstr "Všetky zmeny budú aktivované v ďalšom kole."
+
+#: optionsdlg.cpp:47
+msgid "Draw delay:"
+msgstr "Čakanie pri rozdaní:"
+
+#: optionsdlg.cpp:52
+msgid "Maximal bet:"
+msgstr "Maximálny vklad:"
+
+#: optionsdlg.cpp:56
+msgid "Minimal bet:"
+msgstr "Minimálny vklad:"
+
+#: playerbox.cpp:61
+msgid "Held"
+msgstr "Podržať"
+
+#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Money of %1"
+msgstr "Peniaze patriace %1"
+
+#: playerbox.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Cash: %1"
+msgstr "Peniaze: %1"
+
+#: playerbox.cpp:129
+msgid "Out"
+msgstr "Von"
+
+#: playerbox.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Cash per round: %1"
+msgstr "Peniaze za kolo: %1"
+
+#: playerbox.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Bet: %1"
+msgstr "Vklad: %1"
+
+#: top.cpp:90
+msgid "Soun&d"
+msgstr "&Zvuk"
+
+#: top.cpp:94
+msgid "&Blinking Cards"
+msgstr "&Blikanie"
+
+#: top.cpp:98
+msgid "&Adjust Bet is Default"
+msgstr "&Upraviť štandardný vklad"
+
+#: top.cpp:111
+msgid "Draw"
+msgstr "Rozdať"
+
+#: top.cpp:113
+msgid "Exchange Card 1"
+msgstr "Vymeniť kartu 1"
+
+#: top.cpp:115
+msgid "Exchange Card 2"
+msgstr "Vymeniť kartu 2"
+
+#: top.cpp:117
+msgid "Exchange Card 3"
+msgstr "Vymeniť kartu 3"
+
+#: top.cpp:119
+msgid "Exchange Card 4"
+msgstr "Vymeniť kartu 4"
+
+#: top.cpp:121
+msgid "Exchange Card 5"
+msgstr "Vymeniť kartu 5"
+
+#: top.cpp:180
+msgid "Do you want to save this game?"
+msgstr "Chcete uložiť túto hru ?"
+
+#: top.cpp:201
+msgid "Last hand: "
+msgstr "V poslednej ruke: "
+
+#: top.cpp:203
+msgid "Last winner: "
+msgstr "Posledný víťaz: "
+
+#: top.cpp:212
+msgid "Click a card to hold it"
+msgstr "Kliknite na karty, ktoré si chcete ponechať"