summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po103
1 files changed, 36 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index 95f05db3367..a864ab0ec2c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -60,21 +60,11 @@ msgstr "Podpora InputMethod"
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Vrátiť späť: %1"
-#: kpcommandhistory.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Vrátiť späť: %1"
-
#: kpcommandhistory.cpp:639
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Opakovať vrátené: %1"
-#: kpcommandhistory.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "&Redo"
-msgstr "Č&ervená"
-
#: kpcommandhistory.cpp:787
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
@@ -89,16 +79,6 @@ msgstr ""
"%n dalšie položky\n"
"%n dalších položiek"
-#: kpcommandhistory.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Undo"
-msgstr "&Vrátiť späť: %1"
-
-#: kpcommandhistory.cpp:829
-#, fuzzy
-msgid "Redo"
-msgstr "&Opakovať vrátené: %1"
-
#: kpdocument.cpp:255
msgid "Could not open \"%1\"."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%1\"."
@@ -222,10 +202,6 @@ msgstr "Prepísať"
msgid "Could not save image - failed to upload."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť obrázok - nepodarilo sa poslanie."
-#: kpdocument.cpp:860 kpdocument.cpp:875
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:74 kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:80
msgid "Save Preview"
msgstr "Uložiť náhľad"
@@ -453,11 +429,6 @@ msgstr "Nedá sa skenovať"
msgid "Save Image As"
msgstr "Uložiť obrázok ako"
-#: kpmainwindow_file.cpp:831
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "E&xportovať..."
-
#: kpmainwindow_file.cpp:897
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
@@ -468,11 +439,6 @@ msgstr ""
"Jeho znovunačítanie spôsobí stratu všetkých zmien od posledného uloženie.\n"
"Naozaj chcete pokračovať?"
-#: kpmainwindow_file.cpp:902 kpmainwindow_file.cpp:912
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "Znovu na&hrať"
-
#: kpmainwindow_file.cpp:907
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
@@ -644,20 +610,10 @@ msgstr "%1%"
msgid "Font Family"
msgstr "Rodina písma"
-#: kpmainwindow_text.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Font Size"
-msgstr "Text: Veľkosť písma"
-
#: kpmainwindow_text.cpp:57
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
-#: kpmainwindow_text.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Text: Kurzíva"
-
#: kpmainwindow_text.cpp:63
msgid "Underline"
msgstr "Podčiarknuté"
@@ -704,10 +660,6 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť obrázku?"
msgid "R&esize Image"
msgstr "Zmeniť &veľkosť"
-#: kpmainwindow_view.cpp:80
-msgid "&Zoom"
-msgstr ""
-
#: kpmainwindow_view.cpp:93
msgid "Show &Grid"
msgstr "Zobraziť m&riežku"
@@ -1047,11 +999,6 @@ msgstr "Štetec"
msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes"
msgstr "Kreslenie pomocou štetcov rôznych tvarov a veľkostí"
-#: tools/kptoolclear.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "&Vyčistiť"
-
#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167
msgid "Color Picker"
msgstr "Výber farby"
@@ -1281,10 +1228,6 @@ msgstr "%1 x %2"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
-#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:168 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:64
-msgid "&Update"
-msgstr ""
-
#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577
msgid "Rectangle"
msgstr "Obdĺžnik"
@@ -1894,11 +1837,6 @@ msgstr "Vyplniť farbou popredia"
msgid "Opaque"
msgstr "Nepriehľadné"
-#: kolourpaintui.rc:36
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: kolourpaintui.rc:104
#, no-c-format
msgid "Text Toolbar"
@@ -1909,7 +1847,38 @@ msgstr "Panel nástrojov pre text"
msgid "Selection Tool RMB Menu"
msgstr "RMB menu nástroja výberu"
-#: kolourpaintui.rc:116
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undo"
+#~ msgstr "&Vrátiť späť: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Redo"
+#~ msgstr "Č&ervená"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "&Vrátiť späť: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "&Opakovať vrátené: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "E&xportovať..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "Znovu na&hrať"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Text: Veľkosť písma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Text: Kurzíva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "&Vyčistiť"