summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po3120
1 files changed, 1476 insertions, 1644 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 160f45993f6..93093f910f9 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -63,1625 +64,6 @@ msgstr "Na:"
msgid "Browse Address"
msgstr "Adresa prehliadania"
-#: cupsd.conf.template.cpp:1
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
-"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
-"<p>\n"
-"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Meno vášho servera, prezentované do sveta.\n"
-"Štandardne CUPS použije hostname vášho systému.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Pre nastavenie štandardného servera používaného klientmi, pozryte si "
-"client.conf súbor.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>napr.</i>: mojhost.doména.com</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:11
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The email address to send all complaints or problems to.\n"
-"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Emailová adresa kam budú zasielane všetky oznamy a problémy.\n"
-"Štandardne CUPS použije \"root@hostname\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>napr.</i>: root@mojhost.com</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:19
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Súbor so záznamom prístupov; ak nebude začínať s /\n"
-"tak bude pokladaný ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"Môžete taktiež použiť špecialne slovo <b>syslog</b> pre posielanie výstupu na\n"
-"syslog súbor alebo démon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>napr.</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:31
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the CUPS data files.\n"
-"By default /usr/share/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Hlavný adresár pre dátove súbory CUPS.\n"
-"Štandardne /usr/share/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>napr.</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:39
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The default character set to use. If not specified,\n"
-"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
-"HTML documents...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Štandardná znaková sada (DefaultCharset)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Štandardne použitá znaková sada. Ak nie je špecifikovaná,\n"
-"tak je štandardná utf-8. Pamätajte že toto môže byť preskočené v\n"
-"HTML dokumentoch...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:48
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The default language if not specified by the browser.\n"
-"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: en</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Štandardný jazyk (DefaultLanguage)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Štandardný jazyk nie je špecifikovaný prehliadačom.\n"
-"Ak nie je špecifikované, bude použitá aktuálna lokalita.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: en</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:56
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
-"By default the compiled-in directory.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Priečinok dokumentov (DocumentRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Hlavný priečinok pre poskytované HTTP dokumenty.\n"
-"Štandardne je to zakompilovaný priečinok.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:64
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Záznam chýb (ErrorLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Súbor so záznamom chýb; ak nezačína s /\n"
-"tak bude brany ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"Môžete tiež použiť špeciálne meno <b>syslog</b> pre posielanie výstupu na\n"
-"syslog súbor alebo démon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:76
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
-"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Cesta k písmam (FontPath)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Cesta k všetkým písmam (momentálne len pre pstoraster).\n"
-"Štandardne je to /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:84
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
-"file and can be one of the following:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
-"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
-"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
-"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
-"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
-"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: info</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Záznamova úroveň (LogLevel)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Kontroluje počet správ zaznamenávaných do ErrorLog\n"
-"súboru a može to byť jedna z:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>debug2</i>: Zaznamenávať všetko.</li>\n"
-"<li><i>debug</i>: Zaznamenávať skoro všetko.</li>\n"
-"<li><i>info</i>: Zaznamenávať všetky požiadavky a zmeny stavu.</li>\n"
-"<li><i>warn</i>: Zaznamenávať chyby a upozornenia.</li>\n"
-"<li><i>error</i>: Zaznamenávať len chyby.</li>\n"
-"<li><i>none</i>: Nezaznamenávať.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: info</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:99
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
-"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Maximálna veľkosť záznamu (MaxLogSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Kontrola maximálnej veľkosti každého záznamového súboru ešte pred\n"
-"rotáciou. Štandardne je to 1048576 (1MB). Nastavením na 0 sa zakáže rotovanie "
-"záznamov.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:107
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Záznam stránok (PageLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Súbor so záznamom stránok; ak nezačína s /\n"
-"bude považovaný relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n"
-"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"Môžete použiť aj špeciálne meno <b>syslog</b> pre poslanie výstupu na\n"
-"syslog súbor alebo démon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:119
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to preserve the job history after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Zachovať históriu úloh (PreserveJobHistory)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Zachovávať alebo nezachovávať históriu úloh po\n"
-"dokončení, zrušení, alebo stopnutí úlohy. štandardne nastavené na Yes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:127
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to preserve the job files after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: No</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Zachovať súbory úloh (PreserveJobFiles)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Zachovávať alebo nie súbory úloh potom čo\n"
-"sú dokončené, zrušené, alebo stopnuté. Štandardne nastavené na No.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: No</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:135
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
-"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Printcap súbor (Printcap)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Meno printcap súboru. Štandardne je to nastavené na no filename.\n"
-"Nechajte prázdne pre zakázanie generovania printcap súboru.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:143
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The directory where request files are stored.\n"
-"By default /var/spool/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Priečinok žiadostí (RequestRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Priečinok kam budú ukladané súbory s žiadosťami.\n"
-"Štandardne /var/spool/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:151
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
-"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Vzdialený root užívateľ (RemoteRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Meno použivateľa predelené k neautentifikovanému prístupu\n"
-"z vzdialených systémov. Štandardne \"remroot\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:159
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the scheduler executables.\n"
-"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Binárne súbory (ServerBin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Hlavný priečinok pre spustiteľné súbory plánovača.\n"
-"Štandardne /usr/lib/cups alebo /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:167
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the scheduler.\n"
-"By default /etc/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Súbory servera (ServerRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Hlavný priečinok pre planovač.\n"
-"Štandardne /etc/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:175
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>User (User)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The user the server runs under. Normally this\n"
-"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
-"as needed.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-"program is run...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: lp</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Užívateľ (User)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Užívateľ pod ktoŕym beží server. Normálne je to\n"
-"<b>lp</b>, avšak môžete nastaviť aj iného užívateľa\n"
-"ak to potrebujete.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Poznámka: server musí byť spustený s root právami kvôli\n"
-"štandardnému IPP portu 631. Zmení sa na použivateľského vždy keď\n"
-"sa spustí externý program...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: lp</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:188
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Group (Group)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group the server runs under. Normally this\n"
-"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
-"group as needed.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: sys</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Skupina (Group)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Skupina pod ktorou beží server. Normálne je to\n"
-"<b>sys</b>, môžete si však nastaviť aj inú skupinu\n"
-"ak to potrebujete.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: sys</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:197
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
-"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
-"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
-"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Veľkosť pamäte ktorú použije každý RIP ako cache pre\n"
-"bitmapy. Hodnota môže byť akékoľvek reálne číslo nasledované \"k\" pre\n"
-"kilobajty, \"m\" pre megabajty, \"g\" pre gigabajty, alebo \"t\" pre dlaždice\n"
-"(1 dlaždica = 256x256 pixelov). Štandardne je to \"8m\" (8 megabajtov).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:207
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
-"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
-"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Dočasné súbory (TempDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Priečinok pre ukladanie dočasných súborov. Priečinok musí byť\n"
-"zapisovateľný pre použivateľa definovaného vyššie! Štandardne "
-"\"/var/spool/cups/tmp\" alebo\n"
-"hodnota z premennej TMPDIR prostredia.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:216
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
-"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
-"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
-"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 200</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Limit filtra (FilterLimit)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Nastaví maximálnu hodnotu filtrov všetkých úloh bežiacich\n"
-"naraz. 0 znamená bez limitu. Typická úloha potrebuje\n"
-"limit na filter minimálne 200; limit menší než minimálne požadovaný\n"
-"pri vnútenej úlohe a jednej úlohe pri tlači.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Štandardne nastavené na 0 (bez limitu).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 200</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:228
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
-"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
-"port or address, or to restrict access.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
-"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
-"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Načúvať na (Port/Listen)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Porty/adresy pre načuvanie. Štandardný port 631 je rezervovaný\n"
-"pre Internet Printing Protocol (IPP) a je tu použitý.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Môžete mať viacero Port/Listen riadkov pre načúvanie na viac než jednom\n"
-"porte alebo adrese, alebo pre obmedzenie prístupu.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Poznámka: Bohužiaľ, veľa web prehliadačov nepodporuje TLS alebo HTTP "
-"aktualizácie\n"
-"pre kryptovanie. Ak chcete podporu pre web kryptovanie tak budete\n"
-"potrebovať načúvať na porte 443 (\"HTTPS\" port...).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:243
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
-"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Vyhľadať meno hostiteľa (HostNameLookups)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Hľadať/Nehľadať pre IP adresu plné znenie mena\n"
-"hostiteľa. Štandardne na Off z výkonostných dôvodov...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:251
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
-"option. Default is on.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Držať nažive (KeepAlive)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Voľba umožňujúca držať nažive spojenie.\n"
-"Štandardne on.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:259
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
-"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 60</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Časový limit pre KeepAlive (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Časový limit (v sekundách) pre Keep-Alive spojenia pred\n"
-"ich automatickým zatvorením. Štandardne je to 60 sekúnd.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 60</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:267
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
-"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 100</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Maximálny počet klientov (MaxClients)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Kontrola maximálneho počtu naraz pripojených klientov\n"
-"Štandarne je to 100.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 100</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:275
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
-"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 0</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Maximálna veľkosť požiadavky (MaxRequestSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Kontroluje maximálnu veľkosť požiadavky HTTP a súborov pre tlač.\n"
-"Nastavením na 0 túto vlastnosť zakážete (štandardne 0).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 0</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:283
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>"
-"\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 300</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Časový limit pre klientov (Timeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Časový limit (v sekundách) pre vypršanie času požiadavky. Štandardne 300 "
-"sekúnd.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 300</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:290
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
-"information from other CUPS servers. \n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
-"information from this CUPS server to the LAN,\n"
-"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Použiť prehliadanie (Browsing)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Či <b>počuvať</b> na tlačové \n"
-"informácie od iných CUPS serverov. \n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Štandardne povolené.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Poznámka: pre povolenie <b>zasielania</b> prehliadacích\n"
-"informácii z tohoto CUPS servera do LAN,\n"
-"zadajte platnú <i>BrowseAdress</i>.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:307
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
-"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
-"default.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>PoužiŤ krátke mená (BrowseShortNames)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Či sa majú použiť \"krátke\" mená pre vzdialené tlačiarne\n"
-"ak je to možné (napr. \"tlačiareň\" namiesto \"tlačiareň@hostiteľ\"). "
-"Štandardne\n"
-"je to povolené.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:316
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
-"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
-"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Prehliadacia adresa (BrowseAddress)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Špecifikuje adresu použitú na prehliadanie. \n"
-"Štandardne prehliadacie informácie sú vysielané na všetky aktívne rozhrania.</p>"
-"\n"
-"<p>\n"
-"Poznámka: HP-UX 10.20 a staršie nesprávne pracujú s vysielaním\n"
-"pokiaľ máte masku siete Class A, B, C, alebo D (t.j. nemajú CIDR podporu).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:327
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
-"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
-"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
-"addresses:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
-"lookups on!</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Prehliadanie povoliť/zakázať (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"<u>BrowseAllow</u>: špecifikuje adresnú masku pre povolenie prichádzajúcich\n"
-"prehliadacích paketov. Štandardne je povolené príjmanie zo všetkých adries.</p>"
-"\n"
-"<p>\n"
-"<u>BrowseDeny</u>: špecifikuje adresnú masku pre zakázanie prichádzajúcich\n"
-"prehliadacích paketov. Štandardne je zakázane príjmanie zo žiadnej adresy.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Ako \"BrowseAllow\" tak aj \"BrowseDeny\" akceptujú nasledujúci zápis\n"
-"adries:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"Hostname/domainname obmedzenie funguje len pokiaľ máte hostname\n"
-"rozlišovanie zapnuté!</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:354
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
-"is 30 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
-"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
-"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 30</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Prehliadací interval (BrowseInterval)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Čas medzi prehliadaním v sekundách. Štandardne\n"
-"je to 30 sekúnd.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Pamätajte že prehliadacie informácie sa zašlú vždy keď sa zmení stav tlačiarne\n"
-", takže toto reprezentuje maximálny čas medzi aktualizáciou.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Nastavte to na 0 pre zakázanie odchádzajúcich vysielaní takže vaše lokálne "
-"tlačiarne\n"
-"nebudú oznamované ale budete ešte stále vidieť tlačiarne na iných "
-"hostiteľoch.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 30</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:368
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Poradie prehliadania (BrowseOrder)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Špecifikuje poradie pre BrowseAllow/BrowseDeny porovnávanie.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:375
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Prehliadací poll (BrowsePoll)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Poll servera pre tlačiarne.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:382
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
-"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
-"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 631</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Prehliadací port (BrowsePort)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Port použitý pre UDP vysielanie. Štandardne je to\n"
-"IPP port; ak ho zmeníte tak to musíte spraviť aj na ostatných serveroch.\n"
-"Možné je mať len jeden BrowsePort.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 631</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:391
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Preposielanie prehliadania (BrowseRelay)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Preposielanie paketov prehliadania z jednej adresy/siete na iné.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: zdrojová-adresa cieľová-adresa</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:398
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
-"get an update within this time the printer will be removed\n"
-"from the printer list. This number definitely should not be\n"
-"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
-"to 300 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 300</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Časový limit prehliadania (BrowseTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Časový limit (v sekundách) pre sieťové tlačiarne - ak\n"
-"nedostaneme aktualizáciu do tohoto času tlačiareň bude odstránená\n"
-"zo zoznamu tlačiarní. Toto čislo by nemalo v byť žiadnom prípade\n"
-"menšie než hodnota BrowseInterval. Štandardne je to\n"
-"300 sekúnd.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 300</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:409
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
-"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
-"both.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
-"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
-"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
-"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
-"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
-"queue.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Implicitné triedy (ImplicitClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Určuje používanie implicitných tried.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Triedy tlačiarní môžu byť explicitne špecifikované v classes.conf\n"
-"súbore, implicitne na základe tlačiarní vyskytujúcich sa v LAN, alebo\n"
-"oboje.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Ak ImplicitClasses sú zapnuté, tlačiarne v LAN s rovnakým menom\n"
-"(t.j. Acme-LaserPrint-1000) budu dané do triedy s rovnakým\n"
-"menom. To vám umožní vytvoriť viac redundantných front v LAN\n"
-"bez väčších administratívnych potiaži. Ak užívateľ zašle\n"
-"úlohu pre Acme-LaserPrint-1000, úloha pôjde prvej voľnej\n"
-"fronte.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Štandardne je táto voľba povolená.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:427
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
-"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
-"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
-"order).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: sys</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Systémova skupina (SystemGroup)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Meno skupiny pre \"System\" (správu tlačiarní)\n"
-"prístup. Štandardne to závisí od operačného systému, avšak\n"
-"je to jedna z <b>sys</b>, <b>system</b>, alebo <b>root</b> "
-"(overované v tomto poradí).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: sys</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:436
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The file to read containing the server's certificate.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Kryptovací certifikát (ServerCertificate)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Súbor v ktorom sa nachádza certifikát pre server.\n"
-"Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:444
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The file to read containing the server's key.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Kryptovací kľúč (ServerKey)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Súbor obsahujúci kryptovací kľúč servera.\n"
-"Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:452
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"Access permissions\n"
-"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
-"# AuthType: the authorization to use:\n"
-"# None - Perform no authentication\n"
-"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
-"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
-"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
-"localhost interface)\n"
-"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
-"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
-"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
-"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
-"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
-"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network.\n"
-"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network.\n"
-"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
-"# All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
-"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
-"# Possible values:\n"
-"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
-"Never - Never use encryption\n"
-"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
-"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
-"# The default value is \"IfRequested\".\n"
-msgstr ""
-"Access permissions\n"
-"# Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n"
-"Umiestnenia sú relatívne k DocumentRoot...\n"
-"# AuthType: typ použitej autorizácie:\n"
-"# None - bez autentifikácie\n"
-"Basic - vykonať základny HTTP autentifikáciu.\n"
-"Digest - vykonať autentifikáciu metódou HTTP digest.\n"
-"# (Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n"
-"nahradená klientom za Basic alebo Digest pri pripojovaní sa\n"
-"cez lokálne rozhranie)\n"
-"# AuthClass: autorizačná trieda; aktuálne len Anonymous, User,\n"
-"System (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a Group\n"
-"(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).\n"
-"# AuthGroupName: meno skupiny pre \"Group\" autorizáciu.\n"
-"# Order: poradie spracovania Allow/Deny.\n"
-"# Allow: povoliť prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, "
-"alebo\n"
-"siete.\n"
-"# Deny: zakázať prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n"
-"siete.\n"
-"# Ako \"Allow\" tak aj \"Deny\" akceptujú nasledujúci zápis adries:\n"
-"# All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"# Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n"
-"hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".\n"
-"# Encryption: používanie kryptovania; to závisí od toho či\n"
-"je knižnica OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.\n"
-"# Možné hodnoty:\n"
-"# Always - vždy používať kryptovanie (SSL)\n"
-"Never - nikdy nepoužívať kryptovanie\n"
-"Required - použiť TLS kryptovanie\n"
-"IfRequested - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada\n"
-"# Štandardná hodnota je \"IfRequested\".\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:495
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The authorization to use:"
-"<p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
-"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
-"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
-"localhost interface.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Autentifikácia (AuthType)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Použiť autorizáciu:"
-"<p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>None</i> - bez autentifikácie.</li>\n"
-"<li><i>Basic</i> - autentifikácia základnou HTTP metódou.</li>\n"
-"<li><i>Digest</i> - autentifikácia HTTP digest metódou.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n"
-"nahradená klientom za <i>Basic</i> alebo <i>Digest</i> pri pripojovaní sa\n"
-"cez lokálne rozhranie.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:508
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
-"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
-"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Trieda (AuthClass)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Autorizačná trieda; aktuálne len <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
-"<i>System</i> (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a <i>Group</i>"
-"\n"
-"(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:515
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
-"comma separated list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Užívateľ/skupina ktorá má prístup k zdrojom. Formát je v tvare\n"
-"bodkočiarkou oddeleného zoznamu.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:519
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
-"<p>\n"
-"This directive controls whether all specified conditions must\n"
-"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
-"then all authentication and access control conditions must be\n"
-"satisfied to allow access.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
-"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
-"For example, you might require authentication for remote access,\n"
-"but allow local access without authentication.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is \"all\".\n"
-"</p> \n"
-msgstr ""
-"<b>Vyhovieť (Satisfy)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Direktíva kontroluje či všetky špecifikované požiadavky musia\n"
-"byť splnené pre povolenie prístupu k zdroju. Ak je nastavené \"all\",\n"
-"tak všetky overovacie a prístupové kontroly musia byť\n"
-"splnené pre povolenie prístupu.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Nastavením Satisfy na \"any\" povolí použivateľovi prístup, ak\n"
-"overenie <i>alebo</i> požiadavky na prístupové práva budú splnené.\n"
-"Napríklad, požadujute overenie pre vzdialený prístup,\n"
-"ale pre lokálny prístup overenie nevyžadujete.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Štandardne je nastavené \"all\".\n"
-"</p> \n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:537
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Meno autentifikačnej skupiny (AuthGroupName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Meno skupiny pre <i>Group</i> autorizáciu.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:542
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>ACL order (Order)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>ACL poradie (Order)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Poradie spracovania Allow/Deny.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:547
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Allow</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Allow</b>\n"
-"<p>\n"
-"Povolí prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n"
-"siete. Možné hodnoty sú:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n"
-"hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:568
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Povolí/Zakáže prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n"
-"siete. Možné hodnoty sú:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n"
-"hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:589
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Possible values:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
-"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
-"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
-"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Používanie kryptovania; to závisí od toho či je knižnica\n"
-"OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Možné hodnoty:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>Always</i> - vždy používať kryptovanie (SSL)</li>\n"
-"<li><i>Never</i> - nikdy nepoužívať kryptovanie</li>\n"
-"<li><i>Required</i> - použiť TLS kryptovanie</li>\n"
-"<li><i>IfRequested</i> - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"Štandardná hodnota je \"IfRequested\".</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:604
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Access permissions</b>\n"
-"<p>\n"
-"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Prístupove práva</b>\n"
-"<p>\n"
-"Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n"
-"Umiestnenie je relatívne k DocumentRoot...</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:610
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
-"Default is No.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Automatické vyčistenie úloh (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Automatické vyčistenie úloh ak niesu potrebné pre kvóty.\n"
-"Štandardne No.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:616
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
-"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
-"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
-"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
-"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
-"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
-"during which the scheduler will not response to client\n"
-"requests.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Prehliadacie protokoly (BrowseProtocols)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ktoré protokoly použiť pre prehliadanie. Môže to\n"
-"byť ktorýkoľvek z nasledujúcich odedelený medzerou a/alebo bodkočiarkou:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>all</i> - všetky podporované protokoly.</li>\n"
-"<li><i>cups</i> - CUPS protokol.</li>\n"
-"<li><i>slp</i> - SLPv2 protokol.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"Štandardne je to <b>cups</b>.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Poznámka: ak si vyberiete SLPv2, je <b>veľmi</b> potrebné aby\n"
-"mali aspoň jedného SLP Directory Agent (DA) vo vašej\n"
-"sieti. Inač, aktualizácie prehliadania môžu trvať niekoľko sekúnd,\n"
-"počas ktorých časovač nebude odpovedať na klientské\n"
-"požiadavky.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:634
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Classification (Classification)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The classification level of the server. If set, this\n"
-"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
-"The default is the empty string.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: confidential\n"
-msgstr ""
-"<b>Klasifikácia (Classification)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Úroveň klasifikácie servera. Ak je nastavená, tak\n"
-"klasifikácia bude zobrazená na všetkých stránkach, a hrubá tlač bude zkázana.\n"
-"Štandardne je to prázdny reťazec.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: confidential\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:643
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether to allow users to override the classification\n"
-"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
-"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
-"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is off.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Povoliť predefinovanie (ClassifyOverride)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Povoľuje užívateľom predefinovať klasifikáciu\n"
-"pre tlač. Ak je povolené, užívatelia môžu limitovať oddeľovacie stránky pred "
-"alebo\n"
-"po ukončení úlohy, a môžu zmeniť klasifikáciu úlohy, ale nemôžu\n"
-"kompletne eliminovať klasifikáciu alebo banery.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Štandardne nastavené na off.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:653
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to show the members of an\n"
-"implicit class.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
-"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
-"then only see a single queue even though many queues will be\n"
-"supporting the implicit class.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Skryť implicitných členov (HideImplicitMembers)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Povolenie ukazovania členov\n"
-"implicitnej triedy.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Ak je HideImplicitMembers nastavené na On, všetky vzdialené\n"
-"tlačiarne ktoré sú súčasťou implicitnej triedy budú skryté pre užívateľom,\n"
-"ktorý uvidí len jeden front aj keď je ich viac podporovaných\n"
-"v implicitnej triede.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Štandardne je to povolené.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:666
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
-"classes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
-"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
-"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
-"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Disabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Použiť &quot;všetky&quot; triedy (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Povoľuje vytvorenie implicitných <b>AnyPrinter</b> \n"
-"tried.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Ak ImplicitAnyClasses je On a lokálny front má rovnaké meno\n"
-", t.j. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", tak\n"
-"bude vytvorená implicitná trieda \"Anyprinter\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"Ak ImplicitAnyClasses je Off, implicitné triedy nebudú vytvorené\n"
-"ak bude mať lokálny front rovnake meno.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Štandardne zakázané.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:681
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
-"Default is 0 (no limit).</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Maximálny počet úloh (MaxJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Maximálny počet úloh držaných v pamäti (aktívne a dokončené).\n"
-"Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:687
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
-"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
-"aborted, or canceled.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Maximálny počet úloh na užívateľa (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Direktíva MaxJobsPerUser kontroluje maximálny počet <i>aktívnych</i>\n"
-"úloh povolených pre každého užívateľa. Keď užívateľ dosiahne limit, nové\n"
-"úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh nebude dokončená,\n"
-"zastavená, prerušená, alebo zrušená.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n"
-"Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n"
-"</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:699
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
-"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
-"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Maximálny počet úloh na tlačiareň (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Direktíva MaxJobsPerPrinter kontroluje maximálny počet <i>aktívnych</i>\n"
-"úloh povolených pre každú tlačiareň alebo triedu. Keď tlačiareň alebo trieda\n"
-"dosiahne limit, nové úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh\n"
-"nebude dokončená, zastavená, prerušená, alebo zrušená.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n"
-"Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n"
-"</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:711
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Port</b>\n"
-"<p>\n"
-"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Port</b>\n"
-"<p>\n"
-"Hodnota portu na ktorom načúva CUPS démon. Štandardne je to 631.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:716
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Address</b>\n"
-"<p>\n"
-"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
-"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Address</b>\n"
-"<p>\n"
-"Adresa na ktorej počúva CUPS démon. Nechajte ju prázdnu alebo použite\n"
-"hviezdičku (*) pre šprecifikáciu hodnoty portu pre celú podsieť.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:722
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Zaškrtnite túto položku ak chcete použiť SSL kryptovanie s touto "
-"adresou/portom.\n"
-"</p>\n"
-
#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
msgid "Browsing"
msgstr "Prehliadanie"
@@ -1747,77 +129,77 @@ msgstr "Poradie prehliadania:"
msgid "Browse options:"
msgstr "Možnosti prehliadania:"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886
msgid ""
"_: Base\n"
"Root"
msgstr "Koreň"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888
msgid "All printers"
msgstr "Všetky tlačiarne"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889
msgid "All classes"
msgstr "Všetky triedy"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891
msgid "Print jobs"
msgstr "Tlačové úlohy"
-#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
+#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887
msgid "Administration"
msgstr "Administrácia"
-#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
+#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900
msgid "Class"
msgstr "Trieda"
-#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
+#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiareň"
-#: cupsdconf.cpp:854
+#: cupsdconf.cpp:890
msgid "Root"
msgstr "Koreň"
-#: cupsddialog.cpp:113
+#: cupsddialog.cpp:114
msgid "Short Help"
msgstr "Krátky pomocník"
-#: cupsddialog.cpp:126
+#: cupsddialog.cpp:127
msgid "CUPS Server Configuration"
msgstr "Nastavenie serveru CUPS"
-#: cupsddialog.cpp:173
+#: cupsddialog.cpp:174
msgid "Error while loading configuration file!"
msgstr "Chyba pri načítavaní konfiguračného súboru!"
-#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258
-#: cupsddialog.cpp:313
+#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254
+#: cupsddialog.cpp:309
msgid "CUPS Configuration Error"
msgstr "Chyba konfigurácie CUPS"
-#: cupsddialog.cpp:182
+#: cupsddialog.cpp:183
msgid ""
"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
"untouched and you won't be able to change them."
msgstr ""
"Niektoré možnosti tento nástroj nepodporuje. Nebude možné ich vôbec zmeniť."
-#: cupsddialog.cpp:184
+#: cupsddialog.cpp:185
msgid "Unrecognized Options"
msgstr "Nerozpoznané možnosti"
-#: cupsddialog.cpp:204
+#: cupsddialog.cpp:205
msgid "Unable to find a running CUPS server"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť bežiaci server CUPS"
-#: cupsddialog.cpp:218
+#: cupsddialog.cpp:214
msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
msgstr "Nepodarilo sa reštartovať server CUPS (pid = %1)"
-#: cupsddialog.cpp:239
+#: cupsddialog.cpp:235
msgid ""
"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
"have the access permissions to perform this operation."
@@ -1825,22 +207,22 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa získť konfiguračný súbor zo serveru CUPS. Asi nemáte dostatočné "
"práva pre vykonanie tejto operácie."
-#: cupsddialog.cpp:249
+#: cupsddialog.cpp:245
msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
msgstr "Vnútorná chyba: problém s čítaním/zápisom súboru '%1'!"
-#: cupsddialog.cpp:252
+#: cupsddialog.cpp:248
msgid "Internal error: empty file '%1'!"
msgstr "Vnútorná chyba: prázdny súbor '%1'!"
-#: cupsddialog.cpp:270
+#: cupsddialog.cpp:266
msgid ""
"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
"be restarted."
msgstr ""
"Konfiguračný súbor nebol poslaný na server CUPS. Démon sa nebude reštartovať."
-#: cupsddialog.cpp:274
+#: cupsddialog.cpp:270
msgid ""
"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
"the access permissions to perform this operation."
@@ -1848,11 +230,11 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa poslať konfiguračný súbor serveru CUPS. Asi nemáte dostatočné "
"práva pre vykonanie tejto operácie."
-#: cupsddialog.cpp:277
+#: cupsddialog.cpp:273
msgid "CUPS configuration error"
msgstr "Chyba konfigurácie CUPS"
-#: cupsddialog.cpp:308
+#: cupsddialog.cpp:304
#, c-format
msgid "Unable to write configuration file %1"
msgstr "Nepodarilo sa zapísať konfiguračný súbor %1."
@@ -2302,3 +684,1453 @@ msgstr "GB"
#: sizewidget.cpp:37
msgid "Tiles"
msgstr "Dlaždice"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Meno vášho servera, prezentované do sveta.\n"
+#~ "Štandardne CUPS použije hostname vášho systému.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Pre nastavenie štandardného servera používaného klientmi, pozryte si client.conf súbor.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>napr.</i>: mojhost.doména.com</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n"
+#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Emailová adresa kam budú zasielane všetky oznamy a problémy.\n"
+#~ "Štandardne CUPS použije \"root@hostname\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>napr.</i>: root@mojhost.com</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Súbor so záznamom prístupov; ak nebude začínať s /\n"
+#~ "tak bude pokladaný ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n"
+#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Môžete taktiež použiť špecialne slovo <b>syslog</b> pre posielanie výstupu na\n"
+#~ "syslog súbor alebo démon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>napr.</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for the CUPS data files.\n"
+#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Hlavný adresár pre dátove súbory CUPS.\n"
+#~ "Štandardne /usr/share/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>napr.</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default character set to use. If not specified,\n"
+#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+#~ "HTML documents...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Štandardná znaková sada (DefaultCharset)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Štandardne použitá znaková sada. Ak nie je špecifikovaná,\n"
+#~ "tak je štandardná utf-8. Pamätajte že toto môže byť preskočené v\n"
+#~ "HTML dokumentoch...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default language if not specified by the browser.\n"
+#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: en</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Štandardný jazyk (DefaultLanguage)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Štandardný jazyk nie je špecifikovaný prehliadačom.\n"
+#~ "Ak nie je špecifikované, bude použitá aktuálna lokalita.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: en</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Priečinok dokumentov (DocumentRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Hlavný priečinok pre poskytované HTTP dokumenty.\n"
+#~ "Štandardne je to zakompilovaný priečinok.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Záznam chýb (ErrorLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Súbor so záznamom chýb; ak nezačína s /\n"
+#~ "tak bude brany ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené\n"
+#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Môžete tiež použiť špeciálne meno <b>syslog</b> pre posielanie výstupu na\n"
+#~ "syslog súbor alebo démon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Cesta k písmam (FontPath)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Cesta k všetkým písmam (momentálne len pre pstoraster).\n"
+#~ "Štandardne je to /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+#~ "file and can be one of the following:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Záznamova úroveň (LogLevel)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Kontroluje počet správ zaznamenávaných do ErrorLog\n"
+#~ "súboru a može to byť jedna z:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>debug2</i>: Zaznamenávať všetko.</li>\n"
+#~ "<li><i>debug</i>: Zaznamenávať skoro všetko.</li>\n"
+#~ "<li><i>info</i>: Zaznamenávať všetky požiadavky a zmeny stavu.</li>\n"
+#~ "<li><i>warn</i>: Zaznamenávať chyby a upozornenia.</li>\n"
+#~ "<li><i>error</i>: Zaznamenávať len chyby.</li>\n"
+#~ "<li><i>none</i>: Nezaznamenávať.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Maximálna veľkosť záznamu (MaxLogSize)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Kontrola maximálnej veľkosti každého záznamového súboru ešte pred\n"
+#~ "rotáciou. Štandardne je to 1048576 (1MB). Nastavením na 0 sa zakáže rotovanie záznamov.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Záznam stránok (PageLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Súbor so záznamom stránok; ak nezačína s /\n"
+#~ "bude považovaný relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n"
+#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Môžete použiť aj špeciálne meno <b>syslog</b> pre poslanie výstupu na\n"
+#~ "syslog súbor alebo démon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n"
+#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Zachovať históriu úloh (PreserveJobHistory)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Zachovávať alebo nezachovávať históriu úloh po\n"
+#~ "dokončení, zrušení, alebo stopnutí úlohy. štandardne nastavené na Yes.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n"
+#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: No</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Zachovať súbory úloh (PreserveJobFiles)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Zachovávať alebo nie súbory úloh potom čo\n"
+#~ "sú dokončené, zrušené, alebo stopnuté. Štandardne nastavené na No.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: No</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Printcap súbor (Printcap)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Meno printcap súboru. Štandardne je to nastavené na no filename.\n"
+#~ "Nechajte prázdne pre zakázanie generovania printcap súboru.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The directory where request files are stored.\n"
+#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Priečinok žiadostí (RequestRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Priečinok kam budú ukladané súbory s žiadosťami.\n"
+#~ "Štandardne /var/spool/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Vzdialený root užívateľ (RemoteRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Meno použivateľa predelené k neautentifikovanému prístupu\n"
+#~ "z vzdialených systémov. Štandardne \"remroot\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for the scheduler executables.\n"
+#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Binárne súbory (ServerBin)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Hlavný priečinok pre spustiteľné súbory plánovača.\n"
+#~ "Štandardne /usr/lib/cups alebo /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for the scheduler.\n"
+#~ "By default /etc/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Súbory servera (ServerRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Hlavný priečinok pre planovač.\n"
+#~ "Štandardne /etc/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>User (User)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The user the server runs under. Normally this\n"
+#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+#~ "as needed.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+#~ "program is run...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Užívateľ (User)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Užívateľ pod ktoŕym beží server. Normálne je to\n"
+#~ "<b>lp</b>, avšak môžete nastaviť aj iného užívateľa\n"
+#~ "ak to potrebujete.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Poznámka: server musí byť spustený s root právami kvôli\n"
+#~ "štandardnému IPP portu 631. Zmení sa na použivateľského vždy keď\n"
+#~ "sa spustí externý program...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Group (Group)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The group the server runs under. Normally this\n"
+#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
+#~ "group as needed.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Skupina (Group)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Skupina pod ktorou beží server. Normálne je to\n"
+#~ "<b>sys</b>, môžete si však nastaviť aj inú skupinu\n"
+#~ "ak to potrebujete.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Veľkosť pamäte ktorú použije každý RIP ako cache pre\n"
+#~ "bitmapy. Hodnota môže byť akékoľvek reálne číslo nasledované \"k\" pre\n"
+#~ "kilobajty, \"m\" pre megabajty, \"g\" pre gigabajty, alebo \"t\" pre dlaždice\n"
+#~ "(1 dlaždica = 256x256 pixelov). Štandardne je to \"8m\" (8 megabajtov).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Dočasné súbory (TempDir)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Priečinok pre ukladanie dočasných súborov. Priečinok musí byť\n"
+#~ "zapisovateľný pre použivateľa definovaného vyššie! Štandardne \"/var/spool/cups/tmp\" alebo\n"
+#~ "hodnota z premennej TMPDIR prostredia.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
+#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Limit filtra (FilterLimit)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Nastaví maximálnu hodnotu filtrov všetkých úloh bežiacich\n"
+#~ "naraz. 0 znamená bez limitu. Typická úloha potrebuje\n"
+#~ "limit na filter minimálne 200; limit menší než minimálne požadovaný\n"
+#~ "pri vnútenej úlohe a jednej úlohe pri tlači.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Štandardne nastavené na 0 (bez limitu).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Načúvať na (Port/Listen)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Porty/adresy pre načuvanie. Štandardný port 631 je rezervovaný\n"
+#~ "pre Internet Printing Protocol (IPP) a je tu použitý.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Môžete mať viacero Port/Listen riadkov pre načúvanie na viac než jednom\n"
+#~ "porte alebo adrese, alebo pre obmedzenie prístupu.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Poznámka: Bohužiaľ, veľa web prehliadačov nepodporuje TLS alebo HTTP aktualizácie\n"
+#~ "pre kryptovanie. Ak chcete podporu pre web kryptovanie tak budete\n"
+#~ "potrebovať načúvať na porte 443 (\"HTTPS\" port...).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Vyhľadať meno hostiteľa (HostNameLookups)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Hľadať/Nehľadať pre IP adresu plné znenie mena\n"
+#~ "hostiteľa. Štandardne na Off z výkonostných dôvodov...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+#~ "option. Default is on.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Držať nažive (KeepAlive)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Voľba umožňujúca držať nažive spojenie.\n"
+#~ "Štandardne on.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Časový limit pre KeepAlive (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Časový limit (v sekundách) pre Keep-Alive spojenia pred\n"
+#~ "ich automatickým zatvorením. Štandardne je to 60 sekúnd.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Maximálny počet klientov (MaxClients)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Kontrola maximálneho počtu naraz pripojených klientov\n"
+#~ "Štandarne je to 100.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Maximálna veľkosť požiadavky (MaxRequestSize)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Kontroluje maximálnu veľkosť požiadavky HTTP a súborov pre tlač.\n"
+#~ "Nastavením na 0 túto vlastnosť zakážete (štandardne 0).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Časový limit pre klientov (Timeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Časový limit (v sekundách) pre vypršanie času požiadavky. Štandardne 300 sekúnd.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+#~ "information from other CUPS servers. \n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Enabled by default.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n"
+#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Použiť prehliadanie (Browsing)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Či <b>počuvať</b> na tlačové \n"
+#~ "informácie od iných CUPS serverov. \n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Štandardne povolené.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Poznámka: pre povolenie <b>zasielania</b> prehliadacích\n"
+#~ "informácii z tohoto CUPS servera do LAN,\n"
+#~ "zadajte platnú <i>BrowseAdress</i>.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+#~ "default.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>PoužiŤ krátke mená (BrowseShortNames)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Či sa majú použiť \"krátke\" mená pre vzdialené tlačiarne\n"
+#~ "ak je to možné (napr. \"tlačiareň\" namiesto \"tlačiareň@hostiteľ\"). Štandardne\n"
+#~ "je to povolené.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Prehliadacia adresa (BrowseAddress)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Špecifikuje adresu použitú na prehliadanie. \n"
+#~ "Štandardne prehliadacie informácie sú vysielané na všetky aktívne rozhrania.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Poznámka: HP-UX 10.20 a staršie nesprávne pracujú s vysielaním\n"
+#~ "pokiaľ máte masku siete Class A, B, C, alebo D (t.j. nemajú CIDR podporu).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+#~ "addresses:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+#~ "lookups on!</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Prehliadanie povoliť/zakázať (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<u>BrowseAllow</u>: špecifikuje adresnú masku pre povolenie prichádzajúcich\n"
+#~ "prehliadacích paketov. Štandardne je povolené príjmanie zo všetkých adries.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<u>BrowseDeny</u>: špecifikuje adresnú masku pre zakázanie prichádzajúcich\n"
+#~ "prehliadacích paketov. Štandardne je zakázane príjmanie zo žiadnej adresy.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ako \"BrowseAllow\" tak aj \"BrowseDeny\" akceptujú nasledujúci zápis\n"
+#~ "adries:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "Hostname/domainname obmedzenie funguje len pokiaľ máte hostname\n"
+#~ "rozlišovanie zapnuté!</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+#~ "is 30 seconds.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Prehliadací interval (BrowseInterval)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Čas medzi prehliadaním v sekundách. Štandardne\n"
+#~ "je to 30 sekúnd.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Pamätajte že prehliadacie informácie sa zašlú vždy keď sa zmení stav tlačiarne\n"
+#~ ", takže toto reprezentuje maximálny čas medzi aktualizáciou.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Nastavte to na 0 pre zakázanie odchádzajúcich vysielaní takže vaše lokálne tlačiarne\n"
+#~ "nebudú oznamované ale budete ešte stále vidieť tlačiarne na iných hostiteľoch.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Poradie prehliadania (BrowseOrder)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Špecifikuje poradie pre BrowseAllow/BrowseDeny porovnávanie.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Prehliadací poll (BrowsePoll)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Poll servera pre tlačiarne.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
+#~ "Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Prehliadací port (BrowsePort)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Port použitý pre UDP vysielanie. Štandardne je to\n"
+#~ "IPP port; ak ho zmeníte tak to musíte spraviť aj na ostatných serveroch.\n"
+#~ "Možné je mať len jeden BrowsePort.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Preposielanie prehliadania (BrowseRelay)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Preposielanie paketov prehliadania z jednej adresy/siete na iné.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: zdrojová-adresa cieľová-adresa</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+#~ "get an update within this time the printer will be removed\n"
+#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n"
+#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+#~ "to 300 seconds.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Časový limit prehliadania (BrowseTimeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Časový limit (v sekundách) pre sieťové tlačiarne - ak\n"
+#~ "nedostaneme aktualizáciu do tohoto času tlačiareň bude odstránená\n"
+#~ "zo zoznamu tlačiarní. Toto čislo by nemalo v byť žiadnom prípade\n"
+#~ "menšie než hodnota BrowseInterval. Štandardne je to\n"
+#~ "300 sekúnd.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+#~ "both.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+#~ "queue.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Enabled by default.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Implicitné triedy (ImplicitClasses)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Určuje používanie implicitných tried.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Triedy tlačiarní môžu byť explicitne špecifikované v classes.conf\n"
+#~ "súbore, implicitne na základe tlačiarní vyskytujúcich sa v LAN, alebo\n"
+#~ "oboje.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ak ImplicitClasses sú zapnuté, tlačiarne v LAN s rovnakým menom\n"
+#~ "(t.j. Acme-LaserPrint-1000) budu dané do triedy s rovnakým\n"
+#~ "menom. To vám umožní vytvoriť viac redundantných front v LAN\n"
+#~ "bez väčších administratívnych potiaži. Ak užívateľ zašle\n"
+#~ "úlohu pre Acme-LaserPrint-1000, úloha pôjde prvej voľnej\n"
+#~ "fronte.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Štandardne je táto voľba povolená.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Systémova skupina (SystemGroup)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Meno skupiny pre \"System\" (správu tlačiarní)\n"
+#~ "prístup. Štandardne to závisí od operačného systému, avšak\n"
+#~ "je to jedna z <b>sys</b>, <b>system</b>, alebo <b>root</b> (overované v tomto poradí).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The file to read containing the server's certificate.\n"
+#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Kryptovací certifikát (ServerCertificate)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Súbor v ktorom sa nachádza certifikát pre server.\n"
+#~ "Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The file to read containing the server's key.\n"
+#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Kryptovací kľúč (ServerKey)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Súbor obsahujúci kryptovací kľúč servera.\n"
+#~ "Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "Access permissions\n"
+#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+#~ "# AuthType: the authorization to use:\n"
+#~ "# None - Perform no authentication\n"
+#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+#~ "localhost interface)\n"
+#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
+#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+#~ "network.\n"
+#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+#~ "network.\n"
+#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+#~ "# All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+#~ "# Possible values:\n"
+#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n"
+#~ "Never - Never use encryption\n"
+#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Access permissions\n"
+#~ "# Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n"
+#~ "Umiestnenia sú relatívne k DocumentRoot...\n"
+#~ "# AuthType: typ použitej autorizácie:\n"
+#~ "# None - bez autentifikácie\n"
+#~ "Basic - vykonať základny HTTP autentifikáciu.\n"
+#~ "Digest - vykonať autentifikáciu metódou HTTP digest.\n"
+#~ "# (Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n"
+#~ "nahradená klientom za Basic alebo Digest pri pripojovaní sa\n"
+#~ "cez lokálne rozhranie)\n"
+#~ "# AuthClass: autorizačná trieda; aktuálne len Anonymous, User,\n"
+#~ "System (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a Group\n"
+#~ "(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).\n"
+#~ "# AuthGroupName: meno skupiny pre \"Group\" autorizáciu.\n"
+#~ "# Order: poradie spracovania Allow/Deny.\n"
+#~ "# Allow: povoliť prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n"
+#~ "siete.\n"
+#~ "# Deny: zakázať prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n"
+#~ "siete.\n"
+#~ "# Ako \"Allow\" tak aj \"Deny\" akceptujú nasledujúci zápis adries:\n"
+#~ "# All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "# Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n"
+#~ "hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".\n"
+#~ "# Encryption: používanie kryptovania; to závisí od toho či\n"
+#~ "je knižnica OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.\n"
+#~ "# Možné hodnoty:\n"
+#~ "# Always - vždy používať kryptovanie (SSL)\n"
+#~ "Never - nikdy nepoužívať kryptovanie\n"
+#~ "Required - použiť TLS kryptovanie\n"
+#~ "IfRequested - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada\n"
+#~ "# Štandardná hodnota je \"IfRequested\".\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The authorization to use:<p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+#~ "<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
+#~ "<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+#~ "the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+#~ "localhost interface.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Autentifikácia (AuthType)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Použiť autorizáciu:<p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>None</i> - bez autentifikácie.</li>\n"
+#~ "<li><i>Basic</i> - autentifikácia základnou HTTP metódou.</li>\n"
+#~ "<li><i>Digest</i> - autentifikácia HTTP digest metódou.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n"
+#~ "nahradená klientom za <i>Basic</i> alebo <i>Digest</i> pri pripojovaní sa\n"
+#~ "cez lokálne rozhranie.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+#~ "<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Trieda (AuthClass)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Autorizačná trieda; aktuálne len <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+#~ "<i>System</i> (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a <i>Group</i>\n"
+#~ "(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+#~ "comma separated list.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Užívateľ/skupina ktorá má prístup k zdrojom. Formát je v tvare\n"
+#~ "bodkočiarkou oddeleného zoznamu.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n"
+#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+#~ "then all authentication and access control conditions must be\n"
+#~ "satisfied to allow access.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+#~ "authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n"
+#~ "but allow local access without authentication.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default is \"all\".\n"
+#~ "</p> \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Vyhovieť (Satisfy)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Direktíva kontroluje či všetky špecifikované požiadavky musia\n"
+#~ "byť splnené pre povolenie prístupu k zdroju. Ak je nastavené \"all\",\n"
+#~ "tak všetky overovacie a prístupové kontroly musia byť\n"
+#~ "splnené pre povolenie prístupu.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Nastavením Satisfy na \"any\" povolí použivateľovi prístup, ak\n"
+#~ "overenie <i>alebo</i> požiadavky na prístupové práva budú splnené.\n"
+#~ "Napríklad, požadujute overenie pre vzdialený prístup,\n"
+#~ "ale pre lokálny prístup overenie nevyžadujete.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Štandardne je nastavené \"all\".\n"
+#~ "</p> \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Meno autentifikačnej skupiny (AuthGroupName)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Meno skupiny pre <i>Group</i> autorizáciu.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>ACL order (Order)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ACL poradie (Order)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Poradie spracovania Allow/Deny.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Allow</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+#~ "network. Possible values are:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Allow</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Povolí prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n"
+#~ "siete. Možné hodnoty sú:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n"
+#~ "hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+#~ "network. Possible values are:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Povolí/Zakáže prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n"
+#~ "siete. Možné hodnoty sú:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n"
+#~ "hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Possible values:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+#~ "<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+#~ "<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+#~ "<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Používanie kryptovania; to závisí od toho či je knižnica\n"
+#~ "OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Možné hodnoty:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>Always</i> - vždy používať kryptovanie (SSL)</li>\n"
+#~ "<li><i>Never</i> - nikdy nepoužívať kryptovanie</li>\n"
+#~ "<li><i>Required</i> - použiť TLS kryptovanie</li>\n"
+#~ "<li><i>IfRequested</i> - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "Štandardná hodnota je \"IfRequested\".</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Access permissions</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+#~ "Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Prístupove práva</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n"
+#~ "Umiestnenie je relatívne k DocumentRoot...</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+#~ "Default is No.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Automatické vyčistenie úloh (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Automatické vyčistenie úloh ak niesu potrebné pre kvóty.\n"
+#~ "Štandardne No.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+#~ "<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+#~ "<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+#~ "during which the scheduler will not response to client\n"
+#~ "requests.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Prehliadacie protokoly (BrowseProtocols)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ktoré protokoly použiť pre prehliadanie. Môže to\n"
+#~ "byť ktorýkoľvek z nasledujúcich odedelený medzerou a/alebo bodkočiarkou:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>all</i> - všetky podporované protokoly.</li>\n"
+#~ "<li><i>cups</i> - CUPS protokol.</li>\n"
+#~ "<li><i>slp</i> - SLPv2 protokol.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "Štandardne je to <b>cups</b>.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Poznámka: ak si vyberiete SLPv2, je <b>veľmi</b> potrebné aby\n"
+#~ "mali aspoň jedného SLP Directory Agent (DA) vo vašej\n"
+#~ "sieti. Inač, aktualizácie prehliadania môžu trvať niekoľko sekúnd,\n"
+#~ "počas ktorých časovač nebude odpovedať na klientské\n"
+#~ "požiadavky.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Classification (Classification)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The classification level of the server. If set, this\n"
+#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+#~ "The default is the empty string.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: confidential\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Klasifikácia (Classification)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Úroveň klasifikácie servera. Ak je nastavená, tak\n"
+#~ "klasifikácia bude zobrazená na všetkých stránkach, a hrubá tlač bude zkázana.\n"
+#~ "Štandardne je to prázdny reťazec.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: confidential\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether to allow users to override the classification\n"
+#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+#~ "completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default is off.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Povoliť predefinovanie (ClassifyOverride)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Povoľuje užívateľom predefinovať klasifikáciu\n"
+#~ "pre tlač. Ak je povolené, užívatelia môžu limitovať oddeľovacie stránky pred alebo\n"
+#~ "po ukončení úlohy, a môžu zmeniť klasifikáciu úlohy, ale nemôžu\n"
+#~ "kompletne eliminovať klasifikáciu alebo banery.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Štandardne nastavené na off.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to show the members of an\n"
+#~ "implicit class.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n"
+#~ "supporting the implicit class.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Enabled by default.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Skryť implicitných členov (HideImplicitMembers)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Povolenie ukazovania členov\n"
+#~ "implicitnej triedy.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ak je HideImplicitMembers nastavené na On, všetky vzdialené\n"
+#~ "tlačiarne ktoré sú súčasťou implicitnej triedy budú skryté pre užívateľom,\n"
+#~ "ktorý uvidí len jeden front aj keď je ich viac podporovaných\n"
+#~ "v implicitnej triede.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Štandardne je to povolené.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+#~ "classes.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+#~ "when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Disabled by default.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Použiť &quot;všetky&quot; triedy (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Povoľuje vytvorenie implicitných <b>AnyPrinter</b> \n"
+#~ "tried.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ak ImplicitAnyClasses je On a lokálny front má rovnaké meno\n"
+#~ ", t.j. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", tak\n"
+#~ "bude vytvorená implicitná trieda \"Anyprinter\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ak ImplicitAnyClasses je Off, implicitné triedy nebudú vytvorené\n"
+#~ "ak bude mať lokálny front rovnake meno.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Štandardne zakázané.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Maximálny počet úloh (MaxJobs)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Maximálny počet úloh držaných v pamäti (aktívne a dokončené).\n"
+#~ "Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+#~ "aborted, or canceled.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+#~ "Default is 0 (no limit).\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Maximálny počet úloh na užívateľa (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Direktíva MaxJobsPerUser kontroluje maximálny počet <i>aktívnych</i>\n"
+#~ "úloh povolených pre každého užívateľa. Keď užívateľ dosiahne limit, nové\n"
+#~ "úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh nebude dokončená,\n"
+#~ "zastavená, prerušená, alebo zrušená.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n"
+#~ "Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n"
+#~ "</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+#~ "Default is 0 (no limit).\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Maximálny počet úloh na tlačiareň (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Direktíva MaxJobsPerPrinter kontroluje maximálny počet <i>aktívnych</i>\n"
+#~ "úloh povolených pre každú tlačiareň alebo triedu. Keď tlačiareň alebo trieda\n"
+#~ "dosiahne limit, nové úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh\n"
+#~ "nebude dokončená, zastavená, prerušená, alebo zrušená.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n"
+#~ "Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n"
+#~ "</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Port</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Port</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Hodnota portu na ktorom načúva CUPS démon. Štandardne je to 631.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Address</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Address</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Adresa na ktorej počúva CUPS démon. Nechajte ju prázdnu alebo použite\n"
+#~ "hviezdičku (*) pre šprecifikáciu hodnoty portu pre celú podsieť.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Zaškrtnite túto položku ak chcete použiť SSL kryptovanie s touto adresou/portom.\n"
+#~ "</p>\n"