summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po51
1 files changed, 26 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index 2bdd462e602..f84069d8b54 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,35 +22,35 @@ msgstr "Automatické záložky"
msgid "Configure AutoBookmarks"
msgstr "Nastaviť automatické záložky"
-#: autobookmarker.cpp:280
+#: autobookmarker.cpp:279
msgid "Edit Entry"
msgstr "Upraviť položku"
-#: autobookmarker.cpp:288
+#: autobookmarker.cpp:287
msgid "&Pattern:"
msgstr "&Vzorka:"
-#: autobookmarker.cpp:294
+#: autobookmarker.cpp:293
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
msgstr ""
"<p>Regulárny výraz. Pre odpovedajúce riadky budú vytvorené záložky.</p>"
-#: autobookmarker.cpp:298
+#: autobookmarker.cpp:297
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Rozlišovať &veľkosť písma"
-#: autobookmarker.cpp:302
+#: autobookmarker.cpp:301
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
msgstr ""
"<p>Ak je toto zapnuté, hľadanie podľa vzorky nebude rozlišovať veľkosť "
"písmen.</p>"
-#: autobookmarker.cpp:305
+#: autobookmarker.cpp:304
msgid "&Minimal matching"
msgstr "&Minimálne hľadanie"
-#: autobookmarker.cpp:309
+#: autobookmarker.cpp:308
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
@@ -58,11 +59,11 @@ msgstr ""
"<p>Ak je toto zapnuté, hľadanie vzorky bude minimálne. Ak neviete, čo to "
"znamená, prečítajte si prílohu o regulárnych výrazov v manuáli pre Kate.</p>"
-#: autobookmarker.cpp:313
+#: autobookmarker.cpp:312
msgid "&File mask:"
msgstr "&Maska súborov:"
-#: autobookmarker.cpp:319
+#: autobookmarker.cpp:318
msgid ""
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
@@ -74,11 +75,11 @@ msgstr ""
"<p>Použite tlačidlo sprievodcu vpravo od položky s typom MIME. Sprievodca vám "
"zoznamy jednoducho predvyplní.</p>"
-#: autobookmarker.cpp:324
+#: autobookmarker.cpp:323
msgid "MIME &types:"
msgstr "&Typy MIME:"
-#: autobookmarker.cpp:330
+#: autobookmarker.cpp:329
msgid ""
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr ""
"<p>Použite tlačidlo sprievodcu vpravo pre zobrazenie zoznamu existujúcich "
"typov.</p>"
-#: autobookmarker.cpp:340
+#: autobookmarker.cpp:339
msgid ""
"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr ""
"vašom systéme. Ak niektorý typ použijete, maska súborov sa doplní podľa tohto "
"typu.</p>"
-#: autobookmarker.cpp:365
+#: autobookmarker.cpp:364
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
@@ -109,27 +110,27 @@ msgstr ""
"Vyberte typy MIME pre túto vzorku.\n"
"Uvedomte si, že as tým automaticky upravia aj asociované prípony súborov."
-#: autobookmarker.cpp:367
+#: autobookmarker.cpp:366
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Vyberte typy MIME"
-#: autobookmarker.cpp:385
+#: autobookmarker.cpp:384
msgid "&Patterns"
msgstr "&Vzorky"
-#: autobookmarker.cpp:388
+#: autobookmarker.cpp:387
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorka"
-#: autobookmarker.cpp:389
+#: autobookmarker.cpp:388
msgid "Mime Types"
msgstr "Typy MIME"
-#: autobookmarker.cpp:390
+#: autobookmarker.cpp:389
msgid "File Masks"
msgstr "Masky súborov"
-#: autobookmarker.cpp:394
+#: autobookmarker.cpp:393
msgid ""
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
"opened, each entity is used in the following way: "
@@ -149,23 +150,23 @@ msgstr ""
"riadky sa nastavia záložky.</li></ol></p>"
"<p>Tlačidlá dole slúžia na správu zoznamu.</p>"
-#: autobookmarker.cpp:406
+#: autobookmarker.cpp:405
msgid "&New..."
msgstr "&Nová..."
-#: autobookmarker.cpp:409
+#: autobookmarker.cpp:408
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr ""
"Stlačením tohto tlačidla vytvoríte novú položku pre automatické záložky."
-#: autobookmarker.cpp:414
+#: autobookmarker.cpp:413
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr "Stlačením tohto tlačidla odstránite aktuálne vybranú položku."
-#: autobookmarker.cpp:416
+#: autobookmarker.cpp:415
msgid "&Edit..."
msgstr "&Upraviť..."
-#: autobookmarker.cpp:419
+#: autobookmarker.cpp:418
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
msgstr "Stlačením tohto tlačidla môžete upraviť aktuálny vybranú položku."