summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kmix.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kmix.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kmix.po78
1 files changed, 56 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kmix.po
index f735e04899d..483958d368c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Nastaviť &globálne klávesové skratky..."
msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informácia o hardware"
-#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369
+#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:399
msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Skryť okno mixéra"
@@ -81,11 +82,11 @@ msgstr " Aktuálny mixér:"
msgid "Select Channel"
msgstr "Vybrať kanál"
-#: kmix.cpp:513
+#: kmix.cpp:520
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Zmena natočenia bude vykonaná pri ďalšém štarte KMixu."
-#: kmix.cpp:594
+#: kmix.cpp:601
msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Informácia o hardware mixéru"
@@ -142,27 +143,27 @@ msgstr "Obnoviť štandardné hlasitosti"
msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl"
-#: kmixdockwidget.cpp:82
+#: kmixdockwidget.cpp:84
msgid "M&ute"
msgstr "&Potichu"
-#: kmixdockwidget.cpp:90
+#: kmixdockwidget.cpp:92
msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Vybrať hlavný kanál..."
-#: kmixdockwidget.cpp:177
+#: kmixdockwidget.cpp:183
msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mixér nenájdený"
-#: kmixdockwidget.cpp:188
+#: kmixdockwidget.cpp:194
msgid "Volume at %1%"
msgstr "Hlasitosť na %1%"
-#: kmixdockwidget.cpp:190
+#: kmixdockwidget.cpp:196
msgid " (Muted)"
msgstr " (Potichu)"
-#: kmixdockwidget.cpp:373
+#: kmixdockwidget.cpp:403
msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Zobraziť okno mixéra"
@@ -227,34 +228,46 @@ msgid "Restore volumes on login"
msgstr "Obnoviť hlasitosť pri prihlásení"
#: kmixprefdlg.cpp:72
+msgid "Middle click on system tray icon toggles muting"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:76
msgid "Numbers"
msgstr "Čísla"
-#: kmixprefdlg.cpp:74
+#: kmixprefdlg.cpp:78
msgid "Volume Values: "
msgstr "Hodnoty hlasitosti: "
-#: kmixprefdlg.cpp:75
+#: kmixprefdlg.cpp:79
msgid "&None"
msgstr "&Žiadne"
-#: kmixprefdlg.cpp:76
+#: kmixprefdlg.cpp:80
msgid "A&bsolute"
msgstr "A&bsolútne"
-#: kmixprefdlg.cpp:77
+#: kmixprefdlg.cpp:81
msgid "&Relative"
msgstr "&Relatívne"
#: kmixprefdlg.cpp:93
+msgid "&Autostart"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:95
+msgid "Automatically start mixer when you login"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:101
msgid "Slider Orientation: "
msgstr "Natočenie posuvníkov: "
-#: kmixprefdlg.cpp:94
+#: kmixprefdlg.cpp:102
msgid "&Horizontal"
msgstr "&Vodorovne"
-#: kmixprefdlg.cpp:95
+#: kmixprefdlg.cpp:103
msgid "&Vertical"
msgstr "&Zvisle"
@@ -364,7 +377,7 @@ msgstr "Prepnúť stíšenie"
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"
-#: mixer_alsa9.cpp:807
+#: mixer_alsa9.cpp:795
msgid ""
"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
"Please verify if all alsa devices are properly created."
@@ -372,7 +385,7 @@ msgstr ""
"Nemáte oprávnenie pristupovať k zariadeniu mixéra alsa.\n"
"Overte, že máte správne vytvorené všetky zariadenia alsa."
-#: mixer_alsa9.cpp:811
+#: mixer_alsa9.cpp:799
msgid ""
"Alsa mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
@@ -548,7 +561,7 @@ msgstr "3D centrované"
msgid "unused"
msgstr "nepoužité"
-#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341
+#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:364
msgid ""
"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access."
@@ -556,7 +569,7 @@ msgstr ""
"kmix:Nemáte oprávnenie pristupovať k zariadeniu mixéra.\n"
"Prihláste sa ako root a zadajte 'chmod a+rw /dev/mixer*' na povolenie prístupu."
-#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345
+#: mixer_oss.cpp:215
msgid ""
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
@@ -570,6 +583,27 @@ msgstr ""
"Na systéme Linux musíte použiť príkaz 'insmod' na zavedenie ovládača\n"
"zvukovej karty alebo Použite 'soundon' ak používate komerčný OSS."
+#: mixer_oss4.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmix: Mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and the\n"
+"soundcard driver is loaded.\n"
+"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n"
+"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front."
+msgstr ""
+"kmix: Nemôžem nájsť zariadenie mixér.\n"
+"Prosím, skontrolujte či je nainštalovaná zvuková karta\n"
+"a spustený jej zvukový ovládač.\n"
+"Na systéme Linux musíte použiť príkaz 'insmod' na zavedenie ovládača\n"
+"zvukovej karty alebo Použite 'soundon' ak používate komerčný OSS."
+
+#: mixer_oss4.cpp:375
+msgid ""
+"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n"
+"but instead found an older version."
+msgstr ""
+
#: mixer_sun.cpp:66
msgid "Master Volume"
msgstr "Celková hlasitosť"
@@ -602,11 +636,11 @@ msgstr ""
"kmix:Nemáte oprávnenie pristupovať k zariadeniu mixéra.\n"
"Spýtajte sa administrátora na oprávnenie prístupu na zariadenie /dev/audioctl."
-#: mixertoolbox.cpp:196
+#: mixertoolbox.cpp:225
msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Podporované zvukové ovládače:"
-#: mixertoolbox.cpp:197
+#: mixertoolbox.cpp:226
msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Použité zvukové ovládače:"