summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/docs/kdeadmin/kpackage/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/kdeadmin/kpackage/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/kdeadmin/kpackage/index.docbook1281
1 files changed, 0 insertions, 1281 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/kdeadmin/kpackage/index.docbook b/tde-i18n-sl/docs/kdeadmin/kpackage/index.docbook
deleted file mode 100644
index 93dc0f869b0..00000000000
--- a/tde-i18n-sl/docs/kdeadmin/kpackage/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,1281 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
-"dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kpackage;">
- <!ENTITY package "tdeadmin">
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Slovenian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
-]>
-
-<book lang="&language;">
-<bookinfo>
-<title
->Priročnik za &kpackage;</title>
-<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Toivo</firstname
-> <surname
->Pedaste</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->toivo@ucs.uwa.edu.au</email
-></address
-> </affiliation
-> </author>
-
-<othercredit role="reviewer">
-<firstname
->Lauri</firstname>
-<surname
->Watts</surname>
-<affiliation>
-<address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address>
-</affiliation>
-<contrib
->Pregledovalec</contrib>
-</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><contrib
->Prevod</contrib
-><firstname
->Roman</firstname
-><surname
->Maurer</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->roman.maurer@amis.net</email
-></address
-></affiliation
-></othercredit>
-</authorgroup>
-
-<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Toivo Pedaste</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-
-<date
->2002-05-03</date>
-<releaseinfo
->2.01.00</releaseinfo>
-
-<abstract
-><para
->&kpackage; je grafični vmesnik do upravljalnikov s paketi <acronym
->RPM</acronym
->, Debian, Slackware in BSD.</para
-></abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword
->kpackage</keyword>
-<keyword
->paket</keyword>
-<keyword
->upravljalnik paketov</keyword>
-<keyword
->RPM</keyword>
-<keyword
->deb</keyword>
-</keywordset>
-</bookinfo>
-
-<chapter id="introduction">
-<title
->Uvod</title>
-
-<para
->&kpackage; je grafični vmesnik za upravljanje s paketi <acronym
->RPM</acronym
->, Debian, Slackware in BSD. V določeni meri je podoben programu <application
->GLINT</application
->. &kpackage; je del namiznega okolja K, kar posledično pomeni, da je zasnovan tako, da ga je mogoče vgraditi v upravljalnik datotek za &kde;. </para>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="onscreen-fundamentals">
-
-<title
->Osnove ureditve na zaslonu</title>
-
-<para
->&kpackage; ima dva pulta. Levi pult prikazuje drevo nameščenih paketov in tistih, ki so na voljo, desni pult pa prikazuje podatke o paketih.</para>
-
-<sect1 id="drag-and-drop">
-<title
->Povleci in spusti</title>
-
-<para
->&kpackage; uporablja protokol namizja &kde; za tehniko "povleci in spusti". To pomeni, da lahko potegnete pakete v &kpackage; in jih s tem odprete. Če spustite datoteko v pogovornem oknu <guilabel
->Poišči datoteko</guilabel
->, boste našli paket, ki vsebuje to datoteko.</para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="the-package-tree-panel">
-<title
->Pult z drevesi paketov</title>
-
-<para
->Ko se &kpackage; zažene običajno (se pravi, ko se ne pokliče kot posledica "povleci in spusti" in mu ne podate dodatnih parametrov), prikaže dva pulta z drevesom paketov na levi strani. To drevo kaže že nameščene pakete, pa tudi dodatne nove ali osvežene pakete.</para>
-
-<para
->Zavihki na pultu določajo, ali naj se prikažejo <guilabel
->nameščeni</guilabel
->, <guilabel
->osveženi</guilabel
->, <guilabel
->dostopni</guilabel
-> ali kar vsi paketi.</para>
-
-<para
->Drevo paketov prikazuje ime paketa, velikost paketa, različico in (če bi ta paket osvežil že nameščeni paket) različico že nameščenega paketa.</para>
-
-<para
->Če izberete paket z drevesa, se na desnem pultu prikažejo podatki o njem, lahko pa napravite to:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-> <para
->Prikažejo se podatki o stanju paketa</para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
->Pogledate lahko, katere datoteke so vključene v nameščeni paket. Če izberete datoteko s seznama, se odpre v upravljalniku datotek.</para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
->Preverite lahko datoteke v paketu. Obstoječe datoteke so označene s kljukico, neobstoječe pa s križcem.</para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
->Odnamestite nameščeni paket</para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
->Namestite paket, ki je na voljo</para
-> </listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->En sam paket izberete tako, da kliknete njegovo ime. Če kliknete piko v stolpcu <guilabel
->Označi</guilabel
->, označite paket s kljukico, z drugim klikom pa ga odznačite. Zaporedje paketov lahko izberete tako, da držite <keycombo action="simul"
->&Shift;<mousebutton
->levo</mousebutton
-></keycombo
->.</para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="integrating-available-packages-in-the-tree">
-<title
->Vključite dostopne pakete v drevo</title>
-
-<para
->Mesto dostopnih paketov določite v menuju <guimenu
->Lokacija</guimenu
->, za vsako vrsto paketa pa v menuju <guimenu
->Nastavitve</guimenu
->.</para>
-
-<para
->Za pakete <acronym
->RPM</acronym
-> zna &kpackage; brati imenik, ki vsebuje pakete, in dodati te drevo s temi paketi bodisi kot nove, bodisi kot osvežene pakete. Mogoče je preiskovati ali nameščati te pakete z drevesa paketov. Privzeto so podatki o paketih izločeni iz standardne oblike imena datoteke, zato morate za popoln opis uporabiti gumb <guibutton
->Preišči</guibutton
->, vendar je moč nastaviti, da se vsebina paketov iz krajevnih imenikov prebere, kar je počasneje, a dobite poln opis.</para>
-
-<para
->Za pakete Debian, s katerimi rokuje orodje <command
->dpkg</command
->, so trije načini dostopa do dostopnih paketov. Lahko izbirate med tremi različnimi vrstami kraja v nastavitvenem pultu. </para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-> <para
->Določite lahko kraj drevesa s paketi Debian ter izberete distribucijo in arhitekturo. &kpackage; bo nato pogledal na običajna mesta za datoteke z opisi dostopnih paketov, te pakete pa lahko nato dodate v drevo paketov, jih preiščete ali namestite</para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
->Določite mesto distribucije Debian skupaj s paketnimi datotekami za dele distribucije, ki vas zanimajo. Če uporabljate program <command
->dselect</command
->, lahko uporabite datoteko <filename
->/var/lib/dpkg/available</filename
-> kot paketno datoteko, ki opisuje distribucijo, ki jo uporablja <command
->dselect</command
->.</para
-> </listitem
-> <listitem
-><para
->Z imeniki paketov lahko rokujete enako kot s paketi <acronym
->RPM</acronym
->.</para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Za pakete Debian, s katerimi rokuje APT, lahko mesto skladišč z nenameščenimi paketi nastavite v datoteki <filename
->/etc/apt/sources.list</filename
->. Menu <guimenu
->Lokacija</guimenu
-> lahko še vedno uporabljate za imenike, ki vsebujejo pakete Debian. Te pakete pobere in si jih zapomni sam <application
->apt</application
->, ne &kpackage;. </para>
-
-<para
->Zelo malo podatkov je shranjenih o nameščenih paketih Slackware, vendar je kot vir podatkov o nameščenih paketih mogoče uporabljati datoteko <filename
->PACKAGE.TXT</filename
->. Datoteka <filename
->PACKAGES.TXT</filename
-> je ekvivalent paketni datoteki za Debian, distribucije Slackware pa so razčlenjene v drevo imenikov, ki vsebujejo pakete <literal role="extension"
->.tgz</literal
-> in datoteko <filename
->PACKAGES.TXT</filename
->, ki opisuje te pakete.</para>
-
-<para
->Paketi v distribuciji Slackware se lahko vključijo v drevo paketov, podobno kot paketi distribucije Debian. Žal pa v paketih za Slackware ni podatkov o različici, zato ni moč ugotoviti, kateri dostopni paketi so novejši od že nameščenih.</para>
-
-<para
->Za pakete <acronym
->BSD</acronym
-> &kpackage; razume distribucijski imenik s paketi, v katerem je datoteka <filename
->INDEX</filename
-> (ki opisuje vse pakete) in tudi vsebuje imenik <filename
->All</filename
-> (z vsemi paketnimi datotekami). </para>
-
-<para
->&kpackage; zna predpomniti oddaljene imenike in paketne datoteke (npr. tiste, ki jih dobi prek &FTP;). Paketi se hranijo v imeniku <filename
->~/.kpackage</filename
->, imeniki pa v <filename
->~/.kpackage/dir</filename
-></para>
-
-<note
-><para
->Če naj oddaljeni imeniki (prek &FTP;) delujejo, je morda treba izključiti nastavitev <guilabel
->Posrednik za FTP</guilabel
-> v nastavitvah brskalnika.</para
-></note>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="package-information-panel">
-<title
->Pult s podatki o paketih</title>
-
-<para
->Desni pult ima zavihke s prikazom dveh različnih vrst podatkov o izbranih paketih </para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-> <para
->Zavihek <guilabel
->Lastnosti</guilabel
->, ki kaže podatke o izbranem paketu. V podatkih o odvisnostih so nadpovezave do naštetih paketov. Nameščeni paketi so napisani z običajno pisavo, nenameščeni pa nagnjeno.</para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
->Zavihek <guilabel
->Seznam datotek</guilabel
-> kaže datoteke v paketu, pri nameščenih paketih pa še stanje teh datotek.</para
-> </listitem
-> </itemizedlist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="root-access">
-<title
->Skrbniški dostop</title>
-
-<para
->Za nameščanje/odnameščanje paketov &kpackage; zahteva dostop skrbnika sistema (kot <systemitem class="username"
->root</systemitem
->). To lahko dobite, če poženete &kpackage; kot <systemitem class="username"
->root</systemitem
->, denimo z ukazom &tdesu;.</para>
-
-<para
->Če &kpackage; teče pod običajnim uporabniškim računom, se bodo skušali programi za namestitev/odmestitev pognati pod skrbniškim računom tako, da se prijavite v psevdo-terminal. Za to bo &kpackage; uporabil bodisi <command
->su</command
-> bodisi <command
->ssh</command
->, in če je to potrebno, bo prikazal terminalsko okno, v katerega lahko vnesete geslo skrbnika (<systemitem class="username"
->root</systemitem
->). Če naj to deluje, se mora skrbnikov pozivnik končevati z <prompt
->#</prompt
->.</para>
-
-<para
->To ne deluje za pakete <acronym
->RPM</acronym
->, saj te &kpackage; obdeluje kar sam. </para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="installing-packages">
-<title
->Nameščanje paketov</title>
-
-<para
->Da bi namestili paket, lahko</para>
-<itemizedlist
-> <listitem
-> <para
->najdete paket, ki bi ga radi namestili, v brskalniku &konqueror;, in ga povlečete v okno tekočega programa &kpackage;</para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
->v brskalniku &konqueror; kliknete paketno datoteko in zaženete nov izvod &kpackage;</para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
->uporabite <guimenu
->Odpri</guimenu
-> v &kpackage;</para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
->izberete paket, ki je na voljo v drevesu paketov</para
-> </listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Za izbrani paket uporabite gumbe z desnega pulta. Gumb <guibutton
->Poberi</guibutton
-> pobere paket z oddaljenega vira in prikaže podrobne podatke, gumb <guibutton
->Namesti</guibutton
-> pa prikaže namestitveno okno. </para>
-
-<para
->Za označene pakete uporabite gumb <guibutton
->Namesti označene</guibutton
-> z levega pulta, ki odpre namestitveno okno.</para>
-
-<para
->Namestitveno okno našteva pakete, ki naj se namestijo in omogoča nastavitev namestitvenih izbir. Pult na desni je vgrajeno terminalsko okno v katerem tečejo namestitveni programi. Namestitev z interaktivnimi programi poteka v tem oknu. </para>
-
-<para
->Paketi <acronym
->RPM</acronym
-> se obdelujejo rahlo drugače od drugih vrst paketov, saj jih &kpackage; namešča sam, desni pult pa uporablja le za sporočila o napakah. </para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="uninstalling-packages">
-<title
->Odnameščanje paketov</title>
-
-<para
->Izbrani paket lahko odnamestite, če izberete gumb <guibutton
->Odnamesti</guibutton
-> z desnega pulta, kar prikaže okno z izbirami odnameščanja. Z gumbom <guibutton
->Odnamesti</guibutton
-> v tem oknu zares odnamestite pakete, desni pult pa ponuja vgrajeno terminalsko okno za programe, potrebne za odnameščanje.</para>
-
-<para
->Označene pakete lahko odnamestite z gumbom <guibutton
->Odnamesti označene</guibutton
-> na levem pultu.</para>
-
-</sect1>
-
-</chapter>
-<chapter id="menus">
-
-<title
->Menuji</title>
-
-<para
->To opisuje menuje programa &kpackage;. </para>
-
-<sect1 id="file-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Datoteka</guimenu
-></title>
-
-<para
->Postavke menuja <guimenu
->Datoteka</guimenu
-> so:</para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
-><accel
->D</accel
->atoteka</guimenu
-> <guimenuitem
-><accel
->O</accel
->dpri</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Prikaže izbirnik datotek za krajevne datoteke in tiste v &FTP;</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Datoteka</guimenu
-> <guimenuitem
->Odpri nedavne</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Seznam najbolj nedavno odprti paketnih datotek</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Datoteka</guimenu
-><guimenuitem
->Poišči paket</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Preišče seznam nameščenih paketov za ime paketa, ki vsebuje vnešeni niz </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Datoteka</guimenu
-> <guimenuitem
->Poišči datoteko</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Izdela seznam paketov, ki vsebujejo vnešeno ime datoteke. Če izberete vrstico, se prikažejo podatki o tem paketu. Obnaša se malce drugače za <acronym
->RPM</acronym
-> (kjer morate vnesti točno ime datoteke) in za <abbrev
->DEB</abbrev
-> (kjer lahko vnesete regularni izraz).</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F5</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Datoteka</guimenu
-> <guimenuitem
->Vnovič naloži</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Vnovič naloži podatke o paketih in zgradi drevo paketov</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Datoteka</guimenu
-> <guimenuitem
->Končaj</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Končaj &kpackage; </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="packages-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Paketi</guimenu
-></title>
-
-<para
->Postavke menuja <guimenu
->Paketi</guimenu
-> so:</para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paketi</guimenu
-> <guimenuitem
->Nazaj</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Gumb za navigacijo nazaj, uporabljajoč povezave v vnosih <guilabel
->Lastnosti</guilabel
-> desnega pulta.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paket</guimenu
-> <guimenuitem
->Naprej</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Gumb za navigacijo naprej, uporabljajoč povezave v vnosih <guilabel
->Lastnosti</guilabel
-> desnega pulta.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paketi</guimenu
-> <guimenuitem
->Razširi drevo</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Popolnoma razširi drevo paketov</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paketi</guimenu
-> <guimenuitem
->Zloži drevo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Zloži drevo paketov tako, da je videti le zgradbo drevesa</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Paketi</guimenu
-> <guimenuitem
->Zbriši označene</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Odznači vse pakete</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="cache-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Predpomnilnik</guimenu
-></title>
-
-<para
->Postavke menuja <guimenu
->Predpomnilnik</guimenu
-> so: </para>
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Predpomnilnik</guimenu
-> <guimenuitem
->Sprazni predpomnilnik imenika s paketi</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Zbriše predpomnjene izvode oddaljenih imenikov s paketi in paketne datoteke "Packages"</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Predpomnilnik</guimenu
-> <guimenuitem
->Sprazni predpomnilnik paketov</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Zbriše predpomnjene izvode pobranih oddaljenih paketnih datotek</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="special-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Posebno</guimenu
-></title>
-
-<para
-><guimenu
->Posebno</guimenu
-> vsebuje dejanja, povezana z določeno vrsto paketov:</para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Posebno</guimenu
-><guimenuitem
-> APT: Debian</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-> <variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Osveži</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Osveži indekse <command
->apt</command
-> iz skladišča paketov.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Nadgradi</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Nadgradi namestitev Debian na zadnje različice vseh datotek.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Popravi</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
-><command
->apt</command
-> je neznansko natančen pri odvisnostih; skušaj popraviti težave z odvisnostjo</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Nastavitve</guimenu
-></title>
-
-<para
->Postavke menuja <guimenu
->Nastavitve</guimenu
-> so:</para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Nastavitve</guimenu
-><guimenuitem
->Pokaži orodjarno</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Preklapljaj prikaz orodjarne</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Nastavitve</guimenu
-><guimenuitem
->Shrani nastavitve</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Takoj shrani izbire</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Nastavitve</guimenu
-><guimenuitem
->Nastavi vezi s tipkami</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Običajno pogovorno okno &kde; za nastavitev tipk z bližnjicami</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Nastavitve</guimenu
-><guimenuitem
->Nastavi orodjarne</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Običajno pogovorno okno &kde; za prikrojitev orodjarne</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Nastavitve</guimenu
-> <guimenuitem
->Možnosti</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-> <variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Tipi</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Katere vrste paketov naj se obdelujejo. Debian, ki uporablja DPKG, in Debian, ki uporablja APT, sta našteta ločeno in verjetno ni dobra zamisel, da bi omogočili oba hkrati.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Predpomnilnik imenikov</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Ali naj se predpomnijo oddaljeni imeniki (prek &FTP;) in datoteke "Package"</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Predpomnilnik paketov</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Ali naj se predpomnijo pobrane oddaljene paketne datoteke </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->razno</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Uporabi SSH za privilegirane ukaze</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Za poganjanje privilegiranih ukazov namesto <command
->su</command
-> uporabljajte <command
->ssh</command
-></para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Preveri seznam datotek</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Če je nastavljeno, se seznam datotek v paketu preveri, če so res nameščene</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Preberi podatke iz vseh krajevnih paketnih datotek</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Če je vključeno, se preberejo vse datoteke iz (krajevnega) imenika s paketi, namesto, da bi se uporabljala le imena datotek. Takšno branje je sicer počasnejše, a prikaže več podatkov.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Nastavitve</guimenu
-> <guisubmenu
->Lokacija razpoložljivih paketov</guisubmenu
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-> <variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guimenuitem
->Mesto RPM</guimenuitem
-></term
-> <listitem
-><para
->To omogoča, da določite mesto imenikov s paketi (bodisi krajevnih ali pa &FTP;). V vsaki vrstici je vnos, kjer lahko vpišete &URL; ali ime imenika, gumb <guibutton
->...</guibutton
->, ki prikaže izbirnik datotek, in potrditveni gumb <guilabel
->Uporabi</guilabel
->, ki določa, ali naj se vpisani imenik uporabi ali ne. Potrditveni gumb <guilabel
->Podimeniki</guilabel
-> določa, ali naj se rekurzivno spustimo še v podimenike. Več pultov je le za olajšavo.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-> Mesto BSD</term
-> <listitem
-><para
->Prvi pult določa mesto drevesa prenosov v datotečnem sistemu </para
-> <para
->Drugi pult omogoča določanje mesta imenikov s paketi, npr. tistih, ki vsebujejo datoteke <filename
->INDEX</filename
-></para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->Mesto DEB</term
-> <listitem
-><para
->Obstajajo tri različne vrste pultov.</para
-> <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Prvi trije pulti imajo vnos za mesto distribucijskega drevesa Debian, škatlo z imenom distribucije in še eno za arhitekturo.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Naslednja dva pulta omogočata določitev distribucijskega drevesa Debian in mesta paketnih datotek "Packages" v tej distribuciji.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Zadnji trije pulti določajo imenike na enak način kot pri paketih RPM.</para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->Mesto SLACK</term
-> <listitem
-><para
->Za pakete Slackware obstajajo tri vrste pultov</para
-> <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Prvi pult je mesto datoteke <filename
->PACKAGES.TXT</filename
->, ki se uporablja za hranjenje podatkov o nameščenih paketih</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->V naslednjih štirih pultih lahko določite mesto distribucij z drevesom imenikov, ki vsebuje datoteke <literal role="extension"
->.tgz</literal
-> in mesto ustrezne datoteke <filename
->PACKAGES.TXT</filename
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Zadnja dva pulta sta namenjena imenikom, ki <emphasis
->nimajo</emphasis
-> ustrezne datoteke <filename
->PACKAGES.TXT</filename
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-</sect1>
-
-<sect1 id="help-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Pomoč</guimenu
-></title>
-
-<para
->Postavke menuja <guimenu
->Pomoč</guimenu
-> so: </para>
-
-&help.menu.documentation;
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="toolbar">
-<title
->Orodjarna</title>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
-><guiicon
->Odpri</guiicon
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><guiicon
->Nazaj</guiicon
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><guiicon
->Naprej</guiicon
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><guiicon
->Razširi drevo paketov</guiicon
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><guiicon
->Zloži drevo paketov</guiicon
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><guiicon
->Poišči paket</guiicon
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><guiicon
->Poišči datoteko</guiicon
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><guiicon
->Vnovič naloži</guiicon
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><guiicon
->Končaj</guiicon
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-</sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="credits-and-licenses">
-<title
->Zahvale in licence</title>
-
-<para
-> &kpackage; </para>
-<para
->Pravice razširjanja programa (C) 1999-2000 Damyan Pepper, Toivo Pedaste</para>
-
-<para
->Pravice razširjanja dokumentacije (C) 2000 Toivo Pedaste <email
->toivo@ucs.uwa.edu.au</email
-></para>
-<para
->Prevod: Roman Maurer <email
->roman.maurer@amis.net</email
-></para>
-
-&underFDL;
-&underGPL;
-
-</chapter>
-
-<appendix id="installation">
-<title
->Namestitev</title>
-
-<sect1 id="how-to-obtain-kpackage">
-<title
->Kako dobiti &kpackage;</title>
-
-&install.intro.documentation;
-
-<para
->Za podatke o tem, kako ga dobite in prevedete, glejte <ulink url="http://www.kde.org/install-source.html"
-> http://www.kde.org/install-source.html</ulink
-></para>
-
-<para
->Več podatkov o prevajanju je na <ulink url="http://www.kde.org/compilationfaq.html"
-> http://www.kde.org/compilationfaq.html</ulink
-></para>
-
-<para
->Obstaja spletna stran na naslovu <ulink url="http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage"
-> http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage</ulink
-></para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="requirements">
-<title
->Zahteve</title>
-
-<para
->Da bi namestili &kpackage;, potrebujete:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
->&Qt; 2.x in &kde; 2.2 </para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Za pregled paketov za Debian ne potrebujete drugega programja, za njihovo namestitev ali odnamestitev pa potrebujete:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
->upravljalnik paketov <command
->dpkg</command
-> ali</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> <command
->apt-get</command
-> in <command
->apt-cache</command
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Za pakete <acronym
->BSD</acronym
-> potrebujete programe za upravljanje s paketi: </para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
-><command
->pkg_info</command
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><command
->pkg_add</command
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><command
->pkg_delete</command
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Za pakete Slackware potrebujete: </para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
-><application
->installpkg</application
-> </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><application
->removepkg</application
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Za pakete Redhat potrebujete:</para>
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
-><acronym
->RPM</acronym
-> in RPM-DEVEL: 3.0 ali 4.0</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->enake knjižnice, kot za prevajanje <acronym
->RPM</acronym
->. Te so:</para
-> <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-><filename
->libdb</filename
-> - Berkeleyska knjižnica za zbirko podatkov </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><filename
->libz</filename
-> in <filename
->libz-dev</filename
-> - knjižnica za komprimiranje </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><acronym
->RPM</acronym
-> zahteva podprogram <application
->gettext</application
->, ki ga najdete v <filename
->libc6</filename
-> ali v <filename
->libintl</filename
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><acronym
->RPM</acronym
-> 3.0 lahko zahteva paket <filename
->popt</filename
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Da &kpackage; pravilno deluje s paketi <acronym
->RPM</acronym
->, mora biti zbirka podatkov o <acronym
->RPM</acronym
-> inicializirana. Če vam ukaz <userinput
-><command
->rpm</command
-> <option
->-qa</option
-></userinput
-> poroča o napaki kot je <computeroutput
->ni moč odpreti....</computeroutput
-> (angl. <computeroutput
->unable to open....</computeroutput
->), poskusite pognati <userinput
-><command
->rpm</command
-> <option
->--rebuilddb</option
-></userinput
->.</para>
-
-</sect1>
-
-</appendix>
-</book>
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-omittag: nil
-sgml-shorttag: t
-End:
--->
-