summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdebase/nsplugin.po99
1 files changed, 99 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..9e81955813c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# translation of nsplugin.po to Slovenian
+# Translation of nsplugin.po to Slovenian
+# NSPLUGIN TRANSLATION TO SLOVENIAN LANGUAGE
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# $Id: nsplugin.po 751525 2007-12-22 04:17:24Z scripty $
+# $Source$
+#
+# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2000.
+# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-08 22:13+0100\n"
+"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar,Jure Repinc"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "Zaženi vstavek"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "vstavek"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Shrani kot ..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "Nalaganje Netscape-ovega vstavka za %1"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "Ni moč naložiti Netscape-ovega vstavka za %1"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "Informacija MIME za Netscape-ov vstavek"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Neimenovan vstavek"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "Pregledovalnik Netscape-ovih vstavkov"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "Prikaži napredek za uporabniški vmesnik"
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nspluginscan"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "Pošiljanje podatkov za %1"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "Zahtevanje %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"Prišlo je do napake pri povezovanju na komunikacijski strežnik namizja. "
+"Preverite, da se je proces »dcopserver« zagnal in potem poskusite znova."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "Napaka pri povezovanju na strežnik DCOP"