summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdetoys/amor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdetoys/amor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdetoys/amor.po218
1 files changed, 0 insertions, 218 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdetoys/amor.po b/tde-i18n-sl/messages/kdetoys/amor.po
deleted file mode 100644
index 09c1a63c32c..00000000000
--- a/tde-i18n-sl/messages/kdetoys/amor.po
+++ /dev/null
@@ -1,218 +0,0 @@
-# Translation of amor.po to Slovenian
-# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# $Id: amor.po 484568 2005-12-01 05:53:33Z scripty $
-# $Source$
-# Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000.
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:26+0100\n"
-"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: tips.cpp:2
-msgid "Don't run with scissors."
-msgstr "Ne teci s škarjami."
-
-#: tips.cpp:5
-msgid "Never trust car salesmen or politicians."
-msgstr "Ne zaupaj politikom in prodajalcem avtomobilov."
-
-#: tips.cpp:8
-msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
-"hard to understand."
-msgstr ""
-"Pravi programerji ne komentirajo svoje kode. Bilo jo je težko napisati, mora "
-"biti tudi težka za razumeti."
-
-#: tips.cpp:11
-msgid ""
-"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
-msgstr "Veliko lažje je predlagati rešitve, če ne veš nič o problemu."
-
-#: tips.cpp:14
-msgid "You can never have too much memory or disk space."
-msgstr "Nikoli ne moreš imeti preveč pomnilnika ali prostora na disku."
-
-#: tips.cpp:17
-msgid "The answer is 42."
-msgstr "Odgovor je 42."
-
-#: tips.cpp:20
-msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
-msgstr "Ni hrošč. Je le nelastnost."
-
-#: tips.cpp:23
-msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
-msgstr "Pomagajte označiti in ukiniti redundanco."
-
-#: tips.cpp:26
-msgid ""
-"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
-"mouse button."
-msgstr ""
-"Za navpično povečanje okna kliknite gumb za razpetje s srednjim gumbom miške."
-
-#: tips.cpp:29
-msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
-msgstr "Za preklapljanje med programi lahko uporabite Alt+Tab."
-
-#: tips.cpp:32
-msgid ""
-"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
-msgstr "Pritisnite Ctrl+Esc za prikaz programov, ki tečejo v trenutni seji."
-
-#: tips.cpp:35
-msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
-msgstr "Alt+F2 prikaže majhno okno, kamor lahko vpišete ukaz."
-
-#: tips.cpp:38
-msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
-msgstr ""
-"Ctrl+F1 do Ctrl+F8 lahko uporabljate za preklapljanje med navideznimi namizji."
-
-#: tips.cpp:41
-msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
-msgstr "Gumbe na pultu lahko premaknete z uporabo srednjega gumba."
-
-#: tips.cpp:44
-msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
-msgstr "Alt+F1 odpre sistemski menu."
-
-#: tips.cpp:47
-msgid ""
-"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
-msgstr "Ctrl+Alt+Esc lahko uporabite za zaprtje programa, ki se ne odziva več."
-
-#: tips.cpp:50
-msgid ""
-"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
-"automatically when you log back in."
-msgstr ""
-"Če pustite programe KDE odprte, ko se odjavite, bodo samodejno zagnani "
-"naslednjič, ko se prijavite."
-
-#: tips.cpp:53
-msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
-msgstr "Upravljalnik datotek KDE je tudi spletni brskalnik in odjemalec FTP."
-
-#: tips.cpp:56
-msgid ""
-"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
-"showMessage() and\n"
-"showTip() DCOP calls"
-msgstr ""
-"Programi lahko prikažejo sporočila in namige v Amorjevem mehurčki z uporabo\n"
-"klicev showMessage() in showTip()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Roman Maurer,Marko Samastur,Gregor Rakar"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "roman.maurer@amis.net,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si"
-
-#: amor.cpp:325
-msgid "Error reading theme: "
-msgstr "Napaka pri branju teme: "
-
-#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
-msgid "Error reading group: "
-msgstr "Napaka pri branju skupine: "
-
-#: amor.cpp:613
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Nastavi ..."
-
-#: amor.cpp:751
-msgid ""
-"Amor Version %1\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Amor različice %1\n"
-"\n"
-
-#: amor.cpp:752
-msgid ""
-"Amusing Misuse Of Resources\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"AMOR - Zabavno zapravljanje virov\n"
-"\n"
-
-#: amor.cpp:753
-msgid ""
-"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Avtorske pravice (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
-"\n"
-
-#: amor.cpp:754
-msgid ""
-"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
-msgstr ""
-"Prvotni avtor (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
-
-#: amor.cpp:755
-msgid ""
-"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
-msgstr ""
-"Trenutni vzdrževalec: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
-
-#: amor.cpp:757
-msgid "About Amor"
-msgstr "O Amorju"
-
-#: amordialog.cpp:57
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: amordialog.cpp:74
-msgid "Offset:"
-msgstr "Odmik:"
-
-#: amordialog.cpp:81
-msgid "Always on top"
-msgstr "Vedno na vrhu"
-
-#: amordialog.cpp:85
-msgid "Show random tips"
-msgstr "Prikazuj naključne nasvete"
-
-#: amordialog.cpp:89
-msgid "Use a random character"
-msgstr "Uporabi naključen znak"
-
-#: amordialog.cpp:93
-msgid "Allow application tips"
-msgstr "Dovoli programske nasvete"
-
-#: amortips.cpp:82
-msgid "No tip"
-msgstr "Brez nasveta"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "KDE creature for your desktop"
-msgstr "Bitje KDE za vaše namizje"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "amor"
-msgstr "amor"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Trenutni vzdrževalec"