summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdebase/privacy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/privacy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/privacy.po54
1 files changed, 34 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/privacy.po
index ce9e62abd17..409e4ca7401 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/privacy.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -86,8 +87,8 @@ msgid "Saved Clipboard Contents"
msgstr "Shranjene vsebine odložišča"
#: privacy.cpp:100
-msgid "Web History"
-msgstr "Spletna zgodovina"
+msgid "Web and File Manager History"
+msgstr ""
#: privacy.cpp:102
msgid "Web Cache"
@@ -110,6 +111,10 @@ msgid "Favorite Icons"
msgstr "Priljubljene ikone"
#: privacy.cpp:112
+msgid "KPDF Document Data"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:114
msgid ""
"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by "
"pressing the button below"
@@ -117,70 +122,76 @@ msgstr ""
"Označite vsa dejanja čiščenja, ki bi jih radi izvedli. Te bodo izvedene s "
"pritiskom na spodnji gumb"
-#: privacy.cpp:113
+#: privacy.cpp:115
msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
msgstr "Takoj izvedi zgoraj navedena dejanja čiščenja"
-#: privacy.cpp:115
+#: privacy.cpp:117
msgid "Clears all cached thumbnails"
msgstr "Počisti vse predpomnjene sličice"
-#: privacy.cpp:116
+#: privacy.cpp:118
msgid ""
"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop"
msgstr "Počisti zgodovino ukazov orodja »Poženi ukaz« na namizju"
-#: privacy.cpp:117
+#: privacy.cpp:119
msgid "Clears all stored cookies set by websites"
msgstr "Počisti vse shranjene piškotke od spletnih strani"
-#: privacy.cpp:118
-msgid "Clears the history of visited websites"
+#: privacy.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs"
msgstr "Počisti zgodovino obiskanih spletnih strani"
-#: privacy.cpp:119
+#: privacy.cpp:121
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
msgstr "Počisti vsebino odložišča, ki jo shranjuje Klipper"
-#: privacy.cpp:120
+#: privacy.cpp:122
msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
msgstr "Počisti začasen predponilnik obiskanih spletnih strani"
-#: privacy.cpp:121
+#: privacy.cpp:123
msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
msgstr "Počisti vrednosti, ki so bile vnešene v obrazce spletnih strani"
-#: privacy.cpp:122
+#: privacy.cpp:124
msgid ""
"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu"
msgstr "Počisti seznam nedavno uporabljenih dokumentov z menija programov TDE"
-#: privacy.cpp:123
+#: privacy.cpp:125
msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
msgstr "Počisti vnose iz seznama nedavno pognanih programov"
-#: privacy.cpp:124
+#: privacy.cpp:126
msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
msgstr "Počisti predpomnjene favikone obiskanih spletnih strani"
-#: privacy.cpp:251
+#: privacy.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Clears all KPDF document data files"
+msgstr "Počisti vse predpomnjene sličice"
+
+#: privacy.cpp:257
msgid ""
"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
msgstr "Zbrisali boste podatke, ki so vam lahko pomembni. Ste prepričani?"
-#: privacy.cpp:254
+#: privacy.cpp:260
msgid "Starting cleanup..."
msgstr "Zaganjanje čiščenja ..."
-#: privacy.cpp:263
+#: privacy.cpp:269
msgid "Clearing %1..."
msgstr "Čiščenje %1 ..."
-#: privacy.cpp:298
+#: privacy.cpp:307
msgid "Clearing of %1 failed"
msgstr "Čiščnje %1 ni uspelo"
-#: privacy.cpp:305
+#: privacy.cpp:314
msgid "Clean up finished."
msgstr "Čiščenje končano."
@@ -363,3 +374,6 @@ msgstr "Preko e-pošte"
#, no-c-format
msgid "And do not allow me to remove my contact information"
msgstr "In ne dovoli mi, da odstranim moje kontaktne informacije"
+
+#~ msgid "Web History"
+#~ msgstr "Spletna zgodovina"