summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po209
1 files changed, 106 insertions, 103 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po
index 0610a14884d..87760ecb421 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -24,6 +24,109 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Roman Maurer,Marko Samastur"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "roman.maurer@amis.net,markos@elite.org"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Poženi kot %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Prosim, vnesite svoje geslo."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne pravice roota. Spodaj vnesite "
+"geslo roota ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi "
+"pravicami."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne dodatne pravice. Spodaj vnesite "
+"geslo za »%1« ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi "
+"pravicami."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne pravice roota. Spodaj vnesite "
+"geslo roota ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi "
+"pravicami."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne dodatne pravice. Spodaj vnesite "
+"geslo za »%1« ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi "
+"pravicami."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Prezri"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Pogovor s su je bil neuspešen."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Ni moč najti programa »su«.\n"
+"Preverite, ali je pot PATH pravilno nastavljena."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Ni vam dovoljena uporaba »su«.\n"
+"Na nekaterih sistemih morate biti član posebne skupine (pogosto: wheel), da "
+"lahko uporabljate ta program."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Nepravilno geslo. Poskusite znova."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Notranja napaka: napačen izhod iz SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Določi ukaz, ki naj se izvede"
@@ -108,10 +211,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Ni podanega ukaza."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su je končal z napako.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su je končal z napako.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -124,101 +225,3 @@ msgstr "realni čas: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prednost:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Poženi kot %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Prosim, vnesite svoje geslo."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne pravice roota. Spodaj vnesite "
-"geslo roota ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi pravicami."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne dodatne pravice. Spodaj vnesite "
-"geslo za »%1« ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi "
-"pravicami."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne pravice roota. Spodaj vnesite "
-"geslo roota ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi pravicami."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne dodatne pravice. Spodaj vnesite "
-"geslo za »%1« ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi "
-"pravicami."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Prezri"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Pogovor s su je bil neuspešen."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Ni moč najti programa »su«.\n"
-"Preverite, ali je pot PATH pravilno nastavljena."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Ni vam dovoljena uporaba »su«.\n"
-"Na nekaterih sistemih morate biti član posebne skupine (pogosto: wheel), da "
-"lahko uporabljate ta program."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Nepravilno geslo. Poskusite znova."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Notranja napaka: napačen izhod iz SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Roman Maurer,Marko Samastur"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "roman.maurer@amis.net,markos@elite.org"