summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po261
1 files changed, 261 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po
new file mode 100644
index 00000000000..9d29e7da7b6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -0,0 +1,261 @@
+# translation of superkaramba.po to Slovenian
+#
+# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2005.
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: superkaramba\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:36+0200\n"
+"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andrej Vernekar"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "andrej.vernekar@moj.net"
+
+#: karamba.cpp:172
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "&Vsa namizja"
+
+#: karamba.cpp:180
+msgid "Desktop &"
+msgstr "Namizje &"
+
+#: karamba.cpp:195
+msgid "Update"
+msgstr "Posodobi"
+
+#: karamba.cpp:197
+msgid "Toggle &Locked Position"
+msgstr "Preklapljaj &zaklenjen položaj"
+
+#: karamba.cpp:207
+msgid "Use &Fast Image Scaling"
+msgstr "Uporabi &hitro prilagajanje razmerij slike"
+
+#: karamba.cpp:219
+msgid "Configure &Theme"
+msgstr "Nas&tavi temo"
+
+#: karamba.cpp:221
+msgid "To Des&ktop"
+msgstr "Na na&mizje"
+
+#: karamba.cpp:223
+msgid "&Reload Theme"
+msgstr "Po&novno naloži temo"
+
+#: karamba.cpp:225
+msgid "&Close This Theme"
+msgstr "&Zapri to temo"
+
+#: karamba.cpp:2037
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "Prikaži ikono v sistemski vrstici"
+
+#: karamba.cpp:2042
+msgid "&Manage Themes..."
+msgstr "&Upravljaj teme ..."
+
+#: karamba.cpp:2046
+msgid "&Quit SuperKaramba"
+msgstr "&Končaj SuperKarambo"
+
+#: karambaapp.cpp:143
+msgid "Hide System Tray Icon"
+msgstr "Skrij ikono v sistemski vrstici"
+
+#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
+msgid "SuperKaramba"
+msgstr "SuperKaramba"
+
+#: karambaapp.cpp:223
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Running Theme:\n"
+"%n Running Themes:"
+msgstr ""
+"%n pognanih tem:\n"
+"%n pognana tema:\n"
+"%n pognani temi:\n"
+"%n pognane teme:"
+
+#: karambaapp.cpp:357
+msgid ""
+"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
+"To show it again use the theme menu.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ko je ikona iz sistemske vrstice skrita, SuperKaramba še vedno teče v "
+"ozadju. Da jo ponovno prikažete, uporabite menu tem.</qt>"
+
+#: karambaapp.cpp:359
+msgid "Hiding System Tray Icon"
+msgstr "Skrij ikono v sistemski vrstici"
+
+#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
+msgid "A KDE Eye-candy Application"
+msgstr "KDE program za lišpanje"
+
+#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
+msgid "A required argument 'file'"
+msgstr "Zahtevan »datoteka« parametrov"
+
+#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Po meri"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 22
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "SuperKaramba Themes"
+msgstr "Teme za SuperKarambo"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 41
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Išči:"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 57
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "S&how:"
+msgstr "&Prikaži:"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 66
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 71
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Running"
+msgstr "Pognane"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 135
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Add to Desktop"
+msgstr "Dod&aj na namizje"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">1 teče</p>"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Header"
+msgstr "Glava"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show system tray icon."
+msgstr "Prikaži ikono v sistemski vrstici."
+
+#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Themes that user added to theme list."
+msgstr "Teme, ki jih je na seznam dodal uporabnik."
+
+#: taskbartest.cpp:53
+msgid "karamba"
+msgstr "karamba"
+
+#: taskmanager.cpp:465
+msgid "modified"
+msgstr "spremenjena"
+
+#: themefile.cpp:213
+msgid ""
+"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
+"contain executable code you should only install themes from sources that you "
+"trust. Continue?"
+msgstr ""
+"Namestili in pognali boste temo za SuperKaramba z imenom »%1«. Ker lahko teme "
+"vsebujejo izvedljivo kodo nameščajte teme le iz virov, ki jim lahko zaupate."
+
+#: themefile.cpp:215
+msgid "Executable Code Warning"
+msgstr "Opozorilo zaradi izvedljive kode"
+
+#: themefile.cpp:215
+msgid "Install"
+msgstr "Namesti"
+
+#: themefile.cpp:228
+msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "%1 že obstaja. Jo želite nadomestiti?"
+
+#: themefile.cpp:229
+msgid "File Exists"
+msgstr "Datoteka obstaja"
+
+#: themefile.cpp:229
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Nadomesti"
+
+#: themesdlg.cpp:131
+msgid "Get New Stuff"
+msgstr "Pridobi nove stvari"
+
+#: themesdlg.cpp:132
+msgid "Download new themes."
+msgstr "Prenesi nove teme."
+
+#: themesdlg.cpp:134
+msgid "New Stuff..."
+msgstr "Nove stvari ..."
+
+#: themesdlg.cpp:147
+msgid "Open Local Theme"
+msgstr "Odpri krajevno temo"
+
+#: themesdlg.cpp:148
+msgid "Add local theme to the list."
+msgstr "Dodaj krajevno temo na seznam."
+
+#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: themesdlg.cpp:207
+msgid "*.theme *.skz|Themes"
+msgstr "*.theme *.skz|Teme"
+
+#: themesdlg.cpp:208
+msgid "Open Themes"
+msgstr "Odpri teme"
+
+#: themewidget.cpp:78
+msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">%1 teče</p>"