summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdeaddons/lyrics.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/kdeaddons/lyrics.po208
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-sr/messages/kdeaddons/lyrics.po
new file mode 100644
index 00000000000..41dbbee02a1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr/messages/kdeaddons/lyrics.po
@@ -0,0 +1,208 @@
+# translation of lyrics.po to Serbian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lyrics\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-29 21:07+0200\n"
+"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Текстови"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Configure Lyrics Plugin"
+msgstr "Подеси прикључак за текстове"
+
+#: cmodule.cpp:56
+msgid "Search providers:"
+msgstr "Претражи опслужиоце:"
+
+#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "Нови опслужилац за претраживање"
+
+#: cmodule.cpp:62
+msgid "Delete Search Provider"
+msgstr "Обриши опслужиоца за претраживање"
+
+#: cmodule.cpp:63
+msgid "Move Up"
+msgstr "Помери горе"
+
+#: cmodule.cpp:64
+msgid "Move Down"
+msgstr "Помери доле"
+
+#: cmodule.cpp:69
+msgid "Search Provider Properties"
+msgstr "Својства опслужиоца за претраживање"
+
+#: cmodule.cpp:72
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: cmodule.cpp:74
+msgid "Query:"
+msgstr "Упит:"
+
+#: cmodule.cpp:78
+msgid ""
+"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
+"enclosing it with a $(property).\n"
+"\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
+"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+msgstr ""
+"За ваш упит можете користити било које својство ваше мултимедијалне ставке, "
+"ограђујући га са $(својство).\n"
+"\n"
+"Нека од уобичајних својстава која се користе су $(наслов), $(аутор) и $(албум). "
+"На пример, да би извршили претрагу на Google-у за аутора, наслов и нумеру, само "
+"користите:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(аутор)+$(наслов)+$(нумера)"
+
+#: cmodule.cpp:122
+msgid ""
+"You must have at least one search provider. The current one will not be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Морате имати бар једног опслужиоца за претраживање. Текући неће бити уклоњен."
+
+#: lyrics.cpp:36
+msgid "&Follow Noatun Playlist"
+msgstr "&Прати Noatun-ову листу нумера"
+
+#: lyrics.cpp:38
+msgid "&Link URL to File"
+msgstr "&Повежи URL са фајлом"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search provider:"
+msgstr "Опслужилац за претраживање:"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search Provider"
+msgstr "Опслужилац за претраживање"
+
+#: lyrics.cpp:45
+msgid "&Search Provider"
+msgstr "&Опслужилац за претраживање"
+
+#: lyrics.cpp:48
+msgid "&View Lyrics"
+msgstr "&Прикажи текстове"
+
+#: lyrics.cpp:63
+msgid "Ready"
+msgstr "Спреман"
+
+#: lyrics.cpp:82
+msgid "Please enter the URL you want to go to:"
+msgstr "Унесите URL на који желите да идете:"
+
+#: lyrics.cpp:101
+msgid ""
+"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
+"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
+"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
+"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
+"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+msgstr ""
+"Изабиром ове опције, текући URL ће бити приложен текућем фајлу. На овај начин, "
+"ако касније покушате да прегледате текстове овог фајла, нећете морати поново да "
+"га тражите. Ове информације могу бити похрањене између сесија, докле год ваша "
+"листа нумера похрањује мета податке о мултимедијалним ставкама (скоро све листе "
+"нумера то раде). Ако желите да будете у могућности да тражите друге текстове за "
+"ову музику, морате опет изабрати ову опцију да би избрисали похрањени URL."
+
+#: lyrics.cpp:117
+msgid "Loading..."
+msgstr "Учитавање..."
+
+#: lyrics.cpp:124
+msgid "Loaded"
+msgstr "Учитано"
+
+#: lyrics.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Lyrics: %1"
+msgstr "Lyrics: %1"
+
+#: lyrics.cpp:180
+msgid ""
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+msgstr ""
+"Можете само прегледати текстове текуће песме, а тренутно нема ни једне."
+
+#: lyrics.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Loading Lyrics for %1"
+msgstr "Учитавање Lyrics-а за %1"
+
+#: lyrics.cpp:203
+msgid ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
+"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+msgstr ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Сачекајте! Тражим...</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR>"
+"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Наслов</strong> </TD><TD>%1</TD></TR><TR>"
+"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Аутор</strong> </TD><TD>%2</TD></TR><TR>"
+"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Албум</strong> </TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+
+#: lyrics.cpp:221
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Searching at %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Тражим на %1</strong>"
+"<br><small><a href=\"%3\">%2</a></small></p>"
+
+#: lyrics.cpp:229
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Користим похрањени URL</strong>"
+"<br><small><a href=\"%2\">%1</ a></small></p>"
+
+#: lyrics.cpp:235
+msgid ""
+"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
+"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
+"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
+"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
+"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
+"using the tag editor).\n"
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess "
+"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
+"may increase the probability of finding lyrics."
+msgstr ""
+"У циљу налажења текстова за текућу песму, овај прикључак користи својства "
+"похрањена са сваком песмом, као што је њен наслов, аутор и албум. Ова својства "
+"се обично добијају од читача етикета, али у неким случајевима она могу "
+"недостајати или бити нетачна. У том случају, прикључак за текстове неће бити у "
+"стању да пронађе текстове док се ова својства не поправе (можете их поправити "
+"користећи измењивач етикета).\n"
+"Сугестија: Lucky tag прикључак, присутан у kdeaddons модулу, може покушати да "
+"погоди својства као што су наслов и аутор на основу имена фајла песме. Његово "
+"укључивање може повећати вероватноћу проналажења текстова."