summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdepim/knotes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdepim/knotes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/kdepim/knotes.po459
1 files changed, 459 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-sr/messages/kdepim/knotes.po
new file mode 100644
index 00000000000..14cebf145ab
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr/messages/kdepim/knotes.po
@@ -0,0 +1,459 @@
+# translation of knotes.po to Српски
+# translation of knotes.po to Serbian
+# translation of knotes.po to Srpski
+# Prevod knotes.pot na srpski jezik
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Miloš Puzović <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001.
+# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
+# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
+# Nikola Kotur <kotnik@ns-linux.org>, 2004.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2006.
+# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knotes\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-05 20:01+0100\n"
+"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Топлица Танасковић,Никола Котур"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "toptan@kde.org.yu,kotnik@ns-linux.org"
+
+#: knote.cpp:107
+msgid "New"
+msgstr "Нови"
+
+#: knote.cpp:109
+msgid "Rename..."
+msgstr "Промени име..."
+
+#: knote.cpp:111
+msgid "Lock"
+msgstr "Закључај"
+
+#: knote.cpp:113
+msgid "Unlock"
+msgstr "Откључај"
+
+#: knote.cpp:114
+msgid "Hide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#: knote.cpp:119
+msgid "Insert Date"
+msgstr "Уметни датум"
+
+#: knote.cpp:121
+msgid "Set Alarm..."
+msgstr "Постави аларм..."
+
+#: knote.cpp:124
+msgid "Send..."
+msgstr "Пошаљи..."
+
+#: knote.cpp:126
+msgid "Mail..."
+msgstr "Пошта..."
+
+#: knote.cpp:131
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Подешавања..."
+
+#: knote.cpp:134
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Држи изнад осталих"
+
+#: knote.cpp:138
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Држи испод осталих"
+
+#: knote.cpp:142
+msgid "To Desktop"
+msgstr "На радну површину"
+
+#: knote.cpp:147
+msgid "Walk Through Notes"
+msgstr "Шетај кроз забелешке"
+
+#: knote.cpp:379
+msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Да ли заиста желите да обришете забелешку <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: knote.cpp:380
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Потврди брисање"
+
+#: knote.cpp:690
+msgid "Please enter the new name:"
+msgstr "Унесите ново име:"
+
+#: knote.cpp:762
+msgid "Send \"%1\""
+msgstr "Пошаљи „%1“"
+
+#: knote.cpp:771
+msgid "The host cannot be empty."
+msgstr "Домаћин не може бити празан."
+
+#: knote.cpp:800
+msgid "Unable to start the mail process."
+msgstr "Не могу да покренем поштански процес."
+
+#: knote.cpp:829
+msgid "Save note as plain text"
+msgstr "Сними забелешку као обичан текст"
+
+#: knote.cpp:844
+msgid ""
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Фајл са именом <b>%1</b> већ постоји."
+"<br>Сигурни сте да желите да га пребришете?</qt>"
+
+#: knote.cpp:933
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "&Све радне површине"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:52
+msgid "Scheduled Alarm"
+msgstr "Планирани аларм"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:56
+msgid "&No alarm"
+msgstr "&Без аларма"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:60
+msgid "Alarm &at:"
+msgstr "Аларм &у:"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:67
+msgid "Alarm &in:"
+msgstr "Аларм &за:"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:70
+msgid "hours/minutes"
+msgstr "сати/минута"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:57
+msgid "Display"
+msgstr "Приказ"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:58
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Поставке приказа"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:59
+msgid "Editor"
+msgstr "Уређивач"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:60
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Поставке уређивача"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:65
+msgid "Defaults"
+msgstr "Подразумевана подешавања"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:66
+msgid "Default Settings for New Notes"
+msgstr "Подразумевана подешавања за нове забелешке"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:67
+msgid "Actions"
+msgstr "Акције"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:68
+msgid "Action Settings"
+msgstr "Поставке акција"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:69
+msgid "Network"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:70
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Поставке мреже"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:71
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:72
+msgid "Style Settings"
+msgstr "Поставке стила"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:95
+msgid "&Text color:"
+msgstr "Боја &текста:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:102
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&Боја позадине:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:109
+msgid "&Show note in taskbar"
+msgstr "&Прикажи забелешку у таскбару"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:114
+msgid "Default &width:"
+msgstr "Подразумевана ши&рина:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:122
+msgid "Default &height:"
+msgstr "Подразумевана &висина:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:144
+msgid "&Tab size:"
+msgstr "Ширина &табулатора:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:152
+msgid "Auto &indent"
+msgstr "Аутоматско увлачење"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:155
+msgid "&Rich text"
+msgstr "&Богат текст"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:158
+msgid "Text font:"
+msgstr "Фонт текста:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:165
+msgid "Title font:"
+msgstr "Фонт наслова:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:178
+msgid "Displa&y"
+msgstr "Прика&з"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:179
+msgid "&Editor"
+msgstr "&Уређивач"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:189
+msgid "&Mail action:"
+msgstr "Акција &поште:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:204
+msgid "Incoming Notes"
+msgstr "Долазеће забелешке"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:207
+msgid "Accept incoming notes"
+msgstr "Прихвати долазеће забелешке"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:209
+msgid "Outgoing Notes"
+msgstr "Одлазне забелешки"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:212
+msgid "&Sender ID:"
+msgstr "&Ид. пошиљаоца:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:216
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Порт:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:232
+msgid "&Style:"
+msgstr "&Стил:"
+
+#: knoteedit.cpp:69
+msgid "Bold"
+msgstr "Подебљано"
+
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Underline"
+msgstr "Подвучено"
+
+#: knoteedit.cpp:75
+msgid "Strike Out"
+msgstr "Прецртано"
+
+#: knoteedit.cpp:83
+msgid "Align Left"
+msgstr "Поравнај лево"
+
+#: knoteedit.cpp:87
+msgid "Align Center"
+msgstr "Поравнај у средину"
+
+#: knoteedit.cpp:90
+msgid "Align Right"
+msgstr "Поравнај десно"
+
+#: knoteedit.cpp:93
+msgid "Align Block"
+msgstr "Поравнај блок"
+
+#: knoteedit.cpp:102
+msgid "List"
+msgstr "Листа"
+
+#: knoteedit.cpp:108
+msgid "Superscript"
+msgstr "Експонент"
+
+#: knoteedit.cpp:111
+msgid "Subscript"
+msgstr "Индекс"
+
+#: knoteedit.cpp:130
+msgid "Text Color..."
+msgstr "Боја текста..."
+
+#: knoteedit.cpp:133
+msgid "Text Font"
+msgstr "Фонт текста"
+
+#: knoteedit.cpp:138
+msgid "Text Size"
+msgstr "Величина текста"
+
+#: knotehostdlg.cpp:53
+msgid "Hostname or IP address:"
+msgstr "Име или IP домаћина:"
+
+#: knoteprinter.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Штампај %1"
+
+#: knoteprinter.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Print Note\n"
+"Print %n notes"
+msgstr ""
+"Штампај %n белешку\n"
+"Штампај %n белешке\n"
+"Штампај %n белешки"
+
+#: knotesalarm.cpp:74
+msgid "The following notes triggered alarms:"
+msgstr "Следеће забелешке окинуле су аларме:"
+
+#: knotesalarm.cpp:74
+msgid "Alarm"
+msgstr "Аларм"
+
+#: knotesapp.cpp:64
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Подеси пречице"
+
+#: knotesapp.cpp:73
+msgid "Note Actions"
+msgstr "Акције забелешки"
+
+#: knotesapp.cpp:106
+msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
+msgstr "KNotes: Лепљиве забелешке за KDE"
+
+#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
+msgid "New Note"
+msgstr "Нова забелешка"
+
+#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154
+msgid "New Note From Clipboard"
+msgstr "Нова забелешка из клипборда"
+
+#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160
+msgid "Show All Notes"
+msgstr "Прикажи све забелешке"
+
+#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157
+msgid "Hide All Notes"
+msgstr "Сакриј све забелешке"
+
+#: knotesapp.cpp:544
+msgid "Settings"
+msgstr "Поставке"
+
+#: knotesapp.cpp:686
+msgid "No Notes"
+msgstr "Нема забелешки"
+
+#: knotesnetsend.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Communication error: %1"
+msgstr "Комуникациона грешка: %1"
+
+#. i18n: file knotesappui.rc line 5
+#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "KNotes"
+msgstr "KNotes"
+
+#: main.cpp:97
+msgid "KDE Notes"
+msgstr "KDE Забелешке"
+
+#: main.cpp:99
+msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
+msgstr "© 1997-2006, развијачи KNotes-а"
+
+#: main.cpp:102
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Одржавалац"
+
+#: main.cpp:103
+msgid "Original KNotes Author"
+msgstr "Првобитни аутор KNotes-а"
+
+#: main.cpp:104
+msgid "Ported KNotes to KDE 2"
+msgstr "Прилагодио KNotes за KDE 2"
+
+#: main.cpp:105
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Мрежни интерфејс"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
+msgstr "Почео интеграцију KDE структуре ресурса програма"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
+msgstr "Идеја и почетни код за нови из&глед"
+
+#. i18n: file knotesappui.rc line 30
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Забелешке"
+
+#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr "Порт који ће KNotes слушати и на који ће слати белешке."
+
+#: resourcelocal.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
+"space."
+"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Не могу да снимим забелешке у <b>%1</b>! Проверите да ли има довољно "
+"простора на диску."
+"<br>Резервна копија би ипак требала да постоји у истом директоријуму.</qt>"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:37
+msgid "Location:"
+msgstr "Локација:"