summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdepim/libkmime.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdepim/libkmime.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/kdepim/libkmime.po86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdepim/libkmime.po b/tde-i18n-sr/messages/kdepim/libkmime.po
new file mode 100644
index 00000000000..fc6dd193e26
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr/messages/kdepim/libkmime.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# translation of libkmime.po to Serbian
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkmime\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-11 10:57+0100\n"
+"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kmime_mdn.cpp:54
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
+msgstr ""
+"Порука послата дана ${date} за ${to} са темом „${subject}“ приказана је. Ово не "
+"гарантује да је порука прочитана и схваћена."
+
+#: kmime_mdn.cpp:58
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" "
+"and nonetheless read later on."
+msgstr ""
+"Порука послата дана ${date} за ${to} са темом „${subject}“ обрисана је пре него "
+"што је погледана. Ово не гарантује да порука неће бити касније повраћена и "
+"прочитана."
+
+#: kmime_mdn.cpp:63
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
+msgstr ""
+"Порука послата дана ${date} за ${to} са темом „${subject}“ одаслата је. Ово не "
+"гарантује да порука неће бити касније прочитана."
+
+#: kmime_mdn.cpp:67
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"processed by some automatic means."
+msgstr ""
+"Порука послата дана ${date} за ${to} са темом „${subject}“ обрађена је на неки "
+"аутоматски начин."
+
+#: kmime_mdn.cpp:70
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted "
+"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that."
+msgstr ""
+"На поруку послату дана ${date} за ${to} са темом „${subject}“ реаговано је. "
+"Пошиљалац не жели да саопшти ишта детаљније."
+
+#: kmime_mdn.cpp:74
+msgid ""
+"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
+"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
+"Failure: header field below."
+msgstr ""
+"Прављење обавештења о распореду поруке за поруку послату дана ${date} за ${to} "
+"са темом „${subject}“ није успело. Разлог је дат испод, у пољу „Неуспех:“ "
+"заглавља."
+
+#: kmime_util.cpp:665
+msgid "unknown"
+msgstr "непознато"
+
+#: kmime_util.cpp:682
+#, c-format
+msgid "Today %1"
+msgstr "Данас %1"
+
+#: kmime_util.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Yesterday %1"
+msgstr "Јуче %1"
+
+#: kmime_util.cpp:697
+msgid ""
+"_: 1. weekday, 2. time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"