summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index 722acede493..0f48d55f278 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -26,23 +26,23 @@ msgstr "У изградњи..."
#: main.cpp:49
msgid ""
"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
-"browsing features of KDE. "
+"browsing features of TDE. "
"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to KDE's homepage."
+"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to TDE's homepage."
"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
-"the KDE Run Command dialog."
+"the TDE Run Command dialog."
msgstr ""
-"<h1>Побољшано претраживање</h1> У овом модулу можете подесити неке KDE-ове "
+"<h1>Побољшано претраживање</h1> У овом модулу можете подесити неке TDE-ове "
"побољшане могућности претраживања. "
"<h2>Кључне речи Интернета</h2>Кључне речи Интернета вам омогућују да унесете "
"име марке, пројекта, познате личности, итд. и посетите релевантну локацију. На "
-"пример, можете унети само „KDE“ или „К Desktop Environment“ у оквиру "
-"Konqueror-а да бисте посетили матични сајт KDE-а. "
+"пример, можете унети само „TDE“ или „К Desktop Environment“ у оквиру "
+"Konqueror-а да бисте посетили матични сајт TDE-а. "
"<h2>Веб пречице</h2>Веб пречице су брз начин коришћења машина за претраживање "
"веба. На пример, унесите „altavista:frobozz“ или \"av:frobozz\" и Konqueror ће "
"потражити реч „frobozz“ на Интернету користећи претраживач AltaVista. Још "
@@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "&Омогући веб пречице"
msgid ""
"<qt>\n"
"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
-"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
-"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
+"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the "
+"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
"</qt>"
msgstr ""
-"Ако је ова опција изабрана, KDE ће вам дозволити коришћење пречица дефинисаних "
+"Ако је ова опција изабрана, TDE ће вам дозволити коришћење пречица дефинисаних "
"испод да брзо претражите Интернет. На пример, укуцавање речи <em>gg</em>:</em>"
-"KDE</em> ће резултовати претраживањем речи <em>KDE</em> "
+"TDE</em> ће резултовати претраживањем речи <em>TDE</em> "
"на машини за претраживање Google(TM)."
#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56
@@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "&Потражи име провајдера:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
+"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For "
"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Пречице унешене овде могу бити употребљене као псеудо URI-шема у KDE-у. На "
+"Пречице унешене овде могу бити употребљене као псеудо URI-шема у TDE-у. На "
"пример, пречица <b>av</b> може бити употребљена као у <b>av</b>:<b>"
"моје претраживање</b>\n"
"</qt>"
@@ -290,16 +290,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
-"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
-"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
+"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type "
+"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>."
"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
msgstr ""
"У овом модулу можете подесити веб пречице. Веб пречице вам дозвољавају да брзо "
-"потражите појмове на Интернету. На пример, да потражите информације о KDE "
-"пројекту користећи Google машину, само укуцајте <b>gg:KDE</b> или <b>"
-"google:KDE</b>"
+"потражите појмове на Интернету. На пример, да потражите информације о TDE "
+"пројекту користећи Google машину, само укуцајте <b>gg:TDE</b> или <b>"
+"google:TDE</b>"
"<p>Ако одаберете подразумевану машину за претраживање, уобичајене речи и фразе "
"биће потражене преко подразумеване машине једноставним њиховим уносом у "
"програме који имају уграђену подршку за ову особину, као што је Konqueror."