summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdebase/twin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/twin.po382
1 files changed, 210 insertions, 172 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/twin.po
index 3769ca97c6e..3c9ac757866 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/twin.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -21,27 +21,135 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Топлица Танасковић"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "toptan@kde.org.yu"
-#: activation.cpp:738
+#: activation.cpp:742
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Прозор „%1“ захтева пажњу."
-#: client.cpp:2004
+#: client.cpp:2002
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: main.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48
+msgid "TWin"
+msgstr ""
+
+#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "TWin helper utility"
+msgstr "KWin-ова алатка за помоћ"
+
+#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
+msgstr "Ова помоћна алатка није намењена за директно позивање."
+
+#: killer/killer.cpp:71
+msgid ""
+"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
+"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
+"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Прозор са насловом „<b>%2</b>“ не одговара. Овај прозор припада програму "
+"<b>%1</b> (PID=%3, име домаћина=%4).<p>Желите ли да обуставите овај програм? "
+"(Биће изгубљени сви неснимљени подаци у њему.)</qt>"
+
+#: killer/killer.cpp:76
+msgid "Terminate"
+msgstr "Обустави"
+
+#: killer/killer.cpp:76
+msgid "Keep Running"
+msgstr "Остави да ради"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:270
+msgid ""
+"_: %1 is the name of window decoration style\n"
+"<center><b>%1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>%1 — преглед</b></center>"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:351
+msgid "Menu"
+msgstr "Мени"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Не на свим радним површинама"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
+msgid "On all desktops"
+msgstr "На свим радним површинама"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:379
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:389
+msgid "Minimize"
+msgstr "Минимизуј"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:542
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
+msgid "Maximize"
+msgstr "Максимизуј"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:413
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
+msgid "Do not keep above others"
+msgstr "Не држи изнад осталих"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
+#: lib/kcommondecoration.cpp:621
+msgid "Keep above others"
+msgstr "Држи изнад осталих"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
+msgid "Do not keep below others"
+msgstr "Не држи испод осталих"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
+#: lib/kcommondecoration.cpp:614
+msgid "Keep below others"
+msgstr "Држи испод осталих"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
+msgid "Unshade"
+msgstr "Одмотај"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
+msgid "Shade"
+msgstr "Намотај"
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
+msgid "No window decoration plugin library was found."
+msgstr "Није пронађена ниједна библиотека прикључка за декорацију прозора."
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
+msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+msgstr "Подразумевани прикључак декорације је оштећен и не може да се учита."
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+msgstr "Библиотека %1 није KWin-ов прикључак."
+
+#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -49,46 +157,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"twin: Изгледа да је већ покренут менаџер прозора. twin није покренут.\n"
-#: main.cpp:79
+#: main.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "[twin] failure during initialization; aborting"
+msgid "[twin] failure during initialization aborting"
msgstr "twin: неуспела иницијализација; прекидам"
-#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150
+#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
-"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using "
-"--replace)\n"
+"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
+"replace)\n"
msgstr ""
"twin: не могу да покренем одабрани менаџер, да ли је покренут други менаџер "
"прозора? (покушајте са --replace)\n"
-#: main.cpp:237
+#: main.cpp:236
msgid "TDE window manager"
msgstr "TDE-ов менаџер прозора"
-#: main.cpp:241
+#: main.cpp:240
msgid "Disable configuration options"
msgstr "Искључи опције за подешавање"
-#: main.cpp:242
+#: main.cpp:241
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
msgstr "Замени већ покренути ICCCM2.0 компатибилни менаџер прозора"
-#: main.cpp:243
+#: main.cpp:242
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319
-msgid "TWin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:321
+#: main.cpp:320
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2005, развијачи TDE-а"
-#: main.cpp:325
+#: main.cpp:324
msgid "Maintainer"
msgstr "Одржавалац"
@@ -106,7 +210,26 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin ће сада завршити..."
-#: tabbox.cpp:53
+#: resumer/resumer.cpp:68
+msgid ""
+"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
+"resume this application?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: resumer/resumer.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Resume suspended application?"
+msgstr "&Посебне поставке програма..."
+
+#: resumer/resumer.cpp:71
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: resumer/resumer.cpp:71
+msgid "Keep Suspended"
+msgstr ""
+
+#: tabbox.cpp:52
msgid "*** No Windows ***"
msgstr "*** Нема прозора ***"
@@ -570,6 +693,10 @@ msgstr "Прикажи радну површину 7"
msgid "Switch to Next Screen"
msgstr "Пређи на следећу радну површину"
+#: twinbindings.cpp:156
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: twinbindings.cpp:157
msgid "Mouse Emulation"
msgstr "Емулација миша"
@@ -672,6 +799,10 @@ msgstr "Намот&ај"
msgid "Configur&e Window Behavior..."
msgstr "&Подеси понашање прозора..."
+#: useractions.cpp:112
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
#: useractions.cpp:209
msgid "To &Desktop"
msgstr "&На радну површину"
@@ -680,197 +811,104 @@ msgstr "&На радну површину"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Све радне површине"
-#: workspace.cpp:1182 workspace.cpp:1202
+#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Површина %1"
-#: workspace.cpp:2754
+#: workspace.cpp:2773
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
-"Without the border, you will not be able to enable the border again using the "
-"mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard "
-"shortcut."
+"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
+"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 "
+"keyboard shortcut."
msgstr ""
"Изабрали сте да прикажете прозор без његове ивице.\n"
-"Без ивице, нећете моћи поново да укључите ивицу мишем. Уместо тога употребите "
-"мени прозорских операција, који се активира пречицом са тастатуре %1."
+"Без ивице, нећете моћи поново да укључите ивицу мишем. Уместо тога "
+"употребите мени прозорских операција, који се активира пречицом са тастатуре "
+"%1."
-#: workspace.cpp:2766
+#: workspace.cpp:2785
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
-"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode "
-"off you will not be able to disable it again using the mouse: use the window "
-"operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
+"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
+"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the "
+"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
msgstr ""
"Изабрали сте да прикажете прозор преко целог екрана.\n"
-"Ако сâм програм нема опцију да се режим преко целог екрана искључи, нећете моћи "
-"да га искључите употребом миша. Уместо тога употребите мени прозорских "
+"Ако сâм програм нема опцију да се режим преко целог екрана искључи, нећете "
+"моћи да га искључите употребом миша. Уместо тога употребите мени прозорских "
"операција, који се активира пречицом са тастатуре %1."
-#: workspace.cpp:2899
+#: workspace.cpp:2924
msgid ""
-"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled "
-"for this session."
+"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
+"disabled for this session."
msgstr ""
"Менаџер композита срушио се двапут у једном минуту и зато је искључен за ову "
"сесију."
-#: workspace.cpp:2900 workspace.cpp:2923 workspace.cpp:2962
+#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Крах менаџера композита"
-#: workspace.cpp:2941
+#: workspace.cpp:2966
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b>"
-"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf "
-"file.</qt>"
+"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
+"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>kompmgr не може да отвори приказ</b>"
-"<br>Вероватно се у фајлу ~/.xcompmgrrc налази неисправан унос приказа.</qt>"
+"<qt><b>kompmgr не може да отвори приказ</b><br>Вероватно се у фајлу ~/."
+"xcompmgrrc налази неисправан унос приказа.</qt>"
-#: workspace.cpp:2943
+#: workspace.cpp:2968
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</b>"
-"<br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg."
-"<br>Get XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org."
-"<br></qt>"
+"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
+"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
+"XOrg &ge 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>kompmgr не може да нађе проширење Xrender</b>"
-"<br>Користите или застарелу или осакаћену верзију XOrg-а."
-"<br>Набавите XOrg &ge; 6.8 са www.freedesktop.org."
-"<br></qt>"
+"<qt><b>kompmgr не може да нађе проширење Xrender</b><br>Користите или "
+"застарелу или осакаћену верзију XOrg-а.<br>Набавите XOrg &ge; 6.8 са www."
+"freedesktop.org.<br></qt>"
-#: workspace.cpp:2945
-msgid ""
-"<qt><b>Composite extension not found</b>"
-"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work."
-"<br>Additionally, you need to add a new section to your X config file:"
-"<br><i>Section \"Extensions\""
-"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
-"<br>EndSection</i></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Проширење Composite није нађено</b>"
-"<br><i>Морате</i> користити XOrg &ge; 6.8 да би провидност и сенке радиле."
-"<br>Додатно, потребно је да додате нов одељак у фајл подешавања X-а:"
-"<br><i>Section \"Extensions\""
-"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
-"<br>EndSection</i></qt>"
-
-#: workspace.cpp:2950
+#: workspace.cpp:2970
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt><b>Damage extension not found</b>"
-"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
+"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge 6.8 "
+"for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a new "
+"section to your X config file:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option "
+"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Проширење Damage није нађено</b>"
-"<br><i>Морате</i> користити XOrg &ge; 6.8 да би провидност и сенке радиле.</qt>"
+"<qt><b>Проширење Composite није нађено</b><br><i>Морате</i> користити XOrg "
+"&ge; 6.8 да би провидност и сенке радиле.<br>Додатно, потребно је да додате "
+"нов одељак у фајл подешавања X-а:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option "
+"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
-#: workspace.cpp:2952
+#: workspace.cpp:2975
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt><b>XFixes extension not found</b>"
-"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
+"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge 6.8 "
+"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Проширење XFixes није нађено</b>"
-"<br><i>Морате</i> користити XOrg &ge; 6.8 да би провидност и сенке радиле.</qt>"
+"<qt><b>Проширење Damage није нађено</b><br><i>Морате</i> користити XOrg &ge; "
+"6.8 да би провидност и сенке радиле.</qt>"
-#: killer/killer.cpp:50
+#: workspace.cpp:2977
#, fuzzy
-msgid "TWin helper utility"
-msgstr "KWin-ова алатка за помоћ"
-
-#: killer/killer.cpp:67
-msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
-msgstr "Ова помоћна алатка није намењена за директно позивање."
-
-#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
-"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs to "
-"application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4)."
-"<p>Do you wish to terminate this application? (All unsaved data in this "
-"application will be lost.)</qt>"
+"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge 6.8 "
+"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Прозор са насловом „<b>%2</b>“ не одговара. Овај прозор припада програму <b>"
-"%1</b> (PID=%3, име домаћина=%4)."
-"<p>Желите ли да обуставите овај програм? (Биће изгубљени сви неснимљени подаци "
-"у њему.)</qt>"
-
-#: killer/killer.cpp:76
-msgid "Terminate"
-msgstr "Обустави"
-
-#: killer/killer.cpp:76
-msgid "Keep Running"
-msgstr "Остави да ради"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 — преглед</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Мени"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Не на свим радним површинама"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "На свим радним површинама"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Минимизуј"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Максимизуј"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Не држи изнад осталих"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Држи изнад осталих"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Не држи испод осталих"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Држи испод осталих"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Одмотај"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Намотај"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Није пронађена ниједна библиотека прикључка за декорацију прозора."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Подразумевани прикључак декорације је оштећен и не може да се учита."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Библиотека %1 није KWin-ов прикључак."
+"<qt><b>Проширење XFixes није нађено</b><br><i>Морате</i> користити XOrg &ge; "
+"6.8 да би провидност и сенке радиле.</qt>"
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
-#~ msgid "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in a $PATH directory."
-#~ msgstr "Менаџер композита није могао бити покренут.\\nОсигурајте да се „kompmgr“ може наћи у путањи."
+#~ msgid ""
+#~ "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr"
+#~ "\" in a $PATH directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Менаџер композита није могао бити покренут.\\nОсигурајте да се „kompmgr“ "
+#~ "може наћи у путањи."