summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po83
1 files changed, 36 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index 7b90caf5a3f..c80ff028ae2 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Часлав Илић"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -48,101 +48,90 @@ msgstr ""
#: main.cpp:95
msgid ""
-"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
-"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
+"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required "
+"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
msgstr ""
-"Нисам могао да пишем у dev.acpi_ibm.0.volume. Користим софтверску јачину звука, "
-"потребну за моделе R30/R31 или је коришћење посебног корака за промену јачине "
-"искључено."
+"Нисам могао да пишем у dev.acpi_ibm.0.volume. Користим софтверску јачину "
+"звука, потребну за моделе R30/R31 или је коришћење посебног корака за "
+"промену јачине искључено."
#: main.cpp:114
msgid ""
-"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
-"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
+"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 "
+"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
msgstr ""
-"Нисам могао да пишем у %1. Да бисте користили софтверску јачину звука, потребну "
-"за моделе R30/R31 и за коришћење посебног корака за промену јачине, поставите "
-"уређај nvram да буде уписив за све: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
+"Нисам могао да пишем у %1. Да бисте користили софтверску јачину звука, "
+"потребну за моделе R30/R31 и за коришћење посебног корака за промену јачине, "
+"поставите уређај nvram да буде уписив за све: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
#: main.cpp:122
msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
msgstr "Прикључак KMilo-а за дугмад на Thinkpad-у спреман је за подешавање"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: kcmthinkpad_general.ui:16
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "KVaio: Опште опције"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
-#: rc.cpp:6
+#: kcmthinkpad_general.ui:33
#, no-c-format
msgid ""
"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
-"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
-"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
-"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
-"models and for using a custom volume change step."
+"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 "
+"144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or "
+"writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for "
+"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom "
+"volume change step."
msgstr ""
-"Нисам могао да читам /dev/nvram. Ако имате IBM-ов Thinkpad учитајте модул nvram "
-"(<em>insmod nvram</em>) и направите чвор (<em>mknod /dev/nvram c 10 144</em>"
-"), затим учините уређај читљивим (<em>chmod 664 /dev/nvram</em>"
-") или уписивим (<em>chmod 666 /dev/nvram</em>)."
-"<p>nvram мора бити уписив за софтверску контролу јачине звука потребну за "
-"моделе R30/R31 и за коришћење посебног корака за промену јачине звука."
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
-#: rc.cpp:9
+"Нисам могао да читам /dev/nvram. Ако имате IBM-ов Thinkpad учитајте модул "
+"nvram (<em>insmod nvram</em>) и направите чвор (<em>mknod /dev/nvram c 10 "
+"144</em>), затим учините уређај читљивим (<em>chmod 664 /dev/nvram</em>) или "
+"уписивим (<em>chmod 666 /dev/nvram</em>).<p>nvram мора бити уписив за "
+"софтверску контролу јачине звука потребну за моделе R30/R31 и за коришћење "
+"посебног корака за промену јачине звука."
+
+#: kcmthinkpad_general.ui:41
#, no-c-format
msgid "Thinkpad Button Options"
msgstr "Опције дугмади Thinkpad-а"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
-#: rc.cpp:12
+#: kcmthinkpad_general.ui:52
#, no-c-format
msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
msgstr "Прикључак KMilo-а за покретање дугмади Thinkpad-а"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
-#: rc.cpp:15
+#: kcmthinkpad_general.ui:60
#, no-c-format
msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
msgstr "Софтверско мењање јачине звука (потребно за R30/R31)"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
-#: rc.cpp:18
+#: kcmthinkpad_general.ui:76
#, no-c-format
msgid "Command for Mail button:"
msgstr "Наредба за дугме Search:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
-#: rc.cpp:21
+#: kcmthinkpad_general.ui:84
#, no-c-format
msgid "Command for FN-Zoom button:"
msgstr "Наредба за дугме FN-Zoom:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
-#: rc.cpp:24
+#: kcmthinkpad_general.ui:105
#, no-c-format
msgid "Command for Search button:"
msgstr "Наредба за дугме Search:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
-#: rc.cpp:27
+#: kcmthinkpad_general.ui:140
#, no-c-format
msgid "Volume step (out of 100):"
msgstr "Корак јачине звука (од 100):"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
-#: rc.cpp:30
+#: kcmthinkpad_general.ui:161
#, no-c-format
msgid "Command for Home button:"
msgstr "Наредба за дугме Home:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
-#: rc.cpp:33
+#: kcmthinkpad_general.ui:201
#, no-c-format
msgid "Command for Thinkpad button:"
msgstr "Наредба за дугме Thinkpad:"