summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdetoys/amor.po111
1 files changed, 60 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-sr/messages/tdetoys/amor.po
index 12e45b33f28..0f35f3731eb 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdetoys/amor.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-18 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -20,44 +20,57 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: tips.cpp:2
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Марко Росић"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "roske@kde.org.yu"
+
+#: data/tips-en:1
msgid "Don't run with scissors."
msgstr "Немој да трчиш са маказама."
-#: tips.cpp:5
+#: data/tips-en:3
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr "Никад немој да верујеш трговцима колима или политичарима."
-#: tips.cpp:8
+#: data/tips-en:5
msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
-"hard to understand."
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
+"be hard to understand."
msgstr ""
-"Прави програмери не коментаришу свој код. Било је тешко за писање, требало би "
-"да буде тешко и за разумевање."
+"Прави програмери не коментаришу свој код. Било је тешко за писање, требало "
+"би да буде тешко и за разумевање."
-#: tips.cpp:11
+#: data/tips-en:7
msgid ""
-"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
+"problem."
msgstr "Много је лакше да предложите решења када не знате ништа о проблему."
-#: tips.cpp:14
+#: data/tips-en:9
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr "Никад не можете да имате довољно меморије или места на диску."
-#: tips.cpp:17
+#: data/tips-en:11
msgid "The answer is 42."
msgstr "Одговор је 42."
-#: tips.cpp:20
+#: data/tips-en:13
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr "То није грешка. То је лоша карактеристика."
-#: tips.cpp:23
+#: data/tips-en:15
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr "Помозите да се запечати и укине сувишност."
-#: tips.cpp:26
+#: data/tips-en:17
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
@@ -65,75 +78,63 @@ msgstr ""
"Да би раширили прозор вертикално, кликните на дугме \"максимизуј\" десним "
"дугметом миша."
-#: tips.cpp:29
+#: data/tips-en:19
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr "Можете да користите Alt+Tab да би се пребацивали између апликација."
-#: tips.cpp:32
+#: data/tips-en:21
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr ""
"Притисните Ctrl+Esc да би приказали апликације покренуте у Вашој тренутној "
"сесији."
-#: tips.cpp:35
+#: data/tips-en:23
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr "Alt-F2 приказује мали прозор у коме можете унети команду."
-#: tips.cpp:38
+#: data/tips-en:25
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr ""
"Ctrl+F1 до Ctrl+F8 можете користити да би се прабацили на други виртуелни "
"екран."
-#: tips.cpp:41
+#: data/tips-en:27
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr "Можете да померате дугмиће на панелу користећи средње дугме на мишу."
-#: tips.cpp:44
+#: data/tips-en:29
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr "Alt+F1 избацује системски мени."
-#: tips.cpp:47
+#: data/tips-en:31
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr ""
-"Ctrl+Alt+Esc можете да употребите да \"убијете\" апликацију која је престала да "
-"ради."
+"Ctrl+Alt+Esc можете да употребите да \"убијете\" апликацију која је престала "
+"да ради."
-#: tips.cpp:50
+#: data/tips-en:33
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
msgstr ""
-"Ако оставите отворене TDE апликације када се одјавите, оне ће бити аутоматски "
-"враћене када се поново пријавите."
+"Ако оставите отворене TDE апликације када се одјавите, оне ће бити "
+"аутоматски враћене када се поново пријавите."
-#: tips.cpp:53
+#: data/tips-en:35
#, fuzzy
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr "TDE-ов фајлменаџер је истовремено претраживач веба и FTP клијент."
-#: tips.cpp:56
+#: data/tips-en:37
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
"showTip() DCOP calls"
msgstr ""
-"Програми могу да приказују поруке и савете у облачићу Amor-а помоћу DCOP позива "
-"showMessage() и showTip()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Марко Росић"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "roske@kde.org.yu"
+"Програми могу да приказују поруке и савете у облачићу Amor-а помоћу DCOP "
+"позива showMessage() и showTip()"
#: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: "
@@ -147,6 +148,14 @@ msgstr "Грешка у читању групе"
msgid "&Configure..."
msgstr "&Подеси..."
+#: amor.cpp:615
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:616
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: amor.cpp:751
msgid ""
"Amor Version %1\n"
@@ -172,21 +181,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: amor.cpp:754
-msgid ""
-"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
-msgstr ""
-"Првобитни аутор: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgid "Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr "Првобитни аутор: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
#: amor.cpp:755
-msgid ""
-"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
-msgstr ""
-"Текући одржавалац: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr "Текући одржавалац: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
#: amor.cpp:757
msgid "About Amor"
msgstr "О амору"
+#: amordialog.cpp:46
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: amordialog.cpp:57
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"