summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmperformance.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmperformance.po
index f8427deac07..e9f74d34988 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
-"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
+"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
"performance here."
msgstr ""
-"<h1>Перформансе KDE-а</h1> Овде можете подесити поставке које побољшавају "
-"перформансе KDE-а."
+"<h1>Перформансе TDE-а</h1> Овде можете подесити поставке које побољшавају "
+"перформансе TDE-а."
#: kcmperformance.cpp:56
msgid "Konqueror"
@@ -95,26 +95,26 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
"startup sequence."
"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
"you may not even notice that it is taking longer)."
msgstr ""
-"Ако је укључено, примерак Konqueror-a ће бити учитан после покретања KDE-a."
+"Ако је укључено, примерак Konqueror-a ће бити учитан после покретања TDE-a."
"<p>Ово ће учинити да се први Konqueror-ов прозор отвара брже, али на рачун "
-"дужег времена учитавања KDE-a (али пошто ћете моћи да радите док се он учитава, "
-"можда чак нећете ни приметити да се KDE дуже учитава)."
+"дужег времена учитавања TDE-a (али пошто ћете моћи да радите док се он учитава, "
+"можда чак нећете ни приметити да се TDE дуже учитава)."
#: konqueror.cpp:75
msgid ""
-"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
"available, so that windows will always open quickly."
"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
"perceived performance."
msgstr ""
-"Ако је укључено, KDE ће покушати да увек има један спреман примерак "
+"Ако је укључено, TDE ће покушати да увек има један спреман примерак "
"Konqueror-a, учитавајући нов примерак у позадини кад год нема ни једног, да би "
"се прозори брже отварали."
"<p><b>Упозорење:</p> У неким случајевима, могуће је да ће утисак о "
@@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "Највећи број &примерака који ће бити уч
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Preload an instance after KDE startup"
-msgstr "Учитај примерак по покретању KDE-a"
+msgid "Preload an instance after TDE startup"
+msgstr "Учитај примерак по покретању TDE-a"
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
#: rc.cpp:24
@@ -192,12 +192,12 @@ msgstr ""
#: system.cpp:34
msgid ""
-"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
"be updated.</p>"
"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
@@ -205,17 +205,17 @@ msgid ""
"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
msgstr ""
-"<p>Током покретања, KDE мора да провери своја системска подешавања (MIME "
+"<p>Током покретања, TDE мора да провери своја системска подешавања (MIME "
"типове, инсталиране програме, итд.); у случају да су подешавања измењена од "
"последњег пута, кеш системских подешавања (KSyCoCa) мора бити ажуриран.</p>"
-"<p>Ова опција одгађа проверу, чиме се при покретању KDE-а избегава скенирање "
+"<p>Ова опција одгађа проверу, чиме се при покретању TDE-а избегава скенирање "
"свих директоријума који садрже фајлове који описују систем, убрзавајући тако "
-"покретање KDE-а. Међутим, у ретким случајевима када су подешавања система "
+"покретање TDE-а. Међутим, у ретким случајевима када су подешавања система "
"промењена од последњег пута, и потребна је измена пре него што се обави ова "
"одгођена провера, ова опција може довести до разних проблема (недостајући "
"програми у K-менију, програми који извештавају о недостајућим неопходним MIME "
@@ -224,6 +224,6 @@ msgstr ""
"програма. Зато је препоручљиво привремено искључити ову опцију док се програми "
"(де)инсталирају.</p>"
"<p>Због свега наведеног, не препоручује се употреба ове опције. Ако је "
-"укључена, KDE-ов руковалац падовима ће одбити да пружи бектрејс за извештај о "
+"укључена, TDE-ов руковалац падовима ће одбити да пружи бектрејс за извештај о "
"грешци (мораћете да репродукујете пад са овом опцијом искљученом, или да "
"укључите развијачки режим за руковалац падовима).</p>"