summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegames/klines.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegames/klines.po262
1 files changed, 262 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegames/klines.po
new file mode 100644
index 00000000000..c9f4887ac54
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegames/klines.po
@@ -0,0 +1,262 @@
+# translation of klines.po to Srpski
+# translation of klines.po to Serbian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004.
+# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
+# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
+# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2004.
+# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klines\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-12 12:17+0200\n"
+"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Slobodan Marković,Časlav Ilić"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "twiddle@eunet.yu,caslav.ilic@gmx.net"
+
+#: ballpainter.cpp:69
+msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
+msgstr "Ne mogu da pronađem grafiku. Proverite instalaciju."
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Very Easy"
+msgstr "Vrlo lako"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Easy"
+msgstr "Lako"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalno"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Hard"
+msgstr "Teško"
+
+#: klines.cpp:53
+msgid "Very Hard"
+msgstr "Vrlo teško"
+
+#: klines.cpp:78
+msgid " Score:"
+msgstr " Rezultat:"
+
+#: klines.cpp:80
+msgid " Level: "
+msgstr " Nivo: "
+
+#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
+msgid "Start &Tutorial"
+msgstr "Pokreni &tutorijal"
+
+#: klines.cpp:113
+msgid "&Show Next"
+msgstr "Prikaži &sledeći"
+
+#: klines.cpp:115
+msgid "Hide Next"
+msgstr "Sakrij sledeći"
+
+#: klines.cpp:116
+msgid "&Use Numbered Balls"
+msgstr "&Koristi numerisane lopte"
+
+#: klines.cpp:131
+msgid "Move Left"
+msgstr "Pomeri levo"
+
+#: klines.cpp:132
+msgid "Move Right"
+msgstr "Pomeri desno"
+
+#: klines.cpp:133
+msgid "Move Up"
+msgstr "Pomeri gore"
+
+#: klines.cpp:134
+msgid "Move Down"
+msgstr "Pomeri dole"
+
+#: klines.cpp:135
+msgid "Move Ball"
+msgstr "Pomeri loptu"
+
+#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
+#, c-format
+msgid " Level: %1"
+msgstr " Nivo: %1"
+
+#: klines.cpp:182
+msgid "Stop &Tutorial"
+msgstr "Zaustavi &tutorijal"
+
+#: klines.cpp:185
+msgid "Tutorial"
+msgstr "Tutorijal"
+
+#: klines.cpp:205
+msgid "Tutorial - Stopped"
+msgstr "Tutorijal — zaustavljen"
+
+#: klines.cpp:225
+msgid ""
+"The goal of the game is to put\n"
+"5 balls of the same color in line."
+msgstr ""
+"Cilj igre je da se postavi 5 lopti\n"
+"iste boje u liniji."
+
+#: klines.cpp:234
+msgid ""
+"You can make horizontal, vertical\n"
+"and diagonal lines."
+msgstr ""
+"Možete da pravite vodoravne, uspravne\n"
+"i dijagonalne linije."
+
+#: klines.cpp:243
+msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
+msgstr "Svakog poteza, na tablu se postave tri nove lopte."
+
+#: klines.cpp:251
+msgid "Every turn, you can move one ball."
+msgstr "U svakom potezu možete da pomerite jednu loptu."
+
+#: klines.cpp:260
+msgid ""
+"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
+"then click where you want the ball to go."
+msgstr ""
+"Da biste pomerili loptu, kliknite na nju, a zatim\n"
+"kliknite tamo gde želite da se lopta pomeri."
+
+#: klines.cpp:275
+msgid "You just moved the blue ball!"
+msgstr "Upravo ste pomerili plavu loptu!"
+
+#: klines.cpp:283
+msgid ""
+"Balls can be moved to every position on the board,\n"
+"as long as there are no other balls in their way."
+msgstr ""
+"Lopte mogu da se pomere na bilo koji položaj na tabli,\n"
+"sve dok nema drugih lopti koje stoje na putu."
+
+#: klines.cpp:299
+msgid "Now we only need one more blue ball."
+msgstr "Sada nam treba samo još jedna plava lopta."
+
+#: klines.cpp:307
+msgid "It seems to be our lucky day!"
+msgstr "Izgleda da nam je ovo srećan dan!"
+
+#: klines.cpp:322
+msgid ""
+"Hurray! And away they go!\n"
+"Now lets try the green balls."
+msgstr ""
+"Ura! I odoše!\n"
+"Da probamo sada zelene lopte."
+
+#: klines.cpp:343
+msgid ""
+"Now you try!\n"
+"Click on the green ball and move it to the others!"
+msgstr ""
+"Sada vi pokušajte!\n"
+"Kliknite na zelenu loptu i pomerite je do drugih!"
+
+#: klines.cpp:355
+msgid "Almost, try again!"
+msgstr "Zamalo, pokušajte opet!"
+
+#: klines.cpp:360
+msgid "Very good!"
+msgstr "Vrlo dobro!"
+
+#: klines.cpp:364
+msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
+msgstr "Kad god upotpunite liniju dobijate dodatni potez."
+
+#: klines.cpp:368
+msgid ""
+"This is the end of this tutorial.\n"
+"Feel free to finish the game!"
+msgstr ""
+"Ovo je kraj tutorijala.\n"
+"Slobodno produžite do kraja igre!"
+
+#: klines.cpp:422
+msgid "Tutorial - Paused"
+msgstr "Tutorijal — pauziran"
+
+#: klines.cpp:531
+#, c-format
+msgid " Score: %1"
+msgstr " Rezultat: %1 "
+
+#: linesboard.cpp:229
+msgid "Game Over"
+msgstr "Kraj igre"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr "Kolor Lines - mala igra o loptama i kako ih se otarasiti"
+
+#: main.cpp:35
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "&Potez"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Kolor Lines"
+msgstr "Kolor Lines"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Original author"
+msgstr "Prvobitni autor"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr "Ponovno pisanje i proširenje"
+
+#: mwidget.cpp:37
+msgid "Next balls:"
+msgstr "Sledeće lopte:"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level"
+msgstr "Nivo težine"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the next set of balls."
+msgstr "Da li da se prikaže sledeći skup lopti."
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 19
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use numbered balls."
+msgstr "Da li da se koriste numerisane lopte."