diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 232 |
1 files changed, 127 insertions, 105 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdevelop/tdevtipofday.po index b3f45e74aa7..0d2038e9b21 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdevelop/tdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -7,150 +7,173 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevtipofday\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 02:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 12:28+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: tipofday_part.cpp:36 msgid "&Tip of the Day" msgstr "Save&t dana" #: tipofday_part.cpp:38 -msgid "A tip how to use KDevelop" +#, fuzzy +msgid "A tip how to use TDevelop" msgstr "Savet kako da koristite KDevelop" #: tipofday_part.cpp:39 msgid "" -"<b>Tip of the day</b>" -"<p>Will display another good tip \n" +"<b>Tip of the day</b><p>Will display another good tip \n" "contributed by KDevelop users." msgstr "" -"<b>Savet dana</b>" -"<p>Prikazuje još jedan savet \n" +"<b>Savet dana</b><p>Prikazuje još jedan savet \n" "poslat od korisnika KDevelop-a." -#: tips.cc:3 +#: kdevpart_tipofday.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: tips:3 msgid "" -"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, " -"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> " -"tab.\n" +"<p>If you want to specify additional command-line options to your make " +"program, you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make " +"Options</b> tab.\n" msgstr "" "<p>Ako želite da navedete dodatne opcije komandne linije za spravljački " -"program, možete to učiniti u dijalogu <b>Opcije projekta</b>, jezičak <b>" -"Opcije spravljača</b>.\n" +"program, možete to učiniti u dijalogu <b>Opcije projekta</b>, jezičak " +"<b>Opcije spravljača</b>.\n" -#: tips.cc:8 +#: tips:10 msgid "" -"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked " -"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" +"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently " +"linked with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" msgstr "" "<p>Ako koristite funkcije biblioteka različitih od onih sa kojima je cilj " "trenutno povezan, možete ih navesti u dijalogu <b>Opcije cilja</b>.\n" -#: tips.cc:13 +#: tips:17 msgid "" -"<p>If you want to change your application's version number, you can change it " -"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> " -"tab, automatically updating your project.\n" +"<p>If you want to change your application's version number, you can change " +"it in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> tab, automatically " +"updating your project.\n" msgstr "" "<p>Ako želite da promenite broj verzije vašeg programa, možete to učiniti u " -"dijalogu <b>Opcije projekta</b>, jezičak <b>Opšte</b>" -", čime se projekat automatski ažurira.\n" +"dijalogu <b>Opcije projekta</b>, jezičak <b>Opšte</b>, čime se projekat " +"automatski ažurira.\n" -#: tips.cc:18 +#: tips:24 msgid "" -"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->" -"\"New Project\" from the menu.\n" +"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->\"New Project\" " +"from the menu.\n" msgstr "" -"<p>Ako hoćete da napravite novi projekat, izaberite „Projekat“->" -"„Novi projekat“ iz menija.\n" +"<p>Ako hoćete da napravite novi projekat, izaberite „Projekat“->„Novi " +"projekat“ iz menija.\n" -#: tips.cc:23 +#: tips:31 msgid "" "<p>If you changed your applications' classes, you should update your API " "documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" msgstr "" -"<p>Ako ste izmenili klase vašeg programa, trebalo bi da ažurirate dokumentaciju " -"API-ja izborom „Izgradi dokumentaciju API-ja“ iz menija „Izgradi“.\n" +"<p>Ako ste izmenili klase vašeg programa, trebalo bi da ažurirate " +"dokumentaciju API-ja izborom „Izgradi dokumentaciju API-ja“ iz menija " +"„Izgradi“.\n" -#: tips.cc:28 +#: tips:38 msgid "" -"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " -"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or " +"the toolbar, to only compile your current implementation file.\n" msgstr "" "<p>Možete uštedeti vreme ako izaberete da „Prevedi fajl“ iz menija “Izgradi“ " "ili trake sa alatima, da biste preveli samo tekući implementacioni fajl.\n" -#: tips.cc:33 +#: tips:45 msgid "" "<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select " "\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " "documentation tree.\n" msgstr "" "<p>Ako tražite informacije o klasama ili članovima klasa, izaberite „Traži " -"pomoć o...“ u meniju „Pomoć“, ili koristite jezičak „Indeks“ u dokumentacionom " -"drvetu.\n" +"pomoć o...“ u meniju „Pomoć“, ili koristite jezičak „Indeks“ u " +"dokumentacionom drvetu.\n" -#: tips.cc:38 +#: tips:52 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " -"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " -"about.\n" +"<p>If you want to have info about something in the TDevelop window, select " +"the \"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't " +"know about.\n" msgstr "" "<p>Ako želite informaciju o nečemu u KDevelop-ovom prozoru, izaberite dugme " "„Šta je ovo?“ u traci sa alatima i kliknite na ono što vas interesuje.\n" -#: tips.cc:43 +#: tips:59 msgid "" -"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " -"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word " +"and select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" msgstr "" "<p>Savet: Možete pretražiti dokumentaciju po ključnoj reči, tako što ćete " "označiti reč i izabrati „Traži u dokumentaciji“ u iskačućem meniju desnog " "dugmeta miša.\n" -#: tips.cc:48 -msgid "" -"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" -msgstr "" -"<p>Ekipa KDevelop-a vam želi prijatan dan!\n" +#: tips:66 +#, fuzzy +msgid "<p>The TDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "<p>Ekipa KDevelop-a vam želi prijatan dan!\n" -#: tips.cc:53 +#: tips:73 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +"<p>If you have found a bug in TDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla " +"at http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from " +"the menu.\n" msgstr "" "<p>Ako ste pronašli grešku u KDevelop-u, obavestite nas. Koristite TDE-ovu " -"Bugzilla-u na adresi http://bugs.trinitydesktop.org/ ili izaberite iz menija „Pomoć“->" -"„Prijavi grešku“.\n" +"Bugzilla-u na adresi http://bugs.trinitydesktop.org/ ili izaberite iz menija " +"„Pomoć“->„Prijavi grešku“.\n" -#: tips.cc:58 +#: tips:80 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>" -"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n" +"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use " +"<b>Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure TDevelop</b> dialog.\n" msgstr "" -"<p>Ako želite da dodate sopstvenu dokumentaciju u drvo dokumentacije, koristite " -"jezičak <b>Drvo dokumentacije</b> u dijalogu <b>Podesi KDevelop</b>.\n" +"<p>Ako želite da dodate sopstvenu dokumentaciju u drvo dokumentacije, " +"koristite jezičak <b>Drvo dokumentacije</b> u dijalogu <b>Podesi KDevelop</" +"b>.\n" -#: tips.cc:63 +#: tips:87 msgid "" -"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " -"menu?\n" +"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project" +"\" menu?\n" msgstr "" -"<p>...da možete napraviti novu klasu pomoću „Nova klasa“ iz menija „Projekat“?\n" +"<p>...da možete napraviti novu klasu pomoću „Nova klasa“ iz menija " +"„Projekat“?\n" -#: tips.cc:68 +#: tips:94 msgid "" "<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" msgstr "" "<p>Da biste otvorili projekat, izaberite „Otvori“ iz menija „Projekat“.\n" -#: tips.cc:73 +#: tips:101 msgid "" "<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error " "message to switch to the file and line where the error occurred.\n" @@ -158,23 +181,24 @@ msgstr "" "<p>Ako dobijete grešku pri prevođenju projekta, možete kliknuti na poruku " "greške da biste se prebacili na fajl i liniju gde se greška dogodila.\n" -#: tips.cc:78 +#: tips:108 +#, fuzzy msgid "" -"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" -"\"Start\" in the menu?\n" +"<p>...that you can debug your programs within TDevelop by selecting \"Debug" +"\"->\"Start\" in the menu?\n" msgstr "" "<p>...da u KDevelop-u možete ispravljati greške birajući „Ispravi greške“ iz " "menija „Pokreni“?.\n" -#: tips.cc:83 +#: tips:115 msgid "" -"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " -"or namespace combo in the toolbar?\n" +"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the " +"class or namespace combo in the toolbar?\n" msgstr "" -"<p>...da se možete prebacivati između klasa ili imenskih prostora izborom klase " -"ili prostora u traci sa alatima?\n" +"<p>...da se možete prebacivati između klasa ili imenskih prostora izborom " +"klase ili prostora u traci sa alatima?\n" -#: tips.cc:88 +#: tips:122 msgid "" "<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file " "viewer's trees?\n" @@ -182,23 +206,23 @@ msgstr "" "<p>...da možete da pregledati slike i ikone birajući ih u stablima " "prikazivača?\n" -#: tips.cc:93 +#: tips:129 msgid "" "<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> " "dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n" msgstr "" -"<p>...da možete podesiti opcije prevodioca u dijalogu <b>Opcije projekta</b>" -", jezičak <b>Podesi opcije</b>?\n" +"<p>...da možete podesiti opcije prevodioca u dijalogu <b>Opcije projekta</" +"b>, jezičak <b>Podesi opcije</b>?\n" -#: tips.cc:98 +#: tips:136 msgid "" "<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " "and insert it into your sources?\n" msgstr "" -"<p>...da možete kopirati tekst iz pregledača dokumentacije u klipbord i preneti " -"ga u vaš izvorni kôd?\n" +"<p>...da možete kopirati tekst iz pregledača dokumentacije u klipbord i " +"preneti ga u vaš izvorni kôd?\n" -#: tips.cc:103 +#: tips:143 msgid "" "<p>...that you should keep your library documentation up to date after " "installing new libraries?\n" @@ -206,13 +230,11 @@ msgstr "" "<p>...da bi trebalo da ažurirate dokumentaciju biblioteka posle instalacije " "novih biblioteka?\n" -#: tips.cc:108 -msgid "" -"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" -msgstr "" -"<p>...da možete podesiti isticanje sintakse u uređivaču?\n" +#: tips:150 +msgid "<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "<p>...da možete podesiti isticanje sintakse u uređivaču?\n" -#: tips.cc:113 +#: tips:157 msgid "" "<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" "\"Viewers\"?\n" @@ -220,48 +242,48 @@ msgstr "" "<p>...da možete pristupiti dodatnim funkcijama otklanjanja grešaka izborom " "„Ispravi greške“->„Prikazivači“?\n" -#: tips.cc:118 +#: tips:164 msgid "" -"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right " +"arrow?\n" msgstr "" "<p>...da možete pomerati kursor za po reč držeći Ctrl i strelicu levo ili " "desno?\n" -#: tips.cc:123 -msgid "" -"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" -msgstr "" -"<p>...da su izvorni markeri skladišteni u projektu?\n" +#: tips:171 +msgid "<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "<p>...da su izvorni markeri skladišteni u projektu?\n" -#: tips.cc:128 +#: tips:178 +#, fuzzy msgid "" -"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in TDevelop " "configuration?\n" msgstr "" "<p>...da su dokumentacioni markeri skladišteni globalno, u podešavanjima " "KDevelop-a?\n" -#: tips.cc:133 +#: tips:185 msgid "" "<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" msgstr "" "<p>...da pomoću kontekstnog menija možete pokrenuti grep traženje unutar " "uređivača?\n" -#: tips.cc:138 +#: tips:192 msgid "" -"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->" -"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " -"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->\"Project " +"Options\" \"Configure Options\" with just adding \"--prefix=/install/path/\" " +"to the \"Configure arguments\"-list?\n" msgstr "" -"<p>...da možete da postavite instalacionu putanju u „Projekat“->" -"„Opcije projekta“ „Podesi opcije“ samo dodajući „--prefix=/install/path/“ u " -"listu „Podesi argumente“?\n" +"<p>...da možete da postavite instalacionu putanju u „Projekat“->„Opcije " +"projekta“ „Podesi opcije“ samo dodajući „--prefix=/install/path/“ u listu " +"„Podesi argumente“?\n" -#: tips.cc:143 +#: tips:199 msgid "" -"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " -"\"optimized-mode\"?\n" +"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and \"optimized-" +"mode\"?\n" msgstr "" "<p>...da možete prevesti svoj projekat u „režimu ispravljanja grešaka“ i " "„optimizovanom režimu“?\n" |