summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konqueror.po274
1 files changed, 137 insertions, 137 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konqueror.po
index 1869d942c7f..c4d8812d4f9 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-06 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-28 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Mrežne fascikle"
msgid "Shared files and folders"
msgstr "Deljeni fajlovi i fascikle"
-#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3855
+#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3876
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
@@ -1384,19 +1384,19 @@ msgstr ""
"Izgleda da je nešto loše podešeno. Povezali ste Konqueror sa %1, ali on ne "
"može baratati ovom vrstom fajla."
-#: konq_mainwindow.cpp:1474
+#: konq_mainwindow.cpp:1495
msgid "Open Location"
msgstr "Otvori lokaciju"
-#: konq_mainwindow.cpp:1505
+#: konq_mainwindow.cpp:1526
msgid "Cannot create the find part, check your installation."
msgstr "Ne mogu da napravim deo za traženje, proverite vašu instalaciju."
-#: konq_mainwindow.cpp:1781
+#: konq_mainwindow.cpp:1802
msgid "Canceled."
msgstr "Otkazano."
-#: konq_mainwindow.cpp:1819
+#: konq_mainwindow.cpp:1840
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading the page will discard these changes."
@@ -1404,21 +1404,21 @@ msgstr ""
"Ova strana sadrži izmene koji nisu predate.\n"
"Ponovnim učitavanjem strane izmene će biti odbačene."
-#: konq_mainwindow.cpp:1820 konq_mainwindow.cpp:2667 konq_mainwindow.cpp:2685
-#: konq_mainwindow.cpp:2797 konq_mainwindow.cpp:2813 konq_mainwindow.cpp:2830
-#: konq_mainwindow.cpp:2867 konq_mainwindow.cpp:2900 konq_mainwindow.cpp:5327
-#: konq_mainwindow.cpp:5345 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181
+#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706
+#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851
+#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348
+#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181
msgid "Discard Changes?"
msgstr "Da li da odbacim izmene?"
-#: konq_mainwindow.cpp:1820 konq_mainwindow.cpp:2667 konq_mainwindow.cpp:2685
-#: konq_mainwindow.cpp:2797 konq_mainwindow.cpp:2813 konq_mainwindow.cpp:2830
-#: konq_mainwindow.cpp:2867 konq_mainwindow.cpp:2900 konq_mainwindow.cpp:5327
-#: konq_mainwindow.cpp:5345 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181
+#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706
+#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851
+#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348
+#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181
msgid "&Discard Changes"
msgstr "&Odbaci izmene"
-#: konq_mainwindow.cpp:1849 konq_mainwindow.cpp:4042
+#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4063
msgid ""
"Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and "
"Konqueror will display the content that has been received so far."
@@ -1426,11 +1426,11 @@ msgstr ""
"Zaustavi učitavanje dokumenta<p>Biće zaustavljeni svi mrežni prenosi i "
"Konqueror će prikazati sadržaj koji je dosad primljen."
-#: konq_mainwindow.cpp:1852 konq_mainwindow.cpp:4045
+#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4066
msgid "Stop loading the document"
msgstr "Zaustavi učitavanje dokumenta"
-#: konq_mainwindow.cpp:1856 konq_mainwindow.cpp:4032
+#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4053
msgid ""
"Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed "
"to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order "
@@ -1440,23 +1440,23 @@ msgstr ""
"potrebno za osvežavanje veb strana koje su izmenjene od momenta učitavanja, "
"da bi se promene videle."
-#: konq_mainwindow.cpp:1859 konq_mainwindow.cpp:4035
+#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4056
msgid "Reload the currently displayed document"
msgstr "Učitaj ponovo trenutno prikazani dokument"
-#: konq_mainwindow.cpp:1953
+#: konq_mainwindow.cpp:1974
msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
msgstr "Bočna traka nije funkcionalna ili nije dostupna."
-#: konq_mainwindow.cpp:1953 konq_mainwindow.cpp:1972
+#: konq_mainwindow.cpp:1974 konq_mainwindow.cpp:1993
msgid "Show History Sidebar"
msgstr "Prikaži bočnu traku istorijata"
-#: konq_mainwindow.cpp:1972
+#: konq_mainwindow.cpp:1993
msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
msgstr "Ne mogu da nađem pokrenut priključak istorijata u bočnoj traci."
-#: konq_mainwindow.cpp:2666 konq_mainwindow.cpp:2684
+#: konq_mainwindow.cpp:2687 konq_mainwindow.cpp:2705
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Detaching the tab will discard these changes."
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"Ovaj jezičak sadrži izmene koje još uvek nisu predate.\n"
"Otkačinjanjem jezička izmene će biti odbačene."
-#: konq_mainwindow.cpp:2796
+#: konq_mainwindow.cpp:2817
msgid ""
"This view contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the view will discard these changes."
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"Ovaj prikaz sadrži izmene koje još uvek nisu predate.\n"
"Zatvaranjem prikaza izmene će biti odbačene."
-#: konq_mainwindow.cpp:2812 konq_mainwindow.cpp:2829
+#: konq_mainwindow.cpp:2833 konq_mainwindow.cpp:2850
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the tab will discard these changes."
@@ -1480,19 +1480,19 @@ msgstr ""
"Ovaj jezičak sadrži izmene koje još uvek nisu predate.\n"
"Zatvaranjem jezička izmene će biti odbačene."
-#: konq_mainwindow.cpp:2851
+#: konq_mainwindow.cpp:2872
msgid "Do you really want to close all other tabs?"
msgstr "Da li stvarno želite da zatvorite sve ostale jezičke?"
-#: konq_mainwindow.cpp:2852
+#: konq_mainwindow.cpp:2873
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
msgstr "Potvrda za zatvaranje drugih jezičaka"
-#: konq_mainwindow.cpp:2852 konq_mainwindow.cpp:3898 konq_tabs.cpp:489
+#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3919 konq_tabs.cpp:489
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "Zatvori &ostale jezičke"
-#: konq_mainwindow.cpp:2866
+#: konq_mainwindow.cpp:2887
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing other tabs will discard these changes."
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"Ovaj jezičak sadrži izmene koje još nisu predate.\n"
"Zatvaranjem drugih jezičaka izmene će biti odbačene."
-#: konq_mainwindow.cpp:2899
+#: konq_mainwindow.cpp:2920
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading all tabs will discard these changes."
@@ -1508,266 +1508,266 @@ msgstr ""
"Ovaj jezičak sadrži izmene koje još nisu predate.\n"
"Ponovnim učitavanjem svih jezičaka izmene će biti odbačene."
-#: konq_mainwindow.cpp:2971
+#: konq_mainwindow.cpp:2992
#, c-format
msgid "No permissions to write to %1"
msgstr "Nema dozvola za upisivanje u %1"
-#: konq_mainwindow.cpp:2981
+#: konq_mainwindow.cpp:3002
msgid "Enter Target"
msgstr "Unesite odredište"
-#: konq_mainwindow.cpp:2990
+#: konq_mainwindow.cpp:3011
msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> nije ispravan</qt>"
-#: konq_mainwindow.cpp:3006
+#: konq_mainwindow.cpp:3027
msgid "Copy selected files from %1 to:"
msgstr "Kopiraj izabrane fajlove iz %1 u:"
-#: konq_mainwindow.cpp:3016
+#: konq_mainwindow.cpp:3037
msgid "Move selected files from %1 to:"
msgstr "Premesti izabrane fajlove iz %1 u:"
-#: konq_mainwindow.cpp:3800
+#: konq_mainwindow.cpp:3821
msgid "&Edit File Type..."
msgstr "&Uredi tip fajla..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
+#: konq_mainwindow.cpp:3823 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
msgid "New &Window"
msgstr "Novi &prozor"
-#: konq_mainwindow.cpp:3803
+#: konq_mainwindow.cpp:3824
msgid "&Duplicate Window"
msgstr "&Dupliraj prozor"
-#: konq_mainwindow.cpp:3804
+#: konq_mainwindow.cpp:3825
msgid "Send &Link Address..."
msgstr "Pošalji adresu &veze..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3805
+#: konq_mainwindow.cpp:3826
msgid "S&end File..."
msgstr "Pošalji &fajl..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3808
+#: konq_mainwindow.cpp:3829
msgid "Open &Terminal"
msgstr "Otvori &terminal"
-#: konq_mainwindow.cpp:3810
+#: konq_mainwindow.cpp:3831
msgid "&Open Location..."
msgstr "&Otvori lokaciju..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3812
+#: konq_mainwindow.cpp:3833
msgid "&Find File..."
msgstr "&Nađi fajl..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3817
+#: konq_mainwindow.cpp:3838
msgid "&Use index.html"
msgstr "&Koristi index.html"
-#: konq_mainwindow.cpp:3818
+#: konq_mainwindow.cpp:3839
msgid "Lock to Current Location"
msgstr "Zaključaj na trenutnoj lokaciji"
-#: konq_mainwindow.cpp:3819
+#: konq_mainwindow.cpp:3840
msgid "Lin&k View"
msgstr "Poveži pri&kaz"
-#: konq_mainwindow.cpp:3822
+#: konq_mainwindow.cpp:3843
msgid "&Up"
msgstr "&Gore"
-#: konq_mainwindow.cpp:3841 konq_mainwindow.cpp:3860
+#: konq_mainwindow.cpp:3862 konq_mainwindow.cpp:3881
msgid "History"
msgstr "Istorijat"
-#: konq_mainwindow.cpp:3845
+#: konq_mainwindow.cpp:3866
msgid "Home"
msgstr "Domaće"
-#: konq_mainwindow.cpp:3849
+#: konq_mainwindow.cpp:3870
msgid "S&ystem"
msgstr "&Sistem"
-#: konq_mainwindow.cpp:3850
+#: konq_mainwindow.cpp:3871
msgid "App&lications"
msgstr "Pr&ogrami"
-#: konq_mainwindow.cpp:3851
+#: konq_mainwindow.cpp:3872
msgid "&Storage Media"
msgstr "&Skladišni medijumi"
-#: konq_mainwindow.cpp:3852
+#: konq_mainwindow.cpp:3873
msgid "&Network Folders"
msgstr "&Mrežne fascikle"
-#: konq_mainwindow.cpp:3853
+#: konq_mainwindow.cpp:3874
msgid "Sett&ings"
msgstr "&Podešavanja"
-#: konq_mainwindow.cpp:3856
+#: konq_mainwindow.cpp:3877
msgid "Autostart"
msgstr "Automatsko pokretanje"
-#: konq_mainwindow.cpp:3857
+#: konq_mainwindow.cpp:3878
msgid "Most Often Visited"
msgstr "Najčešće posećivane lokacije"
-#: konq_mainwindow.cpp:3864 konq_mainwindow.cpp:4416
+#: konq_mainwindow.cpp:3885 konq_mainwindow.cpp:4437
msgid "&Save View Profile..."
msgstr "&Snimi profil prikaza..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3865
+#: konq_mainwindow.cpp:3886
msgid "Save View Changes per &Folder"
msgstr "Snimi promene prikaza po &fascikli"
-#: konq_mainwindow.cpp:3867
+#: konq_mainwindow.cpp:3888
msgid "Remove Folder Properties"
msgstr "Ukloni svojstva fascikle"
-#: konq_mainwindow.cpp:3887
+#: konq_mainwindow.cpp:3908
msgid "Configure Extensions..."
msgstr "Podesi proširenja..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3888
+#: konq_mainwindow.cpp:3909
msgid "Configure Spell Checking..."
msgstr "Podesi proveru pravopisa..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3891
+#: konq_mainwindow.cpp:3912
msgid "Split View &Left/Right"
msgstr "Podeli prikaz &levo/desno"
-#: konq_mainwindow.cpp:3892
+#: konq_mainwindow.cpp:3913
msgid "Split View &Top/Bottom"
msgstr "Podeli prikaz &gore/dole"
-#: konq_mainwindow.cpp:3893 konq_tabs.cpp:86
+#: konq_mainwindow.cpp:3914 konq_tabs.cpp:86
msgid "&New Tab"
msgstr "&Novi jezičak"
-#: konq_mainwindow.cpp:3894
+#: konq_mainwindow.cpp:3915
msgid "&Duplicate Current Tab"
msgstr "&Dupliraj tekući jezičak"
-#: konq_mainwindow.cpp:3895
+#: konq_mainwindow.cpp:3916
msgid "Detach Current Tab"
msgstr "Otkači tekući jezičak"
-#: konq_mainwindow.cpp:3896
+#: konq_mainwindow.cpp:3917
msgid "&Close Active View"
msgstr "&Zatvori aktivni prikaz"
-#: konq_mainwindow.cpp:3897
+#: konq_mainwindow.cpp:3918
msgid "Close Current Tab"
msgstr "Zatvori tekući jezičak"
-#: konq_mainwindow.cpp:3900
+#: konq_mainwindow.cpp:3921
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Aktiviraj sledeći jezičak"
-#: konq_mainwindow.cpp:3901
+#: konq_mainwindow.cpp:3922
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Aktiviraj prethodni jezičak"
-#: konq_mainwindow.cpp:3906
+#: konq_mainwindow.cpp:3927
#, c-format
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "Aktiviraj jezičak %1"
-#: konq_mainwindow.cpp:3909
+#: konq_mainwindow.cpp:3930
msgid "Move Tab Left"
msgstr "Pomeri jezičak levo"
-#: konq_mainwindow.cpp:3910
+#: konq_mainwindow.cpp:3931
msgid "Move Tab Right"
msgstr "Pomeri jezičak desno"
-#: konq_mainwindow.cpp:3913
+#: konq_mainwindow.cpp:3934
msgid "Dump Debug Info"
msgstr "Ispiši informacije za otklanjanje grešaka"
-#: konq_mainwindow.cpp:3916
+#: konq_mainwindow.cpp:3937
msgid "C&onfigure View Profiles..."
msgstr "&Podesi profil prikaza..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3917
+#: konq_mainwindow.cpp:3938
msgid "Load &View Profile"
msgstr "Učitaj profil p&rikaza"
-#: konq_mainwindow.cpp:3930 konq_tabs.cpp:467
+#: konq_mainwindow.cpp:3951 konq_tabs.cpp:467
msgid "&Reload All Tabs"
msgstr "&Učitaj ponovo sve jezičke"
-#: konq_mainwindow.cpp:3932
+#: konq_mainwindow.cpp:3953
#, fuzzy
msgid "&Reload/Stop"
msgstr "&Učitaj ponovo jezičak"
-#: konq_mainwindow.cpp:3947
+#: konq_mainwindow.cpp:3968
msgid "&Stop"
msgstr "&Zaustavi"
-#: konq_mainwindow.cpp:3949
+#: konq_mainwindow.cpp:3970
msgid "&Rename"
msgstr "&Preimenuj"
-#: konq_mainwindow.cpp:3950
+#: konq_mainwindow.cpp:3971
msgid "&Move to Trash"
msgstr "&Premesti u smeće"
-#: konq_mainwindow.cpp:3956
+#: konq_mainwindow.cpp:3977
msgid "Copy &Files..."
msgstr "Kopiraj &fajlove..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3957
+#: konq_mainwindow.cpp:3978
msgid "M&ove Files..."
msgstr "&Premesti fajlove..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3959
+#: konq_mainwindow.cpp:3980
msgid "Create Folder..."
msgstr "Napravi fasciklu..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3960
+#: konq_mainwindow.cpp:3981
msgid "Animated Logo"
msgstr "Animirani logo"
-#: konq_mainwindow.cpp:3963 konq_mainwindow.cpp:3964
+#: konq_mainwindow.cpp:3984 konq_mainwindow.cpp:3985
msgid "L&ocation: "
msgstr "L&okacija: "
-#: konq_mainwindow.cpp:3967
+#: konq_mainwindow.cpp:3988
msgid "Location Bar"
msgstr "Traka sa lokacijom"
-#: konq_mainwindow.cpp:3972
+#: konq_mainwindow.cpp:3993
msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term."
msgstr "Traka sa lokacijom<p>Unesite veb adresu ili izraz za pretraživanje."
-#: konq_mainwindow.cpp:3975
+#: konq_mainwindow.cpp:3996
msgid "Clear Location Bar"
msgstr "Očisti traku sa lokacijom"
-#: konq_mainwindow.cpp:3980
+#: konq_mainwindow.cpp:4001
msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
msgstr "Očisti traku sa lokacijom<p>Čisti sadržaj trake sa lokacijom."
-#: konq_mainwindow.cpp:4003
+#: konq_mainwindow.cpp:4024
msgid "Bookmark This Location"
msgstr "Markiraj ovu lokaciju"
-#: konq_mainwindow.cpp:4007
+#: konq_mainwindow.cpp:4028
msgid "Kon&queror Introduction"
msgstr "Uvod u Kon&queror"
-#: konq_mainwindow.cpp:4009
+#: konq_mainwindow.cpp:4030
msgid "Go"
msgstr "Idi"
-#: konq_mainwindow.cpp:4010
+#: konq_mainwindow.cpp:4031
msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar."
msgstr "Idi<p>Ide na stranicu koja je uneta u traku sa lokacijom."
-#: konq_mainwindow.cpp:4016
+#: konq_mainwindow.cpp:4037
msgid ""
"Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/"
"home/%1 clicking this button will take you to file:/home."
@@ -1775,27 +1775,27 @@ msgstr ""
"Uđi u roditeljsku fasciklu<p>Na primer, ako je trenutna lokacija file:/home/"
"%1, pritisak na ovo dugme će vas odvesti u file:/home."
-#: konq_mainwindow.cpp:4019
+#: konq_mainwindow.cpp:4040
msgid "Enter the parent folder"
msgstr "Uđi u roditeljsku fasciklu"
-#: konq_mainwindow.cpp:4021
+#: konq_mainwindow.cpp:4042
msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>"
msgstr "Pomeri jedan korak unazad u istorijatu pretraživanja<p>"
-#: konq_mainwindow.cpp:4022
+#: konq_mainwindow.cpp:4043
msgid "Move backwards one step in the browsing history"
msgstr "Pomeri jedan korak unazad u istorijatu pretraživanja"
-#: konq_mainwindow.cpp:4024
+#: konq_mainwindow.cpp:4045
msgid "Move forward one step in the browsing history<p>"
msgstr "Pomeri jedan korak unapred u istorijatu pretraživanja<p>"
-#: konq_mainwindow.cpp:4025
+#: konq_mainwindow.cpp:4046
msgid "Move forward one step in the browsing history"
msgstr "Pomeri jedan korak unapred u istorijatu pretraživanja"
-#: konq_mainwindow.cpp:4027
+#: konq_mainwindow.cpp:4048
msgid ""
"Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this "
"button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File "
@@ -1805,11 +1805,11 @@ msgstr ""
"odvesti možete podesiti u <b>Kontrolnom centru TDE-a</b>, pod <b>Menadžer "
"fajlova</b>/<b>Ponašanje</b>."
-#: konq_mainwindow.cpp:4030
+#: konq_mainwindow.cpp:4051
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
msgstr "Odlazak na vašu „početnu lokaciju“"
-#: konq_mainwindow.cpp:4037
+#: konq_mainwindow.cpp:4058
msgid ""
"Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be "
"needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, "
@@ -1819,11 +1819,11 @@ msgstr ""
"primer, biti potrebno za osvežavanje veb strana koje su izmenjene od momenta "
"učitavanja, da bi se promene videle."
-#: konq_mainwindow.cpp:4040
+#: konq_mainwindow.cpp:4061
msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
msgstr "Učitaj ponovo sve trenutno prikazane dokumente u jezičcima"
-#: konq_mainwindow.cpp:4047
+#: konq_mainwindow.cpp:4068
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system "
"clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in "
@@ -1833,11 +1833,11 @@ msgstr ""
"<p>Ovo čini naredbu <b>Prenesi</b> dostupnom u Konqueror-u i ostalim TDE "
"programima."
-#: konq_mainwindow.cpp:4051
+#: konq_mainwindow.cpp:4072
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Premesti označeni teksti ili stavku u klipbord"
-#: konq_mainwindow.cpp:4053
+#: konq_mainwindow.cpp:4074
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This "
"makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE "
@@ -1847,11 +1847,11 @@ msgstr ""
"klipbord. <p>Ovo čini naredbu <b>Prenesi</b> dostupnom u Konqueror-u i "
"ostalim TDE programima."
-#: konq_mainwindow.cpp:4057
+#: konq_mainwindow.cpp:4078
msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Kopiraj trenutno označeni tekst ili stavku u klipbord."
-#: konq_mainwindow.cpp:4059
+#: konq_mainwindow.cpp:4080
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for "
"text copied or cut from other TDE applications."
@@ -1859,11 +1859,11 @@ msgstr ""
"Prenesi prethono isečen ili kopiran sadržaj klipborda<p>Ovo takođe radi i sa "
"tekstom kopiranim ili isečenim iz drugih TDE programa."
-#: konq_mainwindow.cpp:4062
+#: konq_mainwindow.cpp:4083
msgid "Paste the clipboard contents"
msgstr "Prenesi sadržaj klipborda"
-#: konq_mainwindow.cpp:4064
+#: konq_mainwindow.cpp:4085
msgid ""
"Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog "
"where you can set various options, such as the number of copies to print and "
@@ -1875,15 +1875,15 @@ msgstr ""
"želite da koristite.<p>Dijalog takođe obezbeđuje pristup posebnim TDE "
"servisima za štampanje kao što je pravljenje PDF fajla od tekućeg dokumenta."
-#: konq_mainwindow.cpp:4070
+#: konq_mainwindow.cpp:4091
msgid "Print the current document"
msgstr "Štampaj tekući dokument"
-#: konq_mainwindow.cpp:4076
+#: konq_mainwindow.cpp:4097
msgid "If present, open index.html when entering a folder."
msgstr "Učitava fajl „index.html“ pri ulazu u fasciklu (ako postoji)."
-#: konq_mainwindow.cpp:4077
+#: konq_mainwindow.cpp:4098
msgid ""
"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
"explore many files from one folder"
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"Zaključan prikaz ne može menjati fascikle. Koristi se u kombinaciji sa "
"„poveži prikaz“ za pregledanje više fajlova iz jedne fascikle"
-#: konq_mainwindow.cpp:4078
+#: konq_mainwindow.cpp:4099
msgid ""
"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in "
"other linked views."
@@ -1899,88 +1899,88 @@ msgstr ""
"Postavlja prikaz na „povezan“. Povezani prikaz prati sve promene fascikle "
"učinjene u drugim povezanim prikazima."
-#: konq_mainwindow.cpp:4102
+#: konq_mainwindow.cpp:4123
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
msgid "Open Folder in Tabs"
msgstr "Otvori fasciklu u jezičcima"
-#: konq_mainwindow.cpp:4107
+#: konq_mainwindow.cpp:4128
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otvori u novom prozoru"
-#: konq_mainwindow.cpp:4108
+#: konq_mainwindow.cpp:4129
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Otvori u novom jezičku"
-#: konq_mainwindow.cpp:4415
+#: konq_mainwindow.cpp:4436
msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
msgstr "&Snimi profil prikaza „%1“..."
-#: konq_mainwindow.cpp:4756
+#: konq_mainwindow.cpp:4777
msgid "Open in T&his Window"
msgstr "Otvori u &ovom prozoru"
-#: konq_mainwindow.cpp:4757
+#: konq_mainwindow.cpp:4778
msgid "Open the document in current window"
msgstr "Otvori dokument u tekućem prozoru"
-#: konq_mainwindow.cpp:4759 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: konq_mainwindow.cpp:4780 sidebar/web_module/web_module.h:55
#: sidebar/web_module/web_module.h:58
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Otvori u novom &prozoru"
-#: konq_mainwindow.cpp:4760
+#: konq_mainwindow.cpp:4781
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Otvori dokument u novom prozoru"
-#: konq_mainwindow.cpp:4770 konq_mainwindow.cpp:4774
+#: konq_mainwindow.cpp:4791 konq_mainwindow.cpp:4795
#, fuzzy
msgid "Open in &Background Tab"
msgstr "Otvori u &novom jezičku"
-#: konq_mainwindow.cpp:4771 konq_mainwindow.cpp:4776
+#: konq_mainwindow.cpp:4792 konq_mainwindow.cpp:4797
#, fuzzy
msgid "Open the document in a new background tab"
msgstr "Otvori dokument u novom jezičku"
-#: konq_mainwindow.cpp:4772 konq_mainwindow.cpp:4775
+#: konq_mainwindow.cpp:4793 konq_mainwindow.cpp:4796
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "Otvori u &novom jezičku"
-#: konq_mainwindow.cpp:4773 konq_mainwindow.cpp:4777
+#: konq_mainwindow.cpp:4794 konq_mainwindow.cpp:4798
#, fuzzy
msgid "Open the document in a new foreground tab"
msgstr "Otvori dokument u novom jezičku"
-#: konq_mainwindow.cpp:5024
+#: konq_mainwindow.cpp:5045
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Otvori pomoću %1"
-#: konq_mainwindow.cpp:5081
+#: konq_mainwindow.cpp:5102
msgid "&View Mode"
msgstr "N&ačin prikaza"
-#: konq_mainwindow.cpp:5290
+#: konq_mainwindow.cpp:5311
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Imate više otvorenih jezičaka u ovom prozoru, da li ste sigurni da želite da "
"ga zatvorite?"
-#: konq_mainwindow.cpp:5292 konq_viewmgr.cpp:1145
+#: konq_mainwindow.cpp:5313 konq_viewmgr.cpp:1145
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda"
-#: konq_mainwindow.cpp:5294
+#: konq_mainwindow.cpp:5315
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "Z&atvori tekući jezičak"
-#: konq_mainwindow.cpp:5326
+#: konq_mainwindow.cpp:5347
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr ""
"Ovaj jezičak sadrži izmene koje još uvek nisu predate.\n"
"Zatvaranjem prozora izmene će biti odbačene."
-#: konq_mainwindow.cpp:5344
+#: konq_mainwindow.cpp:5365
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1996,22 +1996,22 @@ msgstr ""
"Ova strana sadrži izmene koje još uvek nisu predate.\n"
"Zatvaranjem prozora izmene će biti odbačene."
-#: konq_mainwindow.cpp:5436
+#: konq_mainwindow.cpp:5457
msgid ""
"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
msgstr ""
"Bočna traka nije funkcionalna ili je nedostupna. Nova stavka ne može biti "
"dodata."
-#: konq_mainwindow.cpp:5436 konq_mainwindow.cpp:5443
+#: konq_mainwindow.cpp:5457 konq_mainwindow.cpp:5464
msgid "Web Sidebar"
msgstr "Veb bočna traka"
-#: konq_mainwindow.cpp:5441
+#: konq_mainwindow.cpp:5462
msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "Da li da dodam novo veb proširenje „%1“ u vašu bočnu traku?"
-#: konq_mainwindow.cpp:5443
+#: konq_mainwindow.cpp:5464
msgid "Do Not Add"
msgstr "Nemoj da dodaš"