summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkded.po160
1 files changed, 160 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkded.po
new file mode 100644
index 00000000000..fdeed51e15b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -0,0 +1,160 @@
+# translation of kcmkded.po to Siswati
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkded\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-14 06:57+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
+"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Adam Mathebula"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "adam@translate.org.za"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "kcmkded"
+msgstr "kcmkded"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "KDE Service Manager"
+msgstr "Siphatsi selusito lwe KDE"
+
+#: kcmkded.cpp:55
+msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+
+#: kcmkded.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Service Manager</h1>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
+"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Services invoked at startup</li>"
+"<li>Services called on demand</li></ul>"
+"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
+"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
+"services should be loaded at startup.</p>"
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+msgstr ""
+"<h1>Tinsita teKDE </h1>"
+"<p>Lesahluko sikuvumela kutsi ukhone kuba nembono ngema plugin wonkhe "
+"laku-daemon ye KDE , futsi labitwa ngekutsi tinsita te KDE. Ngalokuvamile, "
+"kunetinhlobo timbili telusito:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Tinsita letivuswa ekucaleni</li>"
+"<li>Tinsita letibitwa nakunesidzingo</li></ul>"
+"<p>Lokwekugcina kuniketwe kuphela kubaduze kwako. Tinsita tasekucaleni "
+"tingacalwa tibuye timiswe. Kusimo sesicondzisi, ungachaza futsi kutsi lusito "
+"kufuneka lilayishwe ekucaleni.</p>"
+"<p><b> Sebentisa lokunakekela. Letinye tinsita tibalulekile ku KDE. Ungenti "
+"lusito lungasebenti nawungati kutsi wentani!</b></p>"
+
+#: kcmkded.cpp:67
+msgid "Running"
+msgstr "Kusebenta"
+
+#: kcmkded.cpp:68
+msgid "Not running"
+msgstr "Akusebenti"
+
+#: kcmkded.cpp:72
+msgid "Load-on-Demand Services"
+msgstr "Tinsita tekulayisha-nakune-sidzingo"
+
+#: kcmkded.cpp:73
+msgid ""
+"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+msgstr ""
+"Leliluhlu lwetinsita letikhona ku KDE letitocalwa ngesidzingo. Tiniketwe "
+"kwentela kufinyela malula, njengobe ungeke wente bucili kuletinsita."
+
+#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
+msgid "Service"
+msgstr "Lusito"
+
+#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr "Sichasiso"
+
+#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
+msgid "Status"
+msgstr "Simo"
+
+#: kcmkded.cpp:85
+msgid "Startup Services"
+msgstr "Calisa tinsita"
+
+#: kcmkded.cpp:86
+msgid ""
+"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
+"services."
+msgstr ""
+"Loku kukhombisa tonkhe tinsita te KDE letingalayishwa ekucaleni kwe KDE. Lusito "
+"loluhloliwe lutawuvuswa ekucaleni lokulandzelako. Caphela kungavuswa kwetinsita "
+"letingatiwa."
+
+#: kcmkded.cpp:92
+msgid "Use"
+msgstr "Sebentisa"
+
+#: kcmkded.cpp:100
+msgid "Start"
+msgstr "Cala"
+
+#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Unable to contact KDED."
+msgstr "Akukhonakali kuchumana ne KDED!"
+
+#: kcmkded.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start service."
+msgstr "Akukhonakali kucala lusito!"
+
+#: kcmkded.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Unable to stop service."
+msgstr "Akukhonakali kugcinisa lusito!"
+
+#~ msgid "Alarm Daemon"
+#~ msgstr "I-daemon leyi alamu"
+
+#~ msgid "KWrite Daemon"
+#~ msgstr "I-daemon ye KWrite"
+
+#~ msgid "Options..."
+#~ msgstr "Kwentangalenye indlela..."
+
+#~ msgid "XML-RPC Daemon"
+#~ msgstr "XML-RPC Daemon"
+
+#~ msgid "Select Port for XML RPC Service"
+#~ msgstr "Khetsa sikhungo selusito lweRPC ye XML"
+
+#~ msgid "Select port automatically"
+#~ msgstr "Khetsa sikhungo ngalokutitjintjako"
+
+#~ msgid "Use the following port:"
+#~ msgstr "Sebentisa sikhungo lesilandzelako:"
+
+#~ msgid "KXmlRpcDialogBase"
+#~ msgstr "KXmlRpcDialogBase"