summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ss/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ss/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ss/messages/tdebase/kasbarextension.po24
-rw-r--r--tde-i18n-ss/messages/tdebase/ktip.po52
-rw-r--r--tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po174
3 files changed, 128 insertions, 122 deletions
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kasbarextension.po
index f2dbca4dbe6..bb0179b6a43 100644
--- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-09 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@@ -403,19 +403,17 @@ msgstr "Yelekelela &inkhomba lelungisiwe"
#: kasprefsdlg.cpp:421
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
-"progress indicators."
+msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows."
msgstr ""
"Yelekelela kubonisa inkhomba yesimo sediski letsambile yemawindi lacuketse "
"lidokhumente lelilungisiwe."
-#: kasprefsdlg.cpp:426
+#: kasprefsdlg.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Enable &attention indicator"
msgstr "Yelekelela &inkhomba lelungisiwe"
-#: kasprefsdlg.cpp:428
+#: kasprefsdlg.cpp:427
#, fuzzy
msgid ""
"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention."
@@ -423,17 +421,17 @@ msgstr ""
"Yelekelela kubonisa inkhomba yesimo sediski letsambile yemawindi lacuketse "
"lidokhumente lelilungisiwe."
-#: kasprefsdlg.cpp:432
+#: kasprefsdlg.cpp:431
msgid "Enable frames for inactive items"
msgstr ""
-#: kasprefsdlg.cpp:434
+#: kasprefsdlg.cpp:433
msgid ""
"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into "
"the background you should probably uncheck this option."
msgstr ""
-#: kasprefsdlg.cpp:445
+#: kasprefsdlg.cpp:444
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -554,6 +552,14 @@ msgid "NET WM Specification Info"
msgstr "Mibandzela yemininingwane yeNET WM"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
+#~ "progress indicators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yelekelela kubonisa inkhomba yesimo sediski letsambile yemawindi "
+#~ "lacuketse lidokhumente lelilungisiwe."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&About Kasbar..."
#~ msgstr "&Mayelana ne Kasbar"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/ktip.po
index d461034d559..c08ab63fe60 100644
--- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/ktip.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-14 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-13 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@@ -1393,31 +1393,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
-#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
-#~ "Acrobat Reader,\n"
-#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ufuna kushicelela ngekusebentisa \"DragNDrop\"?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Hulisa lifayela bese ulilahla etukwe \"Files\" tab yalevulekile\n"
-#~ "<strong>i-kprinter</strong>inkhulumo mphendvulwano. </p>\n"
-#~ "<p>Ngako chubeka njengoba ungenta ngalokujwayelekile: khetsa "
-#~ "sishiceleli, umsebenti longatsatfwa, njll.\n"
-#~ "bese ungcivita inkhinobho\"Print\" .\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer2.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Niketwe ngu Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
#~ "<P>\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n"
@@ -1474,3 +1449,28 @@ msgstr ""
#~ msgid "Kandalf's tips"
#~ msgstr "Emacebo ya Kandalf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ufuna kushicelela ngekusebentisa \"DragNDrop\"?\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Hulisa lifayela bese ulilahla etukwe \"Files\" tab yalevulekile\n"
+#~ "<strong>i-kprinter</strong>inkhulumo mphendvulwano. </p>\n"
+#~ "<p>Ngako chubeka njengoba ungenta ngalokujwayelekile: khetsa "
+#~ "sishiceleli, umsebenti longatsatfwa, njll.\n"
+#~ "bese ungcivita inkhinobho\"Print\" .\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer2.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Niketwe ngu Kurt Pfeifle</em></p>\n"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po
index f69af20d2bc..efdee3b51a9 100644
--- a/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13779,93 +13779,6 @@ msgstr "Seluleko selusuku"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as "
-#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment "
-#~ "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
-#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
-#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion "
-#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to "
-#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "I-software ingakhushulwa ngasosonkhe sikhatsi, kantsi nelicembu le TDE "
-#~ "litimisele kukwenta loku. Nakuba kunjalo, wena - msebentisi - kufanele "
-#~ "usitjele nangabe intfo ingasebenti njengalokulindzelekile kumbe "
-#~ "ingentiwa ncono.<br><br>Simonhlalo se K Desktop sinemshini wekutfungatsa "
-#~ "ema-bug. Vakashela <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://"
-#~ "bugs.trinitydesktop.org/</a> kumbe sebentisa i \"Report Bug\" nkhulumo "
-#~ "mphendvulwano lebuya ku \"Help\" menyu yekybika ema-bugs.<br><br>Nangabe "
-#~ "unembono wekukhuphula lizinga wamukelekile kusebentisa umshini "
-#~ "wekutfungatsa ema-bug kurejista sifiso sakho. Cinisekisa kutsi usebentisa "
-#~ "bunzulu lobubitwa \"Wishlist\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
-#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. "
-#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You "
-#~ "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs"
-#~ "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail "
-#~ "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
-#~ "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information "
-#~ "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
-#~ "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what "
-#~ "you need."
-#~ msgstr ""
-#~ "Akudzingekanga kutsi ubengumsunguli we-software kuze ube limemba "
-#~ "lelicembu leTDE. Ungahlanganyela emacembu yesive lahumusha tinhlelo "
-#~ "tetichumanisi. Ungancuma! <br><br>Vakashela <A HREF=\"http://www.kde.org/"
-#~ "jobs.html\">http://www.kde.org/misebenti.html</A> kutfola imininingwane "
-#~ "lengetiwe ngema-project longahlanganyela kuwo. <br><br>Nangabe udzinga "
-#~ "imininingwane lengetiwe kumbe lokugciniwe, ngako kuvakashela i <A HREF="
-#~ "\"http://developer.kde.org/\">http://msunguli.kde.org/</A> utawuniketwa "
-#~ "lokufunako."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
-#~ "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
-#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that "
-#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to "
-#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of "
-#~ "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php"
-#~ "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very "
-#~ "much in advance for your support!"
-#~ msgstr ""
-#~ "I-TDE iyatfolakala ngaphandle kwekukhokhelwa, kodvwa kuyenta akusiko "
-#~ "kwamahhala.<br><br> Ngaloko, licembu le-TDE licale lenhlangano ye-TDE, "
-#~ "inhlangano lengafuni-nzuzo lesungulwe ngekwemtsetfo e-Tuebingen,e-"
-#~ "Germany. Inhlangano ye TDE yimelele i-project ye TDE emtsetfweni "
-#~ "nasetindzabeni letitsindza tetimali. Bona <a href=\"http://www.kde.org/"
-#~ "kde-ev/\">http://www.kde.org/kde-ev/<a> kutfola imininingwane "
-#~ "ngenhlangano ye TDE. <br><br> Licembu le TDE alidzingi luncedvo "
-#~ "ngetetimali. Linyenti lemali lisetjentiswa kukhalisa emalunga kanye "
-#~ "nalabanye ekulahlekelweni kwabo ngesikhatsi bafaka sandla ku TDE. "
-#~ "Uyakhutsatwa kutsi usekele i TDE ngekusebentisa umnikelo wetetimali, "
-#~ "ngekusebentisa yinye yetindlela leti chazwe ku <a href=\"http://www.kde."
-#~ "org/luncedvo.html\">http://www.kde.org/luncedvo.html</a>."
-#~ "<br><br>Siyakubonga kakhulu ngaphambilini ngeluncedvo lwakho."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
-#~ "toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
-#~ "provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
-#~ "OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also "
-#~ "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See "
-#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h3>Mayelana ne Qt</h3><p>Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seQt %1.</"
-#~ "p><p>Qt li C++ bhokisi lemathulusi ye cross-platform ye GUI &amp; "
-#~ "kuchutjwa kwesicelo.</p><p>Qt kuniketa sisusa sinye lesibambekako kuto "
-#~ "tonkhe tindzawo ku Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, "
-#~ "Solaris, HP-UX kanye naletinye tibuyeketo te Unix ne X11.<br>i Qt "
-#~ "ngalokunjalo iyatfolakala kutisetjentiswa letinamatsele.</p><p>i Qt "
-#~ "ingumphumela we Trolltech. Bona <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</"
-#~ "tt> kutfola imininingwane leyengetiwe.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
@@ -20732,3 +20645,90 @@ msgstr "Seluleko selusuku"
#~ msgid "Remove List..."
#~ msgstr "Susa luhlu..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as "
+#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment "
+#~ "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
+#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
+#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion "
+#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to "
+#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "I-software ingakhushulwa ngasosonkhe sikhatsi, kantsi nelicembu le TDE "
+#~ "litimisele kukwenta loku. Nakuba kunjalo, wena - msebentisi - kufanele "
+#~ "usitjele nangabe intfo ingasebenti njengalokulindzelekile kumbe "
+#~ "ingentiwa ncono.<br><br>Simonhlalo se K Desktop sinemshini wekutfungatsa "
+#~ "ema-bug. Vakashela <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://"
+#~ "bugs.trinitydesktop.org/</a> kumbe sebentisa i \"Report Bug\" nkhulumo "
+#~ "mphendvulwano lebuya ku \"Help\" menyu yekybika ema-bugs.<br><br>Nangabe "
+#~ "unembono wekukhuphula lizinga wamukelekile kusebentisa umshini "
+#~ "wekutfungatsa ema-bug kurejista sifiso sakho. Cinisekisa kutsi usebentisa "
+#~ "bunzulu lobubitwa \"Wishlist\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
+#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. "
+#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You "
+#~ "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs"
+#~ "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail "
+#~ "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
+#~ "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information "
+#~ "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
+#~ "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what "
+#~ "you need."
+#~ msgstr ""
+#~ "Akudzingekanga kutsi ubengumsunguli we-software kuze ube limemba "
+#~ "lelicembu leTDE. Ungahlanganyela emacembu yesive lahumusha tinhlelo "
+#~ "tetichumanisi. Ungancuma! <br><br>Vakashela <A HREF=\"http://www.kde.org/"
+#~ "jobs.html\">http://www.kde.org/misebenti.html</A> kutfola imininingwane "
+#~ "lengetiwe ngema-project longahlanganyela kuwo. <br><br>Nangabe udzinga "
+#~ "imininingwane lengetiwe kumbe lokugciniwe, ngako kuvakashela i <A HREF="
+#~ "\"http://developer.kde.org/\">http://msunguli.kde.org/</A> utawuniketwa "
+#~ "lokufunako."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
+#~ "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that "
+#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to "
+#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of "
+#~ "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php"
+#~ "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very "
+#~ "much in advance for your support!"
+#~ msgstr ""
+#~ "I-TDE iyatfolakala ngaphandle kwekukhokhelwa, kodvwa kuyenta akusiko "
+#~ "kwamahhala.<br><br> Ngaloko, licembu le-TDE licale lenhlangano ye-TDE, "
+#~ "inhlangano lengafuni-nzuzo lesungulwe ngekwemtsetfo e-Tuebingen,e-"
+#~ "Germany. Inhlangano ye TDE yimelele i-project ye TDE emtsetfweni "
+#~ "nasetindzabeni letitsindza tetimali. Bona <a href=\"http://www.kde.org/"
+#~ "kde-ev/\">http://www.kde.org/kde-ev/<a> kutfola imininingwane "
+#~ "ngenhlangano ye TDE. <br><br> Licembu le TDE alidzingi luncedvo "
+#~ "ngetetimali. Linyenti lemali lisetjentiswa kukhalisa emalunga kanye "
+#~ "nalabanye ekulahlekelweni kwabo ngesikhatsi bafaka sandla ku TDE. "
+#~ "Uyakhutsatwa kutsi usekele i TDE ngekusebentisa umnikelo wetetimali, "
+#~ "ngekusebentisa yinye yetindlela leti chazwe ku <a href=\"http://www.kde."
+#~ "org/luncedvo.html\">http://www.kde.org/luncedvo.html</a>."
+#~ "<br><br>Siyakubonga kakhulu ngaphambilini ngeluncedvo lwakho."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
+#~ "toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
+#~ "provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
+#~ "OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also "
+#~ "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See "
+#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h3>Mayelana ne Qt</h3><p>Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seQt %1.</"
+#~ "p><p>Qt li C++ bhokisi lemathulusi ye cross-platform ye GUI &amp; "
+#~ "kuchutjwa kwesicelo.</p><p>Qt kuniketa sisusa sinye lesibambekako kuto "
+#~ "tonkhe tindzawo ku Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, "
+#~ "Solaris, HP-UX kanye naletinye tibuyeketo te Unix ne X11.<br>i Qt "
+#~ "ngalokunjalo iyatfolakala kutisetjentiswa letinamatsele.</p><p>i Qt "
+#~ "ingumphumela we Trolltech. Bona <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</"
+#~ "tt> kutfola imininingwane leyengetiwe.</p>"