summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook138
1 files changed, 25 insertions, 113 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
index a1d785d3083..af87ebe312d 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
@@ -2,80 +2,36 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<author
->&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<author>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Kcontrol</keyword>
-<keyword
->Delade Windows-kataloger</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Kcontrol</keyword>
+<keyword>Delade Windows-kataloger</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="windows-shares">
-<title
->Delade Windows-kataloger</title>
+<title>Delade Windows-kataloger</title>
<sect2 id="windows-shares-intro">
-<title
->Inledning</title>
-
-<para
->I många små lokala nätverk används ofta <acronym
->SMB</acronym
->-protokollet för att tillhandahålla nätverksservice. Namn som <quote
->&Windows; Nätverk</quote
-> eller <quote
->&Windows; for Workgroups Nätverk</quote
-> eller <quote
->LanManager</quote
-> används också ofta. Genom att använda <acronym
->SMB</acronym
-> kan du komma åt så kallade <quote
->delade</quote
-> kataloger (dvs. kataloger som tillhandahålls av servern) samt skrivare. </para>
-
-<para
->&kde; levereras med inbyggt stöd för <acronym
->SMB</acronym
->-protokollet. Eftersom &kde; är nätverkstransparent betyder det att du kan komma åt delade <acronym
->SMB</acronym
->-kataloger överallt där du kan komma åt lokala filer, till exempel i &konqueror; filhanteraren och i fildialogen. För att kunna använda det här måste du ge &kde; en del information om ditt <acronym
->SMB</acronym
->-nätverk. Men ta det lugnt, det här är normalt ganska enkelt eftersom till exempel alla Windows-klienterna i ditt nätverk behöver och har samma information.</para>
+<title>Inledning</title>
+
+<para>I många små lokala nätverk används ofta <acronym>SMB</acronym>-protokollet för att tillhandahålla nätverksservice. Namn som <quote>&Windows; Nätverk</quote> eller <quote>&Windows; for Workgroups Nätverk</quote> eller <quote>LanManager</quote> används också ofta. Genom att använda <acronym>SMB</acronym> kan du komma åt så kallade <quote>delade</quote> kataloger (dvs. kataloger som tillhandahålls av servern) samt skrivare. </para>
+
+<para>&kde; levereras med inbyggt stöd för <acronym>SMB</acronym>-protokollet. Eftersom &kde; är nätverkstransparent betyder det att du kan komma åt delade <acronym>SMB</acronym>-kataloger överallt där du kan komma åt lokala filer, till exempel i &konqueror; filhanteraren och i fildialogen. För att kunna använda det här måste du ge &kde; en del information om ditt <acronym>SMB</acronym>-nätverk. Men ta det lugnt, det här är normalt ganska enkelt eftersom till exempel alla Windows-klienterna i ditt nätverk behöver och har samma information.</para>
<!-- Don't know if the following info should go in the base
documentation -->
@@ -86,18 +42,7 @@ very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for
this one too, have a look at tdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and
contact me if you have questions. -->
-<note
-><para
->För att <acronym
->SMB</acronym
->-protokollet ska fungera krävs det att <application
->Samba</application
-> är korrekt installerat. Om du har en NT-domänkontrollenhet, behöver du åtminstone <application
->Samba</application
-> version 2.0 eller senare. Om du vill komma åt delade &Windows; 2000 kataloger, behöver du <application
->Samba</application
-> version 2.0.7 eller senare. Äldre versioner kan också fungera, men har inte provats.</para
-></note>
+<note><para>För att <acronym>SMB</acronym>-protokollet ska fungera krävs det att <application>Samba</application> är korrekt installerat. Om du har en NT-domänkontrollenhet, behöver du åtminstone <application>Samba</application> version 2.0 eller senare. Om du vill komma åt delade &Windows; 2000 kataloger, behöver du <application>Samba</application> version 2.0.7 eller senare. Äldre versioner kan också fungera, men har inte provats.</para></note>
<!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror
or file dialog manual -->
@@ -105,48 +50,15 @@ or file dialog manual -->
</sect2>
<sect2 id="windows-shares-use">
-<title
->Användning</title>
-
-<para
->Även om det överallt finns många <acronym
->SMB</acronym
->-nätverk utan säkerhet som tillåter vem som helst att komma åt dem, måste du i princip identifiera dig för att kunna komma åt en <acronym
->SMB</acronym
->-server. Normalt använder &kde; data som skrivs in i <guilabel
->Förvalt användarnamn</guilabel
-> och <guilabel
->Förvalt lösenord</guilabel
-> för att identifiera dig på <acronym
->SMB</acronym
->-värddatorer. Om du lämnar fältet <guilabel
->Förvalt användarnamn</guilabel
-> tomt, försöker &kde; komma åt <acronym
->SMB</acronym
->-värddatorer utan ett användarnamn. Om du lämnar det förvalda lösenordet tomt, försöker det utan ett lösenord. Om &kde; inte lyckas komma åt värddatorn med de här inställningarna, blir du tillfrågad om ett användarnamn och ett lösenord.</para>
-
-<important
-><para
->Även om det är mycket bekvämare för dig om &kde; lagrar ditt <acronym
->SMB</acronym
->-lösenord, kan detta vara ett säkerhetsproblem. Om du använder <acronym
->SMB</acronym
-> i en säkerhetsmedveten miljö bör du inte lagra ditt lösenord här utan istället skriva in det på nytt varje gång du behöver komma åt en <acronym
->SMB</acronym
->-värddator.</para
-></important>
-
-<para
->I fältet <guilabel
->Arbetsgrupp</guilabel
->, kan du skriva in namnet på din arbetsgrupp. Om du inte vet det, fråga din systemadministratör eller ta en titt på andra maskiner i ditt nätverk som redan är konfigurerade. I de flesta fall behöver dock inte arbetsgruppen anges, så du kan antagligen också lämna den tom.</para>
-
-<para
->Om alternativet <guilabel
->Visa dolda delade kataloger</guilabel
-> är markerat, visas kataloger som slutar med ett <quote
->$</quote
->.</para>
+<title>Användning</title>
+
+<para>Även om det överallt finns många <acronym>SMB</acronym>-nätverk utan säkerhet som tillåter vem som helst att komma åt dem, måste du i princip identifiera dig för att kunna komma åt en <acronym>SMB</acronym>-server. Normalt använder &kde; data som skrivs in i <guilabel>Förvalt användarnamn</guilabel> och <guilabel>Förvalt lösenord</guilabel> för att identifiera dig på <acronym>SMB</acronym>-värddatorer. Om du lämnar fältet <guilabel>Förvalt användarnamn</guilabel> tomt, försöker &kde; komma åt <acronym>SMB</acronym>-värddatorer utan ett användarnamn. Om du lämnar det förvalda lösenordet tomt, försöker det utan ett lösenord. Om &kde; inte lyckas komma åt värddatorn med de här inställningarna, blir du tillfrågad om ett användarnamn och ett lösenord.</para>
+
+<important><para>Även om det är mycket bekvämare för dig om &kde; lagrar ditt <acronym>SMB</acronym>-lösenord, kan detta vara ett säkerhetsproblem. Om du använder <acronym>SMB</acronym> i en säkerhetsmedveten miljö bör du inte lagra ditt lösenord här utan istället skriva in det på nytt varje gång du behöver komma åt en <acronym>SMB</acronym>-värddator.</para></important>
+
+<para>I fältet <guilabel>Arbetsgrupp</guilabel>, kan du skriva in namnet på din arbetsgrupp. Om du inte vet det, fråga din systemadministratör eller ta en titt på andra maskiner i ditt nätverk som redan är konfigurerade. I de flesta fall behöver dock inte arbetsgruppen anges, så du kan antagligen också lämna den tom.</para>
+
+<para>Om alternativet <guilabel>Visa dolda delade kataloger</guilabel> är markerat, visas kataloger som slutar med ett <quote>$</quote>.</para>
</sect2>
</sect1>