summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/kdegames/klines.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/kdegames/klines.po258
1 files changed, 258 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-sv/messages/kdegames/klines.po
new file mode 100644
index 00000000000..4b4c77c216b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sv/messages/kdegames/klines.po
@@ -0,0 +1,258 @@
+# translation of klines.po to Svenska
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# Copyright (C).
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klines\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-03 08:07+0200\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
+"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Daniel Karlsson"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "chaotica@home.se"
+
+#: ballpainter.cpp:69
+msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
+msgstr "Hittade inte grafik. Kontrollera installationen."
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Very Easy"
+msgstr "Mycket lätt"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Easy"
+msgstr "Lätt"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Hard"
+msgstr "Svår"
+
+#: klines.cpp:53
+msgid "Very Hard"
+msgstr "Mycket svår"
+
+#: klines.cpp:78
+msgid " Score:"
+msgstr " Poäng:"
+
+#: klines.cpp:80
+msgid " Level: "
+msgstr " Nivå: "
+
+#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
+msgid "Start &Tutorial"
+msgstr "S&tarta övning"
+
+#: klines.cpp:113
+msgid "&Show Next"
+msgstr "&Visa nästa"
+
+#: klines.cpp:115
+msgid "Hide Next"
+msgstr "Dölj nästa"
+
+#: klines.cpp:116
+msgid "&Use Numbered Balls"
+msgstr "&Använd numrerade kulor"
+
+#: klines.cpp:131
+msgid "Move Left"
+msgstr "Gå åt vänster"
+
+#: klines.cpp:132
+msgid "Move Right"
+msgstr "Gå åt höger"
+
+#: klines.cpp:133
+msgid "Move Up"
+msgstr "Gå uppåt"
+
+#: klines.cpp:134
+msgid "Move Down"
+msgstr "Gå neråt"
+
+#: klines.cpp:135
+msgid "Move Ball"
+msgstr "Flytta kula"
+
+#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
+#, c-format
+msgid " Level: %1"
+msgstr " Nivå: %1 "
+
+#: klines.cpp:182
+msgid "Stop &Tutorial"
+msgstr "S&toppa övning"
+
+#: klines.cpp:185
+msgid "Tutorial"
+msgstr "Övning"
+
+#: klines.cpp:205
+msgid "Tutorial - Stopped"
+msgstr "Övning - stoppad"
+
+#: klines.cpp:225
+msgid ""
+"The goal of the game is to put\n"
+"5 balls of the same color in line."
+msgstr ""
+"Målet med spelet är att placera\n"
+"fem kulor med samma färg i rad."
+
+#: klines.cpp:234
+msgid ""
+"You can make horizontal, vertical\n"
+"and diagonal lines."
+msgstr ""
+"Du kan göra horisontella, vertikala\n"
+"och diagonala rader."
+
+#: klines.cpp:243
+msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
+msgstr "För varje omgång placeras nya kulor på spelplanen."
+
+#: klines.cpp:251
+msgid "Every turn, you can move one ball."
+msgstr "Du kan flytta en kula varje omgång."
+
+#: klines.cpp:260
+msgid ""
+"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
+"then click where you want the ball to go."
+msgstr ""
+"För att flytta en kula klicka på den med musen,\n"
+"och klicka sedan där du vill att den ska hamna."
+
+#: klines.cpp:275
+msgid "You just moved the blue ball!"
+msgstr "Du flyttade just den blåa kulan"
+
+#: klines.cpp:283
+msgid ""
+"Balls can be moved to every position on the board,\n"
+"as long as there are no other balls in their way."
+msgstr ""
+"Kulor kan flyttas till alla platser på spelplanen,\n"
+"så länge det inte finns andra kulor i vägen."
+
+#: klines.cpp:299
+msgid "Now we only need one more blue ball."
+msgstr "Nu behöver vi bara en blå kula till."
+
+#: klines.cpp:307
+msgid "It seems to be our lucky day!"
+msgstr "Det verkar vara vår turdag!"
+
+#: klines.cpp:322
+msgid ""
+"Hurray! And away they go!\n"
+"Now lets try the green balls."
+msgstr ""
+"Hurra! Och så försvann de!\n"
+"Låt oss nu försöka med de gröna kulorna."
+
+#: klines.cpp:343
+msgid ""
+"Now you try!\n"
+"Click on the green ball and move it to the others!"
+msgstr ""
+"Nu är det din tur!\n"
+"Klicka på den gröna kulan och flytta den till de andra."
+
+#: klines.cpp:355
+msgid "Almost, try again!"
+msgstr "Nästan. Försök igen!"
+
+#: klines.cpp:360
+msgid "Very good!"
+msgstr "Mycket bra!"
+
+#: klines.cpp:364
+msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
+msgstr "Så fort du gör färdigt en rad, får du en extra omgång."
+
+#: klines.cpp:368
+msgid ""
+"This is the end of this tutorial.\n"
+"Feel free to finish the game!"
+msgstr ""
+"Det här är slutet på övningen.\n"
+"Gör gärna färdigt spelet!"
+
+#: klines.cpp:422
+msgid "Tutorial - Paused"
+msgstr "Övning - Paus"
+
+#: klines.cpp:531
+#, c-format
+msgid " Score: %1"
+msgstr " Poäng: %1 "
+
+#: linesboard.cpp:229
+msgid "Game Over"
+msgstr "Spelet slut"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr "Färgade linjer - ett litet spel om kulor och hur man blir av med dem"
+
+#: main.cpp:35
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "&Flytta"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Kolor Lines"
+msgstr "Färgade linjer"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Original author"
+msgstr "Ursprunglig upphovsman"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr "Omskrivning och utökning"
+
+#: mwidget.cpp:37
+msgid "Next balls:"
+msgstr "Nya kulor:"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level"
+msgstr "Svårighetsnivå"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the next set of balls."
+msgstr "Om nästa uppsättning kulor ska visas."
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 19
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use numbered balls."
+msgstr "Om numrerade kulor ska användas."