summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/amor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdetoys/amor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdetoys/amor.po220
1 files changed, 220 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/amor.po
new file mode 100644
index 00000000000..8d1ba36840a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/amor.po
@@ -0,0 +1,220 @@
+# translation of amor.po to Svenska
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# Copyright (C).
+# Per Lindström <per.lindstrom@osd.privataccess.nu>, 2000.
+# Anders Widell <awl@hem.passagen.se>, 2000.
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: amor\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-15 08:54+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
+"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: tips.cpp:2
+msgid "Don't run with scissors."
+msgstr "Spring inte med en sax."
+
+#: tips.cpp:5
+msgid "Never trust car salesmen or politicians."
+msgstr "Lita aldrig på bilförsäljare eller politiker."
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
+"hard to understand."
+msgstr ""
+"Riktiga programmerare kommenterar inte sin kod. Det var svårt att skriva den, "
+"så det ska vara svårt att förstå den."
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+msgstr ""
+"Det är mycket lättare att föreslå lösningar när man inte vet något om "
+"problemet."
+
+#: tips.cpp:14
+msgid "You can never have too much memory or disk space."
+msgstr "Man kan aldrig få för mycket minne eller hårddiskutrymme."
+
+#: tips.cpp:17
+msgid "The answer is 42."
+msgstr "Svaret är 42."
+
+#: tips.cpp:20
+msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
+msgstr "Det är inte något fel. Det är en finess som saknas."
+
+#: tips.cpp:23
+msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
+msgstr "Hjälp till att utrota och avskaffa överflödigheten."
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
+"mouse button."
+msgstr ""
+"För att maximera ett fönster vertikalt, klicka på maximeringsknappen med den "
+"mittersta musknappen."
+
+#: tips.cpp:29
+msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
+msgstr "Du kan växla mellan program med knapparna Alt+Tab."
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
+msgstr "Tryck Ctrl+Esc för att visa program som körs i aktuell session."
+
+#: tips.cpp:35
+msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
+msgstr "Alt+F2 visar ett litet fönster där du kan skriva in ett kommando."
+
+#: tips.cpp:38
+msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
+msgstr ""
+"Ctrl+F1 till Ctrl+F8 kan användas för att växla mellan virtuella skrivbord."
+
+#: tips.cpp:41
+msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
+msgstr "Du kan flytta knapparna på panelen med den mittersta musknappen."
+
+#: tips.cpp:44
+msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
+msgstr "Alt+F1 visar systemmenyn."
+
+#: tips.cpp:47
+msgid ""
+"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
+msgstr "Ctrl+Alt+Esc kan användas för att avsluta ett program som inte svarar."
+
+#: tips.cpp:50
+msgid ""
+"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
+"automatically when you log back in."
+msgstr ""
+"Om du lämnar program igång när du loggar ut kommer de att startas automatiskt "
+"när du loggar in igen."
+
+#: tips.cpp:53
+msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
+msgstr "KDE:s filhanterare är också en webbläsare och ett FTP-program."
+
+#: tips.cpp:56
+msgid ""
+"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
+"showMessage() and\n"
+"showTip() DCOP calls"
+msgstr ""
+"Program kan visa meddelanden och tips i en Amor-bubbla genom att\n"
+"använda DCOP-anropen showMessage() och showTip()."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Anders Widell,Per Lindström"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "awl@hem.passagen.se,per.lindstrom@osd.privataccess.nu"
+
+#: amor.cpp:325
+msgid "Error reading theme: "
+msgstr "Fel när temat laddades: "
+
+#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
+msgid "Error reading group: "
+msgstr "Fel när gruppen lästes: "
+
+#: amor.cpp:613
+msgid "&Configure..."
+msgstr "A&npassa..."
+
+#: amor.cpp:751
+msgid ""
+"Amor Version %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Amor version %1\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:752
+msgid ""
+"Amusing Misuse Of Resources\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Underhållande slöseri med resurser\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:753
+msgid ""
+"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Copyright © 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+
+#: amor.cpp:754
+msgid ""
+"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr ""
+"Ursprunglig upphovsman Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+
+#: amor.cpp:755
+msgid ""
+"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr ""
+"Nuvarande utvecklare: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+
+#: amor.cpp:757
+msgid "About Amor"
+msgstr "Om Amor"
+
+#: amordialog.cpp:57
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: amordialog.cpp:74
+msgid "Offset:"
+msgstr "Position:"
+
+#: amordialog.cpp:81
+msgid "Always on top"
+msgstr "Alltid överst"
+
+#: amordialog.cpp:85
+msgid "Show random tips"
+msgstr "Visa slumpmässigt tips"
+
+#: amordialog.cpp:89
+msgid "Use a random character"
+msgstr "Använd en slumpmässig figur"
+
+#: amordialog.cpp:93
+msgid "Allow application tips"
+msgstr "Tillåt programtips"
+
+#: amortips.cpp:82
+msgid "No tip"
+msgstr "Inget tips"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KDE creature for your desktop"
+msgstr "KDE-varelse för skrivbordet"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "amor"
+msgstr "Amor"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Nuvarande utvecklare"