diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdeutils')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdeutils/tdefilereplace.po | 352 |
1 files changed, 204 insertions, 148 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/tdefilereplace.po index a2ce70ba598..c468151ccc4 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/tdefilereplace.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-23 21:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-09 16:03+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" -#: configurationclasses.cpp:175 +#: configurationclasses.cpp:173 msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgstr " Rad: %3, Kol: %4 - \"%1\" -> \"%2\"" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Startkatalog" msgid "TDEFileReplace" msgstr "Filersättning" -#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:531 +#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455 #, fuzzy msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "En del av modulen TDEWebDev." @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "En del av modulen TDEWebDev." msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" msgstr "Upphovsman till skal, skapar av Kpart, bidragande utvecklare" -#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:536 +#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:460 msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" msgstr "Nuvarande utvecklare, kodupprensning och omskrivning" -#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:533 +#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457 #, fuzzy msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" msgstr "Ursprunglig upphovsman till verktyget för Filersättning" @@ -85,8 +85,7 @@ msgstr "Ursprunglig upphovsman till verktyget för Filersättning" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b>.</qt>" -#: report.cpp:54 tdefilereplaceviewwdg.ui:102 -#, no-c-format +#: report.cpp:54 msgid "Replaced Strings" msgstr "Ersatta strängar" @@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "Totalt antal förekomster" msgid "Could not find the TDEFileReplace part." msgstr "Kunde inte hitta Filersättningsdelprogrammet." -#: tdefilereplacelib.cpp:99 +#: tdefilereplacelib.cpp:74 #, c-format msgid "" "_n: 1 byte\n" @@ -181,35 +180,18 @@ msgstr "" "1 byte\n" "%n byte" -#: tdefilereplacelib.cpp:105 +#: tdefilereplacelib.cpp:80 msgid "%1 KB" msgstr "%1 Kibyte" -#: tdefilereplacelib.cpp:111 +#: tdefilereplacelib.cpp:86 msgid "%1 MB" msgstr "%1 Mibyte" -#: tdefilereplacelib.cpp:117 +#: tdefilereplacelib.cpp:92 msgid "%1 GB" msgstr "%1 Gibyte" -#: tdefilereplacelib.cpp:140 -msgid "" -"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems " -"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> och ladda stränglistan. Den här filen " -"verkar inte vara en giltig gammal kfr-fil, eller så är den felaktig.</qt>" - -#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 -#: tdefilereplacelib.cpp:177 -msgid "Cannot read data." -msgstr "Kan inte läsa data." - -#: tdefilereplacelib.cpp:167 -msgid "Out of memory." -msgstr "Slut på minne." - #: tdefilereplacepart.cpp:106 msgid "Ready." msgstr "Klar." @@ -276,264 +258,221 @@ msgstr "<qt>En katalog eller fil som heter <b>%1</b> finns redan.</qt>" msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>" msgstr "<qt>Kan inte skapa katalogen <b>%1</b>.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "TDEFileReplace strings" -msgstr "Filersättning strängar" - -#: tdefilereplacepart.cpp:357 tdefilereplaceview.cpp:497 -msgid "All Files" -msgstr "Alla filer" - -#: tdefilereplacepart.cpp:358 -msgid "Load Strings From File" -msgstr "Ladda strängar från fil" - -#: tdefilereplacepart.cpp:391 -msgid "Cannot open folders." -msgstr "Kan inte öppna kataloger." - -#: tdefilereplacepart.cpp:527 +#: tdefilereplacepart.cpp:451 #, fuzzy msgid "TDEFileReplacePart" msgstr "Filersättningsdelprogram" -#: tdefilereplacepart.cpp:529 +#: tdefilereplacepart.cpp:453 msgid "Batch search and replace tool." msgstr "Sök- och ersättningsverktyg i bakgrunden" -#: tdefilereplacepart.cpp:539 +#: tdefilereplacepart.cpp:463 msgid "Co-maintainer, KPart creator" msgstr "Bidragande utvecklare, skapare av Kpart" -#: tdefilereplacepart.cpp:542 +#: tdefilereplacepart.cpp:466 msgid "Original german translator" msgstr "Ursprunglig översättning till tyska" -#: tdefilereplacepart.cpp:552 +#: tdefilereplacepart.cpp:476 #, fuzzy msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." msgstr "Tyvärr fungerar delprogrammet Filersättning bara med lokala filer." -#: tdefilereplacepart.cpp:552 +#: tdefilereplacepart.cpp:476 msgid "Non Local File" msgstr "Inte en lokal fil" -#: tdefilereplacepart.cpp:584 +#: tdefilereplacepart.cpp:512 msgid "Customize Search/Replace Session..." msgstr "Anpassa sök- eller ersättningssession..." -#: tdefilereplacepart.cpp:585 +#: tdefilereplacepart.cpp:513 msgid "&Search" msgstr "S&ök" -#: tdefilereplacepart.cpp:586 +#: tdefilereplacepart.cpp:514 msgid "S&imulate" msgstr "S&imulera" -#: tdefilereplacepart.cpp:587 +#: tdefilereplacepart.cpp:515 msgid "&Replace" msgstr "Ers&ätt" -#: tdefilereplacepart.cpp:588 +#: tdefilereplacepart.cpp:516 msgid "Sto&p" msgstr "&Stoppa" -#: tdefilereplacepart.cpp:589 +#: tdefilereplacepart.cpp:517 msgid "Cre&ate Report File..." msgstr "Skapa &rapportfil..." -#: tdefilereplacepart.cpp:592 +#: tdefilereplacepart.cpp:518 +#, fuzzy +#| msgid "&Save Strings List to File..." +msgid "&Save Results List to File..." +msgstr "&Spara stränglista till fil..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:519 +#, fuzzy +#| msgid "&Load Strings List From File..." +msgid "&Load Results List From File..." +msgstr "Ladda stränglista &från fil..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:522 msgid "&Add String..." msgstr "L&ägg till sträng..." -#: tdefilereplacepart.cpp:594 +#: tdefilereplacepart.cpp:523 msgid "&Delete String" msgstr "&Ta bort sträng" -#: tdefilereplacepart.cpp:595 +#: tdefilereplacepart.cpp:524 msgid "&Empty Strings List" msgstr "T&öm stränglista" -#: tdefilereplacepart.cpp:596 -msgid "Edit Selected String..." -msgstr "Redigera vald sträng..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:597 +#: tdefilereplacepart.cpp:525 msgid "&Save Strings List to File..." msgstr "&Spara stränglista till fil..." -#: tdefilereplacepart.cpp:598 +#: tdefilereplacepart.cpp:526 msgid "&Load Strings List From File..." msgstr "Ladda stränglista &från fil..." -#: tdefilereplacepart.cpp:599 -msgid "&Load Recent Strings Files" -msgstr "&Ladda senaste strängfiler" - -#: tdefilereplacepart.cpp:600 +#: tdefilereplacepart.cpp:527 msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" msgstr "&Invertera nuvarande sträng (sök <--> ersätt)" -#: tdefilereplacepart.cpp:601 +#: tdefilereplacepart.cpp:528 msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" msgstr "Invertera &alla strängar (sök <--> ersätt)" -#: tdefilereplacepart.cpp:604 +#: tdefilereplacepart.cpp:531 msgid "&Include Sub-Folders" msgstr "&Inkludera underkataloger" -#: tdefilereplacepart.cpp:605 +#: tdefilereplacepart.cpp:532 msgid "Create &Backup Files" msgstr "Skapa säkerhets&kopior" -#: tdefilereplacepart.cpp:606 +#: tdefilereplacepart.cpp:533 msgid "Case &Sensitive" msgstr "&Skiftlägeskänslig" -#: tdefilereplacepart.cpp:607 +#: tdefilereplacepart.cpp:534 msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" msgstr "Aktivera &kommandon i ersättningssträng: [$kommando:alternativ$]" -#: tdefilereplacepart.cpp:608 +#: tdefilereplacepart.cpp:535 msgid "Enable &Regular Expressions" msgstr "Aktivera ®uljära uttryck" -#: tdefilereplacepart.cpp:609 +#: tdefilereplacepart.cpp:536 #, fuzzy msgid "Configure &TDEFileReplace..." msgstr "Anpassa &Filersättning..." -#: tdefilereplacepart.cpp:612 tdefilereplaceview.cpp:604 +#: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799 msgid "&Properties" msgstr "Egenska&per" -#: tdefilereplacepart.cpp:613 tdefilereplaceview.cpp:574 +#: tdefilereplacepart.cpp:540 tdefilereplaceview.cpp:769 msgid "&Open" msgstr "&Öppna" -#: tdefilereplacepart.cpp:614 tdefilereplaceview.cpp:578 +#: tdefilereplacepart.cpp:541 tdefilereplaceview.cpp:773 msgid "Open &With..." msgstr "Öppna &med..." -#: tdefilereplacepart.cpp:618 tdefilereplaceview.cpp:585 +#: tdefilereplacepart.cpp:544 tdefilereplaceview.cpp:780 msgid "&Edit in Quanta" msgstr "R&edigera med Quanta" -#: tdefilereplacepart.cpp:620 tdefilereplaceview.cpp:591 +#: tdefilereplacepart.cpp:546 tdefilereplaceview.cpp:786 msgid "Open Parent &Folder" msgstr "Öppna överliggande &katalog" -#: tdefilereplacepart.cpp:621 tdefilereplaceview.cpp:595 +#: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790 msgid "Remove &Entry" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:623 +#: tdefilereplacepart.cpp:549 msgid "E&xpand Tree" msgstr "E&xpandera träd" -#: tdefilereplacepart.cpp:624 +#: tdefilereplacepart.cpp:550 msgid "&Reduce Tree" msgstr "&Dra ihop träd" -#: tdefilereplacepart.cpp:625 +#: tdefilereplacepart.cpp:553 #, fuzzy msgid "&About TDEFileReplace" msgstr "Om &Filersättning" -#: tdefilereplacepart.cpp:626 +#: tdefilereplacepart.cpp:554 #, fuzzy msgid "TDEFileReplace &Handbook" msgstr "&Handbok Filersättning" -#: tdefilereplacepart.cpp:627 +#: tdefilereplacepart.cpp:555 msgid "&Report Bug" msgstr "&Rapportera fel" -#: tdefilereplacepart.cpp:1007 +#: tdefilereplacepart.cpp:930 msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system.The search has " "been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1010 tdefilereplacepart.cpp:1347 +#: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270 msgid "Circular reference detected" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1074 tdefilereplacepart.cpp:1162 -#: tdefilereplacepart.cpp:1404 +#: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085 +#: tdefilereplacepart.cpp:1327 msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> för läsning.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1113 tdefilereplacepart.cpp:1191 +#: tdefilereplacepart.cpp:1036 tdefilereplacepart.cpp:1114 msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>" msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> för skrivning.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1248 +#: tdefilereplacepart.cpp:1171 msgid "" "<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</" "qt>" msgstr "<qt>Vill du ersätta strängen <b>%1</b> med strängen <b>%2</b>?</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1249 +#: tdefilereplacepart.cpp:1172 msgid "Confirm Replace" msgstr "Bekräfta ersättning" -#: tdefilereplacepart.cpp:1251 +#: tdefilereplacepart.cpp:1174 msgid "Do Not Replace" msgstr "Ersätt inte" -#: tdefilereplacepart.cpp:1344 +#: tdefilereplacepart.cpp:1267 msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system. The search has " "been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1475 tdefilereplacepart.cpp:1515 -msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 +#, fuzzy +#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgstr " Rad: %2, Kol: %3 - \"%1\"" -#: tdefilereplacepart.cpp:1581 -msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" -msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> och ladda stränglistan.</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1589 -msgid "" -"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that " -"the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules " -"files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Filen <b>%1</b> verkar inte vara skriven med det nya kfr-formatet. Kom " -"ihåg att det gamla kfr-formatet snart kommer att överges. Du kan konvertera " -"dina gamla regelfiler genom att helt enkelt spara dem med Filersättning.</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1609 -msgid "" -"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>. " -"Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a search-" -"and-replace list of strings?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Formatet på kfr-filen har ändrats. Försöker ladda <b>%1</b>. Se " -"Filersättnings handbok för detaljinformation. Vill du ladda en sök- och " -"ersättningslista med strängar?</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1609 -msgid "Load" -msgstr "Ladda" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1609 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Ladda inte" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1698 +#: tdefilereplacepart.cpp:1537 msgid "There are no strings to search and replace." msgstr "Det finns inga strängar att söka efter och ersätta." -#: tdefilereplacepart.cpp:1711 +#: tdefilereplacepart.cpp:1550 msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>" msgstr "<qt>Projektets huvudkatalog <b>%1</b> finns inte.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1719 +#: tdefilereplacepart.cpp:1558 msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Åtkomst nekades till projektets huvudkatalog: <br><b>%1</b></qt>" @@ -545,31 +484,98 @@ msgstr "" "<qt>Kan inte invertera strängen <b>%1</b>, eftersom söksträngen skulle vara " "tom.</qt>" -#: tdefilereplaceview.cpp:305 +#: tdefilereplaceview.cpp:309 msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." msgstr "Filen %1 kan inte öppnas. Detta kan vara ett DCOP-problem." -#: tdefilereplaceview.cpp:338 +#: tdefilereplaceview.cpp:340 msgid "Do you really want to delete %1?" msgstr "Vill du verkligen ta bort %1?" -#: tdefilereplaceview.cpp:473 +#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace Results" +msgstr "Rapport från Filersättning" + +#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 +#: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674 +msgid "All Files" +msgstr "Alla filer" + +#: tdefilereplaceview.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgid "Load Strings From File" +msgid "Load Results From File" +msgstr "Ladda strängar från fil" + +#: tdefilereplaceview.cpp:384 +#, fuzzy +#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" +msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" +msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> och ladda stränglistan.</qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:392 +#, fuzzy +#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" +msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" +msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> för läsning.</qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:405 +msgid "" +"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceview.cpp:476 +#, fuzzy +#| msgid "There are no results to save: the result list is empty." +msgid "There are no results to save." +msgstr "Det finns inga resultat att spara. Resultatlistan är tom." + +#: tdefilereplaceview.cpp:482 +#, fuzzy +#| msgid "Save Strings to File" +msgid "Save Results to File" +msgstr "Spara strängar till fil" + +#: tdefilereplaceview.cpp:491 tdefilereplaceview.cpp:684 +msgid "File %1 cannot be saved." +msgstr "Filen %1 kan inte sparas." + +#: tdefilereplaceview.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace strings" +msgstr "Filersättning strängar" + +#: tdefilereplaceview.cpp:592 +msgid "Load Strings From File" +msgstr "Ladda strängar från fil" + +#: tdefilereplaceview.cpp:603 +msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" +msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> och ladda stränglistan.</qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:611 +msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceview.cpp:624 +msgid "" +"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceview.cpp:669 msgid "No strings to save as the list is empty." msgstr "Det finns inga strängar att spara, eftersom listan är tom." -#: tdefilereplaceview.cpp:497 +#: tdefilereplaceview.cpp:674 #, fuzzy msgid "TDEFileReplace Strings" msgstr "Filersättning strängar" -#: tdefilereplaceview.cpp:498 +#: tdefilereplaceview.cpp:675 msgid "Save Strings to File" msgstr "Spara strängar till fil" -#: tdefilereplaceview.cpp:509 -msgid "File %1 cannot be saved." -msgstr "Filen %1 kan inte sparas." - #: whatthis.h:29 msgid "" "Shows the statistics of your operations. Note that the columns content " @@ -1075,7 +1081,7 @@ msgstr "Sök eller e&rsätt" msgid "&Strings" msgstr "&Strängar" -#: tdefilereplacepartui.rc:24 +#: tdefilereplacepartui.rc:22 #, no-c-format msgid "&Results" msgstr "Res&ultat" @@ -1085,10 +1091,10 @@ msgstr "Res&ultat" msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" msgstr "Huvudverktygsrad för Filersättning" -#: tdefilereplaceviewwdg.ui:214 +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214 #, no-c-format -msgid "Found Strings" -msgstr "Hittade strängar" +msgid "Matches" +msgstr "" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:427 #, no-c-format @@ -1125,6 +1131,56 @@ msgstr "Genomsökta filer:" msgid "Files:" msgstr "Alla filer" +#~ msgid "" +#~ "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file " +#~ "seems not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> och ladda stränglistan. Den här filen " +#~ "verkar inte vara en giltig gammal kfr-fil, eller så är den felaktig.</qt>" + +#~ msgid "Cannot read data." +#~ msgstr "Kan inte läsa data." + +#~ msgid "Out of memory." +#~ msgstr "Slut på minne." + +#~ msgid "Cannot open folders." +#~ msgstr "Kan inte öppna kataloger." + +#~ msgid "Edit Selected String..." +#~ msgstr "Redigera vald sträng..." + +#~ msgid "&Load Recent Strings Files" +#~ msgstr "&Ladda senaste strängfiler" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember " +#~ "that the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old " +#~ "rules files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Filen <b>%1</b> verkar inte vara skriven med det nya kfr-formatet. " +#~ "Kom ihåg att det gamla kfr-formatet snart kommer att överges. Du kan " +#~ "konvertera dina gamla regelfiler genom att helt enkelt spara dem med " +#~ "Filersättning.</qt>" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</" +#~ "b>. Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " +#~ "search-and-replace list of strings?</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Formatet på kfr-filen har ändrats. Försöker ladda <b>%1</b>. Se " +#~ "Filersättnings handbok för detaljinformation. Vill du ladda en sök- och " +#~ "ersättningslista med strängar?</qt>" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Ladda" + +#~ msgid "Do Not Load" +#~ msgstr "Ladda inte" + +#~ msgid "Found Strings" +#~ msgstr "Hittade strängar" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Alla filer" |