summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/rellinks.po41
1 files changed, 31 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/rellinks.po
index 03d72d382da..0cfd0f55f53 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-10 23:11--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "விஜய்"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,8 +32,7 @@ msgstr "மேல்"
#: plugin_rellinks.cpp:74
msgid "<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>"
-msgstr ""
-"<p>இந்த இணைப்பு முகப்பு பக்கத்தை குறிக்கும் அல்லது சில படிநிலையின் மேல்.</p>"
+msgstr "<p>இந்த இணைப்பு முகப்பு பக்கத்தை குறிக்கும் அல்லது சில படிநிலையின் மேல்.</p>"
#: plugin_rellinks.cpp:76
msgid "&Up"
@@ -53,8 +52,12 @@ msgid ""
"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
"author to be the starting point of the collection.</p>"
msgstr ""
-"<p>இந்த இணைப்பு வகை தேடுதல் இயந்திரத்தை குறிக்கும் ஆவணத்தின் ஆரம்ப புள்ளியின் "
-"தொகுப்பினை நினைவில் ஏற்று கொள்ளும்.</p>"
+"<p>இந்த இணைப்பு வகை தேடுதல் இயந்திரத்தை குறிக்கும் ஆவணத்தின் ஆரம்ப புள்ளியின் தொகுப்பினை "
+"நினைவில் ஏற்று கொள்ளும்.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:84
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
#: plugin_rellinks.cpp:85
msgid ""
@@ -68,7 +71,8 @@ msgstr ""
#: plugin_rellinks.cpp:88
msgid ""
-"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
+"<p>This link references the next document in an ordered series of documents."
+"</p>"
msgstr "<p>இந்த இணைப்பு அடுத்த ஆவணத்தின் ஆவண வரிசையை குறிக்கும்.</p>"
#: plugin_rellinks.cpp:90
@@ -159,6 +163,10 @@ msgstr "பல"
msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
msgstr "<p>இந்த பட்டியல் மற்ற முக்கிய இணைப்புகளை கொண்டது.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:143
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:145
msgid "<p>This link references the help.</p>"
msgstr "<p>இந்த இணைப்பு உதவியை குறிக்கும்.</p>"
@@ -179,6 +187,10 @@ msgstr "உரிமம்"
msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
msgstr "<p>இந்த இணைப்பு உரிமைபெற்றதை குறிக்கும்.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:155
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:157
msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
msgstr "<p>இந்த பட்டியல் புத்தகக்குறியை குறிக்கும்.</p>"
@@ -191,6 +203,11 @@ msgstr "மற்ற பதிப்புகள்"
msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
msgstr "<p>இந்த இணைப்பு இந்த ஆவணத்தின் மாற்று பதிப்பை குறிக்கும்.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "<p>பலவகை இணைப்புகள்.</p>"
+
#: plugin_rellinks.cpp:170
msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
msgstr "<p>பலவகை இணைப்புகள்.</p>"
@@ -200,8 +217,12 @@ msgstr "<p>பலவகை இணைப்புகள்.</p>"
msgid "[Autodetected] %1"
msgstr ""
-#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
+#: plugin_rellinks.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21
#, no-c-format
msgid "Document Relations"
msgstr "ஆவணத்தின் தொடர்புகள்"