summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmfonts.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmfonts.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmfonts.po78
1 files changed, 40 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmfonts.po
index f94c796dce9..22df5d3838c 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmfonts 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-28 01:44-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: fonts.cpp:219
msgid "Configure Anti-Alias Settings"
msgstr "Anti-Alias அமைப்புகளை உள்ளமை"
@@ -37,30 +49,25 @@ msgstr "குறும்பட உதவியை பயன்படுத்
#: fonts.cpp:239
msgid ""
"If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of "
-"displayed fonts by selecting this option."
-"<br>Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)."
-"<br>"
-"<br><b>This will not work with CRT monitors.</b>"
+"displayed fonts by selecting this option.<br>Sub-pixel hinting is also known "
+"as ClearType(tm).<br><br><b>This will not work with CRT monitors.</b>"
msgstr ""
-"TFT அல்லது LCD திரை உங்களிடம் உள்ளதென்றால் இந்த தேர்வை தேர்வுசெய்வதன் மூலம் "
-"நீங்கள் எழுத்துரு காட்சியளிப்பின் தரத்தை மேலும் உயர்த்தலாம்."
-"<br> உப-படப்ள்ளி ஹின்டிங் ClearType(tm) என்றும் அழைக்கப்படும்."
-"<br>"
-"<br><b> இது CRT திரையகம் வேலை செய்யாது</b>"
+"TFT அல்லது LCD திரை உங்களிடம் உள்ளதென்றால் இந்த தேர்வை தேர்வுசெய்வதன் மூலம் நீங்கள் "
+"எழுத்துரு காட்சியளிப்பின் தரத்தை மேலும் உயர்த்தலாம்.<br> உப-படப்ள்ளி ஹின்டிங் "
+"ClearType(tm) என்றும் அழைக்கப்படும்.<br><br><b> இது CRT திரையகம் வேலை செய்யாது</b>"
#: fonts.cpp:247
msgid ""
"In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the "
-"sub-pixels of your display are aligned."
-"<br> On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three "
-"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB "
-"sub-pixel, some have BGR."
+"sub-pixels of your display are aligned.<br> On TFT or LCD displays a single "
+"pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most "
+"displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR."
msgstr ""
-"உப-படப்புள்ளி ஹின்டிங் சரியாக வேலைசெய்ய உப-படப்புள்ளி உங்கள் காட்சி "
-"பொருந்தியுள்ளதா என்பதை நீங்கள் தெரிந்துவைதிருக்க வேண்டும்."
-"<br> TFT அல்லது LCD காட்சியில் ஒரு ஒற்றை படப்புள்ளியில் மூன்று உப-படப்புள்ளில் "
-"உருவாகியுருக்கும், சிகப்பு,பச்சை மற்றும் நீலன். அணைத்து காட்சிகளும் சீரான RGB "
-"உப-படப்புள்ளி வரிசையில் இருக்கும், சிலவற்றிற்கு BGR இருக்கும்."
+"உப-படப்புள்ளி ஹின்டிங் சரியாக வேலைசெய்ய உப-படப்புள்ளி உங்கள் காட்சி பொருந்தியுள்ளதா "
+"என்பதை நீங்கள் தெரிந்துவைதிருக்க வேண்டும்.<br> TFT அல்லது LCD காட்சியில் ஒரு ஒற்றை "
+"படப்புள்ளியில் மூன்று உப-படப்புள்ளில் உருவாகியுருக்கும், சிகப்பு,பச்சை மற்றும் நீலன். "
+"அணைத்து காட்சிகளும் சீரான RGB உப-படப்புள்ளி வரிசையில் இருக்கும், சிலவற்றிற்கு BGR "
+"இருக்கும்."
#: fonts.cpp:258
msgid "Hinting style: "
@@ -69,9 +76,7 @@ msgstr "ஹின்டிங் பாணி"
#: fonts.cpp:265
msgid ""
"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
-msgstr ""
-"ஹின்டிங் என்பது எழுத்துருவ்ச்ங்களின் தரத்தை சிறிய அளவில் மேன்படுத்தும் "
-"செயற்படுத்தும்"
+msgstr "ஹின்டிங் என்பது எழுத்துருவ்ச்ங்களின் தரத்தை சிறிய அளவில் மேன்படுத்தும் செயற்படுத்தும்"
#: fonts.cpp:515
msgid "General"
@@ -103,8 +108,7 @@ msgstr "மேசை"
#: fonts.cpp:555
msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)."
-msgstr ""
-"இயல்பான உரைக்குப் பாவிக்கப்படும் (உதா. பொத்தான் அடையாளம், பட்டி உருப்படிகள்)."
+msgstr "இயல்பான உரைக்குப் பாவிக்கப்படும் (உதா. பொத்தான் அடையாளம், பட்டி உருப்படிகள்)."
#: fonts.cpp:556
msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)."
@@ -141,8 +145,7 @@ msgstr "எல்லா எழுத்துருக்களையும்
#: fonts.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Use a&nti-aliasing:"
-msgstr ""
-"எழுத்துருக்களுக்கும் குறும்படங்களுக்கும் மெருக்கு (Anti-Aliasing) உபயோகிக்கவும்"
+msgstr "எழுத்துருக்களுக்கும் குறும்படங்களுக்கும் மெருக்கு (Anti-Aliasing) உபயோகிக்கவும்"
#: fonts.cpp:624
msgid "Enabled"
@@ -160,8 +163,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If this option is selected, TDE will smooth the edges of curves in fonts."
msgstr ""
-"இந்த விருப்பதேர்வை நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்தால், kசாளர அமைப்பு எழுத்துருக்களின் "
-"வடிவத்தை மேலும் அழகுபடுத்தி செம்மையாக்கும் "
+"இந்த விருப்பதேர்வை நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்தால், kசாளர அமைப்பு எழுத்துருக்களின் வடிவத்தை மேலும் "
+"அழகுபடுத்தி செம்மையாக்கும் "
#: fonts.cpp:629
msgid "Configure..."
@@ -181,16 +184,15 @@ msgstr ""
#: fonts.cpp:644
msgid ""
-"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the "
-"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused "
-"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other "
-"than 96 or 120 DPI.</p>"
-"<p>The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI "
-"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if "
-"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> "
-"to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). When fonts do not "
-"render properly with real DPI value better fonts should be used or "
-"configuration of font hinting should be checked.</p>"
+"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when "
+"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often "
+"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI "
+"values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is generally "
+"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly "
+"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in xorg."
+"conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/"
+"tdm/tdmrc). When fonts do not render properly with real DPI value better "
+"fonts should be used or configuration of font hinting should be checked.</p>"
msgstr ""
#: fonts.cpp:761