summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po244
1 files changed, 125 insertions, 119 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po
index dc22ec2eddb..373391ab00b 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 22:16-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,6 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"மொழிபெயர்ப்பாளரின் பெயர்\n"
+"உங்கள் பெயர்"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல்"
+
#: Editor.cpp:85
msgid "Edit Board Layout"
msgstr "உருவரை போர்டை திருத்து"
@@ -34,6 +48,18 @@ msgstr "போர்டுடை சேமி"
msgid "Select"
msgstr "தேர்வு"
+#: Editor.cpp:129
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:131
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:133
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
#: Editor.cpp:137
msgid "Move tiles"
msgstr "பின்னணியை நகர்த்து"
@@ -94,8 +120,7 @@ msgstr "இந்த பெயரில் கோப்பு உள்ளது
#: Editor.cpp:358
msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?"
-msgstr ""
-"பலகை புதுப்பிக்கப்பட்டது. நீங்கள் மாற்றங்களை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+msgstr "பலகை புதுப்பிக்கப்பட்டது. நீங்கள் மாற்றங்களை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
#: Editor.cpp:366
msgid "Save failed. Aborting operation."
@@ -131,12 +156,11 @@ msgstr "தேவையற்ற"
#: HighScore.cpp:498
msgid ""
-"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and "
-"on disk. Do you wish to proceed?"
+"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory "
+"and on disk. Do you wish to proceed?"
msgstr ""
"அதிக மதிப்பெண்களை மாற்றியமைக்கும் பொழுது அனைத்து அதிக மதிப்பெண் பதிவுகளும் "
-"நினைவகத்திலிருந்தும் தகடிலிருந்தும் நீக்கப்படும். நீங்கள் தொடர "
-"விரும்புகிறீர்களா?"
+"நினைவகத்திலிருந்தும் தகடிலிருந்தும் நீக்கப்படும். நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீர்களா?"
#: HighScore.cpp:502
msgid "Reset High Scores"
@@ -157,8 +181,7 @@ msgstr "பின்னணியின் பிம்பத்தை மாற
#: Preview.cpp:88
#, fuzzy
-msgid ""
-"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
+msgid "*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
msgstr ""
"*.bgnd| பின்னணி பிம்பம்\n"
"*.bmp| சாளரங்கள் bitmap கோப்பு (*.bmp)\n"
@@ -169,17 +192,13 @@ msgstr "பின்னணி தேர்வை மாற்று"
#: Preview.cpp:95
#, fuzzy
-msgid ""
-"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
-msgstr ""
-"*.பின்னணி தேர்வு [கோப்பு பின்னணியின் தேர்வு\n"
+msgid "*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
+msgstr "*.பின்னணி தேர்வு [கோப்பு பின்னணியின் தேர்வு\n"
#: Preview.cpp:101
#, fuzzy
-msgid ""
-"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
-msgstr ""
-"*.உருவரை[போர்டு உருவரை கோப்பு\n"
+msgid "*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
+msgstr "*.உருவரை[போர்டு உருவரை கோப்பு\n"
#: Preview.cpp:102
msgid "Change Board Layout"
@@ -187,10 +206,8 @@ msgstr "உருவரை போர்டை மாற்று"
#: Preview.cpp:108
#, fuzzy
-msgid ""
-"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
-msgstr ""
-"*.உருபொருள்[KMahjongg உருபொருள்\n"
+msgid "*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
+msgstr "*.உருபொருள்[KMahjongg உருபொருள்\n"
#: Preview.cpp:109
msgid "Choose Theme"
@@ -199,8 +216,7 @@ msgstr "உருபொருளை மாற்று"
#: Preview.cpp:121
#, fuzzy
msgid "*|All Files"
-msgstr ""
-"*அனைத்து கோப்புகளும்\n"
+msgstr "*அனைத்து கோப்புகளும்\n"
#: Preview.cpp:210
msgid "That is not a valid theme file."
@@ -218,20 +234,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not write to file. Aborting."
msgstr "கோப்பில் எழுத முடியாது"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"மொழிபெயர்ப்பாளரின் பெயர்\n"
-"உங்கள் பெயர்"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல்"
-
#: boardwidget.cpp:47
msgid ""
"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
@@ -369,11 +371,15 @@ msgid "&Board Editor"
msgstr "&போர்டு திருத்தி"
#: kmahjongg.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "விளையாட்டை சேமி"
+
+#: kmahjongg.cpp:213
msgid "Enter game number:"
msgstr "விளையாட்டு எண்களை உள்ளிடு:"
-#. i18n: file settings.ui line 47
-#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18
+#: kmahjongg.cpp:240 settings.ui:47
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "பொது"
@@ -445,122 +451,122 @@ msgstr "வலை பக்கம் மேம்படுத்துபவர
msgid "Code cleanup"
msgstr "மென்பொருளை சுத்தம் செய்"
-#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "நகர்த்து"
-
-#. i18n: file settings.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Show removed tiles"
-msgstr "அகற்றப்பட்ட பின்னணிகளை காட்டு"
-
-#. i18n: file settings.ui line 66
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Generate solvable games"
-msgstr "தீர்க்கப்படும் விளையாட்டுக்களை உருவாக்கு"
-
-#. i18n: file settings.ui line 77
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Play winning animation"
-msgstr "வெற்றியடைகின்ற அசைவூட்டதை விளையாடு "
-
-#. i18n: file settings.ui line 107
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "பின்னணி"
-
-#. i18n: file settings.ui line 118
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Scale"
-msgstr "அளவு"
-
-#. i18n: file settings.ui line 126
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Tiled"
-msgstr "அடுக்கப்பட்டவை"
-
-#. i18n: file settings.ui line 139
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Tiles"
-msgstr "பின்னணிகள்"
-
-#. i18n: file settings.ui line 150
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Draw shadows"
-msgstr "நிழல்களை வரை"
-
-#. i18n: file settings.ui line 161
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Use mini-tiles"
-msgstr "சிறிய பின்னணிகளை பயன்படுத்து"
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9
-#: rc.cpp:48
+#: kmahjongg.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The tile-set to use."
msgstr "பயன்படுத்துவதற்கு பின்னணியின் தேர்வு"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12
-#: rc.cpp:51
+#: kmahjongg.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "The background to use."
msgstr "பயன்படுத்தும் பின்னணி"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15
-#: rc.cpp:54
+#: kmahjongg.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "The layout of the tiles."
msgstr "பின்னணியின் உருவரைகள்"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18
-#: rc.cpp:57
+#: kmahjongg.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Whether to show removed tiles."
msgstr "நீக்கப்பட்ட அடுக்கை காட்ட விரும்புகிறீர்களா"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22
-#: rc.cpp:60
+#: kmahjongg.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Whether to use miniature tiles."
msgstr "மிகச்சிறிய டைல்களை உபயோகப்படுத்த வேண்டுமா"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26
-#: rc.cpp:63
+#: kmahjongg.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Whether the tiles have shadows."
msgstr "டைலுக்கு நிழல்கள் இருக்கிறதா."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30
-#: rc.cpp:66
+#: kmahjongg.kcfg:30
#, no-c-format
msgid "Whether all games should be solvable."
msgstr "எல்லா விளையாட்டுக்களும் தீர்க்கப்படுமா!"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34
-#: rc.cpp:69
+#: kmahjongg.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
msgstr "பின்னணியில் அளவுகோலுக்கு பதிலாக டைல் வேண்டுமா"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38
-#: rc.cpp:72
+#: kmahjongg.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Whether an animation should be played on victory."
msgstr "அசைவூட்டதை வெற்றி பெறுவதற்காக விளையாட வேண்டுமா"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42
-#: rc.cpp:75
+#: kmahjongg.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Whether matching tiles are shown."
msgstr "பொருந்தக்கூடிய ஓடுகளைக் காட்ட"
+
+#: kmahjonggui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr ""
+
+#: kmahjonggui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kmahjonggui.rc:16
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "நகர்த்து"
+
+#: kmahjonggui.rc:19
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: kmahjonggui.rc:24
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: settings.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Show removed tiles"
+msgstr "அகற்றப்பட்ட பின்னணிகளை காட்டு"
+
+#: settings.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Generate solvable games"
+msgstr "தீர்க்கப்படும் விளையாட்டுக்களை உருவாக்கு"
+
+#: settings.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "Play winning animation"
+msgstr "வெற்றியடைகின்ற அசைவூட்டதை விளையாடு "
+
+#: settings.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "பின்னணி"
+
+#: settings.ui:118
+#, no-c-format
+msgid "Scale"
+msgstr "அளவு"
+
+#: settings.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "Tiled"
+msgstr "அடுக்கப்பட்டவை"
+
+#: settings.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Tiles"
+msgstr "பின்னணிகள்"
+
+#: settings.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Draw shadows"
+msgstr "நிழல்களை வரை"
+
+#: settings.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Use mini-tiles"
+msgstr "சிறிய பின்னணிகளை பயன்படுத்து"