diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdepim/libkleopatra.po | 691 |
1 files changed, 349 insertions, 342 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/libkleopatra.po index 456bad09a94..0de7a3f78a1 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/libkleopatra.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/libkleopatra.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 04:03-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n" @@ -15,178 +15,252 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "tamilpc team" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tamilpc@ambalam.com" -#: cryptplugwrapper.cpp:492 -msgid "(Unknown Protocol)" -msgstr "(தெரியாத நெறிமுறை)" +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "பொது பிழை" -#: cryptplugwrapper.cpp:525 -msgid "Error while initializing plugin \"%1\"" -msgstr "\"%1\" சொருகியை துவக்கையில் பிழை" +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:318 +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:415 +msgid "Chiasmus" +msgstr "" -#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Add or Change Directory Service" -msgstr "அடைவு சேவையை சேர் அல்லது மாற்று" +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:363 +msgid "Chiasmus command line tool" +msgstr "" -#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 33 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Server name:" -msgstr "சேவகன் பெயர்:" +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:435 +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:441 +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:470 +#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:117 +msgid "Unsupported protocol \"%1\"" +msgstr "" -#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "389" -msgstr "389" +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:457 +msgid "File \"%1\" does not exist or is not executable." +msgstr "" -#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 62 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&User name (optional):" -msgstr "&பயனர் பெயர் (தேர்வுக்குரியது:" +#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:168 +msgid "Output from chiasmus" +msgstr "" -#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 90 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Pass&word (optional):" -msgstr "கடவுச்சொல் (தேர்வுக்குரியது):" +#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:207 +#, c-format +msgid "Encryption failed: %1" +msgstr "மறையாக்கம் செய்ய இயலவில்லை: %1" -#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 164 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Base DN:" -msgstr "&அடிப்படை DN:" +#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decryption failed: %1" +msgstr "மறையாக்கம் செய்ய இயலவில்லை: %1" -#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 175 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&முனையம்:" +#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:213 +#, c-format +msgid "" +"The following was received on stderr:\n" +"%1" +msgstr "" -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Directory Services Configuration" -msgstr "அடைவு சேவைகள் வடிவமைப்பு" +#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:73 +#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:81 +msgid "Failed to load %1: %2" +msgstr "" -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "X.&500 directory services:" -msgstr "X.&500 அடைவு சேவைகள்:" +#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:82 +msgid "Library does not contain the symbol \"Chiasmus\"." +msgstr "" -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 56 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Server Name" -msgstr "சேவகன் பெயர்" +#: backends/chiasmus/config_data.c:61 +msgid "Path to Chiasmus executable" +msgstr "" -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "&முனையம்:" +#: backends/chiasmus/config_data.c:67 +#, fuzzy +msgid "Key directory" +msgstr "விசை தேர்ந்தெடுத்தல்" -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 78 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Base DN" -msgstr "அடிப்படை DN" +#: backends/chiasmus/config_data.c:74 +msgid "Show output from chiasmus operations" +msgstr "" -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 89 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "User Name" -msgstr "பயனர் பெயர்" +#: backends/chiasmus/config_data.c:80 +msgid "SymCryptRun class to use" +msgstr "" -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "கடவுச்சொல்" +#: backends/chiasmus/config_data.c:86 +msgid "Timeout in seconds for Chiasmus operations" +msgstr "" -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 116 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Select Directory Services to Use Here" -msgstr "இங்கே பயன்படுத்த அடைவு சேவைகளை தேர்ந்தெடு" +#: backends/chiasmus/obtainkeysjob.cpp:99 +msgid "Scanning directory %1..." +msgstr "" -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 124 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format +#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:66 +msgid "Kpgp/gpg" +msgstr "Kpgp/gpg" + +#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:74 +msgid "Kpgp/pgp v2" +msgstr "Kpgp/pgp v2" + +#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:82 +msgid "Kpgp/pgp v5" +msgstr "Kpgp/pgp v5" + +#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:90 +msgid "Kpgp/pgp v6" +msgstr "Kpgp/pgp v6" + +#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:94 +msgid "This backend does not support S/MIME" +msgstr "பின்நிலை S/MIMEக்கு ஆதரவளிக்காது" + +#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:71 +msgid "GpgME" +msgstr "GpgME" + +#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:91 +#, c-format +msgid "GPGME was compiled without support for %1." +msgstr "GPGME %1க்கு ஆதரவில்லாமல் தொகுக்கப்பட்டது" + +#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:93 +msgid "Engine %1 is not installed properly." +msgstr "இயந்திரம் %1 சரியாக நிறுவப்படவில்லை." + +#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:95 +msgid "Engine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required." +msgstr "" +"இயந்திரம் %1 தொகுப்பு %2 நிறுவப்பட்டுள்ளது, ஆனால் குறைந்தபட்சம் %3தொகுப்பு " +"தேவைப்படுகிறது." + +#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:99 +#, c-format +msgid "Unknown problem with engine for protocol %1." +msgstr "%1நெறிமுறை இயந்திரத்தில் தெரியாத குழப்பம்." + +#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:90 +msgid "<qt>Failed to execute gpgconf:<br>%1</qt>" +msgstr "<qt>gpgconf நிறைவேற்ற தவறிவிட்டது:<br>%1</qt>" + +#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:92 +msgid "program not found" +msgstr "நிரல் கிடைக்கவில்லை" + +#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:94 +msgid "program cannot be executed" +msgstr "நிரல் செயல்படுத்த முடியாது" + +#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:303 msgid "" -"<qt>\n" -"<h1>X.500 Directory Services</h1>\n" -"You can use X.500 directory services to retrieve certificates and certificate " -"revocation lists that are not saved locally. Ask your local administrator if " -"you want to make use of this feature and are unsure which directory service you " -"can use.\n" -"<p>\n" -"If you do not use a directory service, you can still use local certificates.\n" -"</qt>" +"Could not start gpgconf\n" +"Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started" msgstr "" +"gpgconf துவங்க முடியாது\n" +"gpgconf பாதையிலுள்ளதா என்று சரிபார்க்கவும் மற்றும் அதை துவங்க முடியும்" -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 202 -#: rc.cpp:62 -#, no-c-format -msgid "&Add Service..." -msgstr "&சேவையைச் சேர்..." +#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:309 +#, c-format +msgid "Error from gpgconf while saving configuration: %1" +msgstr "அமைப்பைச் சேமிக்கும்போது gpgconf லிருந்து ஏற்பட்ட பிழை: %1" -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "Click to add a service" -msgstr "ஒரு சேவையை சேர்க்க க்ளிக் செய்யவும்" +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:278 +msgid "" +"You need a passphrase to unlock the secret key for user:<br/> %1 (retry)" +msgstr "" -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:279 +#, c-format +msgid "You need a passphrase to unlock the secret key for user:<br/> %1" +msgstr "" + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:282 msgid "" -"<qt>\n" -"<h1>Add a Directory Service</h1>\n" -"By clicking this button, you can select a new directory service to be used for " -"retrieving certificates and CRLs. You will be asked for the server name and an " -"optional description.\n" -"</qt>" +"This dialog will reappear every time the passphrase is needed. For a more " +"secure solution that also allows caching the passphrase, use gpg-agent." msgstr "" -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 239 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "&Remove Service" -msgstr "&சேவையை நீக்கு" +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:285 +msgid "gpg-agent was found in %1, but does not appear to be running." +msgstr "" -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 242 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Click to remove the currently selected service" -msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சேவையை நீக்க க்ளிக் செய்யவும்" +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:288 +msgid "gpg-agent is part of gnupg-%1, which you can download from %2" +msgstr "" -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 248 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:293 +#, c-format +msgid "For information on how to set up gpg-agent, see %1" +msgstr "" + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:296 +msgid "Enter passphrase:" +msgstr "சொற்றொடரை உள்ளிடு:" + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:297 +msgid "Passphrase Dialog" +msgstr "சொற்றொடர் உரையாடல் பெட்டி" + +#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:196 ui/keyrequester.cpp:231 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:572 msgid "" -"<qt>\n" -"<h1>Remove Directory Service</h1>\n" -"By clicking this button, you can remove the currently selected directory " -"service in the list above. You will have a chance to rethink your decision " -"before the entry is deleted from the list.\n" -"</qt>" +"<qt><p>An error occurred while fetching the keys from the backend:</p><p><b>" +"%1</b></p></qt>" +msgstr "" +"<qt><p>பின்நிலையிலிருந்து விசைகளை கொண்டுவரும் போது பிழை தோன்றியது:</p><p><b>%1</" +"b></p></qt>" + +#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:54 +msgid "Generating DSA key..." +msgstr "DSA விசை உருவாக்குதல்..." + +#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:58 +msgid "Generating ElGamal key..." +msgstr "ElGamal விசை உருவாக்குதல்" + +#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:63 +msgid "Searching for a large prime number..." +msgstr "பெரிய பகா எண்னை தேடுகிறது..." + +#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"Waiting for new entropy from random number generator (you might want to " +"exercise the harddisks or move the mouse)..." +msgstr "" +"குறிப்பிலா எண்கள் இயற்றியிலிருந்து புது என்ரோப்பிக்காக காத்துக் கொண்டிருக்கிறது(நீங்கள் " +"நிலைவட்டு பயிற்சி செய்ய வேண்டும் அல்லது சுட்டியை நகர்த்த வேண்டும்)..." + +#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:71 +msgid "Please wait..." +msgstr "தயவு செய்து காத்திரு" + +#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:75 +msgid "" +"Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance " +"instead)..." msgstr "" +"gpg-agent துவங்குகிறது(நீங்கள் அதற்கு பதிலானதை துவங்குவதாக் நினைத்துக்கொள்ள வேண்டும்)..." + +#: cryptplugwrapper.cpp:492 +msgid "(Unknown Protocol)" +msgstr "(தெரியாத நெறிமுறை)" + +#: cryptplugwrapper.cpp:525 +msgid "Error while initializing plugin \"%1\"" +msgstr "\"%1\" சொருகியை துவக்கையில் பிழை" #: kleo/cryptobackendfactory.cpp:156 #, fuzzy @@ -347,8 +421,8 @@ msgstr "இயலவில்லை" #: ui/backendconfigwidget.cpp:153 msgid "" -"_: Items in Kleo::BackendConfigWidget listview (1: protocol; 2: implementation " -"name)\n" +"_: Items in Kleo::BackendConfigWidget listview (1: protocol; 2: " +"implementation name)\n" "%1 (%2)" msgstr "" @@ -372,30 +446,35 @@ msgstr "பின்வரும் சிக்கல் வருடலின msgid "Scan Results" msgstr "வருடல் முடிவுகள்" +#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "கட்டமை..." + #: ui/cryptoconfigdialog.cpp:43 msgid "&Reset" msgstr "&மீட்டமை" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:132 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:136 msgid "" -"The gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not seem " -"to be installed properly. It did not return any components. Try running \"%1\" " -"on the command line for more information." +"The gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not " +"seem to be installed properly. It did not return any components. Try running " +"\"%1\" on the command line for more information." msgstr "" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:605 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:609 msgid "Edit..." msgstr "தொகு..." -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:637 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:641 msgid "Configure LDAP Servers" msgstr "LDAP சேவையகத்தை கட்டமை" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:656 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:660 msgid "No server configured yet" msgstr "இதுவரை எந்த சேவையகமும் கட்டமைக்கப்படவில்லை" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:658 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:662 #, c-format msgid "" "_n: 1 server configured\n" @@ -492,6 +571,10 @@ msgstr "மறையாக்க விசைகள்:" msgid "Encryption preference:" msgstr "மறையாக்க விருப்பம்:" +#: ui/keyrequester.cpp:123 +msgid "Clear" +msgstr "" + #: ui/keyrequester.cpp:126 msgid "Change..." msgstr "மாற்று" @@ -500,17 +583,6 @@ msgstr "மாற்று" msgid "<unknown>" msgstr "<தெரியாத>" -#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:196 ui/keyrequester.cpp:231 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:572 -msgid "" -"<qt>" -"<p>An error occurred while fetching the keys from the backend:</p>" -"<p><b>%1</b></p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>பின்நிலையிலிருந்து விசைகளை கொண்டுவரும் போது பிழை தோன்றியது:</p>" -"<p><b>%1</b></p></qt>" - #: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289 #: ui/keyselectiondialog.cpp:543 ui/keyselectiondialog.cpp:577 msgid "Key Listing Failed" @@ -520,15 +592,13 @@ msgstr "விசைப்பட்டியலிட இயலவில்ல msgid "" "The OpenPGP backend does not support listing keys. Check your installation." msgstr "" -"OpenPGP பின்நிலை பட்டியலிடும் விசைகளுக்கு ஆதரவளிக்காது. நிறுவுதலை " -"சரிபார்க்கவும்." +"OpenPGP பின்நிலை பட்டியலிடும் விசைகளுக்கு ஆதரவளிக்காது. நிறுவுதலை சரிபார்க்கவும்." #: ui/keyrequester.cpp:287 msgid "" "The S/MIME backend does not support listing keys. Check your installation." msgstr "" -"S/MIME பின்நிலை பட்டியலிடும் விசைகளுக்கு ஆதரவளிக்காது. நிறுவுதலை " -"சரிபார்க்கவும்." +"S/MIME பின்நிலை பட்டியலிடும் விசைகளுக்கு ஆதரவளிக்காது. நிறுவுதலை சரிபார்க்கவும்." #: ui/keyrequester.cpp:392 msgid "OpenPGP Key Selection" @@ -612,13 +682,11 @@ msgstr "&நினைவுகொள் விருப்பம்" #: ui/keyselectiondialog.cpp:428 msgid "" -"<qt>" -"<p>If you check this box your choice will be stored and you will not be asked " -"again.</p></qt>" +"<qt><p>If you check this box your choice will be stored and you will not be " +"asked again.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<p>நீங்கள் இந்த பெட்டியை சரிபார்த்தால் உங்கள் விருப்பம் சேமிக்கப்படும் மற்றும் " -"நீங்கள் மீண்டும் கேட்கமாட்டீர்கள்.</p></qt>" +"<qt><p>நீங்கள் இந்த பெட்டியை சரிபார்த்தால் உங்கள் விருப்பம் சேமிக்கப்படும் மற்றும் நீங்கள் மீண்டும் " +"கேட்கமாட்டீர்கள்.</p></qt>" #: ui/keyselectiondialog.cpp:444 msgid "&Reread Keys" @@ -630,8 +698,7 @@ msgstr "" #: ui/keyselectiondialog.cpp:541 msgid "No backends found for listing keys. Check your installation." -msgstr "" -"விசைப்பட்டியலின் பின்நிலை கிடைக்கவில்லை. உங்கள் நிறுவுதலை சரிபார்க்கவும்." +msgstr "விசைப்பட்டியலின் பின்நிலை கிடைக்கவில்லை. உங்கள் நிறுவுதலை சரிபார்க்கவும்." #: ui/keyselectiondialog.cpp:561 msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." @@ -652,10 +719,10 @@ msgstr "கொண்டுவரும் விசைகள்..." #: ui/keyselectiondialog.cpp:641 #, c-format msgid "" -"_n: <qt>One backend returned truncated output." -"<br>Not all available keys are shown</qt>\n" -"<qt>%n backends returned truncated output." -"<br>Not all available keys are shown</qt>" +"_n: <qt>One backend returned truncated output.<br>Not all available keys are " +"shown</qt>\n" +"<qt>%n backends returned truncated output.<br>Not all available keys are " +"shown</qt>" msgstr "" #: ui/keyselectiondialog.cpp:644 @@ -739,11 +806,6 @@ msgstr "குறிக்க இயலவில்லை: %1" msgid "Signing successful" msgstr "" -#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:207 -#, c-format -msgid "Encryption failed: %1" -msgstr "மறையாக்கம் செய்ய இயலவில்லை: %1" - #: ui/messagebox.cpp:208 #, fuzzy msgid "Encryption successful" @@ -776,199 +838,147 @@ msgstr "உங்கள் சொற்றொடரை உள்ளிடவு msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "பொது பிழை" - -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:318 -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:415 -msgid "Chiasmus" -msgstr "" - -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:363 -msgid "Chiasmus command line tool" -msgstr "" - -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:435 -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:441 -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:470 -#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:117 -msgid "Unsupported protocol \"%1\"" -msgstr "" - -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:457 -msgid "File \"%1\" does not exist or is not executable." -msgstr "" - -#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:168 -msgid "Output from chiasmus" -msgstr "" +#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add or Change Directory Service" +msgstr "அடைவு சேவையை சேர் அல்லது மாற்று" -#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:210 -#, fuzzy, c-format -msgid "Decryption failed: %1" -msgstr "மறையாக்கம் செய்ய இயலவில்லை: %1" +#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Server name:" +msgstr "சேவகன் பெயர்:" -#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:213 -#, c-format -msgid "" -"The following was received on stderr:\n" -"%1" -msgstr "" +#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:49 +#, no-c-format +msgid "389" +msgstr "389" -#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:73 -#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:81 -msgid "Failed to load %1: %2" -msgstr "" +#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:62 +#, no-c-format +msgid "&User name (optional):" +msgstr "&பயனர் பெயர் (தேர்வுக்குரியது:" -#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:82 -msgid "Library does not contain the symbol \"Chiasmus\"." -msgstr "" +#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:90 +#, no-c-format +msgid "Pass&word (optional):" +msgstr "கடவுச்சொல் (தேர்வுக்குரியது):" -#: backends/chiasmus/obtainkeysjob.cpp:99 -msgid "Scanning directory %1..." +#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:101 +#, no-c-format +msgid "&OK" msgstr "" -#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:66 -msgid "Kpgp/gpg" -msgstr "Kpgp/gpg" - -#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:74 -msgid "Kpgp/pgp v2" -msgstr "Kpgp/pgp v2" - -#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:82 -msgid "Kpgp/pgp v5" -msgstr "Kpgp/pgp v5" +#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது" -#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:90 -msgid "Kpgp/pgp v6" -msgstr "Kpgp/pgp v6" +#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:164 +#, no-c-format +msgid "&Base DN:" +msgstr "&அடிப்படை DN:" -#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:94 -msgid "This backend does not support S/MIME" -msgstr "பின்நிலை S/MIMEக்கு ஆதரவளிக்காது" +#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:175 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&முனையம்:" -#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:71 -msgid "GpgME" -msgstr "GpgME" +#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Directory Services Configuration" +msgstr "அடைவு சேவைகள் வடிவமைப்பு" -#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:91 -#, c-format -msgid "GPGME was compiled without support for %1." -msgstr "GPGME %1க்கு ஆதரவில்லாமல் தொகுக்கப்பட்டது" +#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "X.&500 directory services:" +msgstr "X.&500 அடைவு சேவைகள்:" -#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:93 -msgid "Engine %1 is not installed properly." -msgstr "இயந்திரம் %1 சரியாக நிறுவப்படவில்லை." +#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Server Name" +msgstr "சேவகன் பெயர்" -#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:95 -msgid "Engine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required." -msgstr "" -"இயந்திரம் %1 தொகுப்பு %2 நிறுவப்பட்டுள்ளது, ஆனால் குறைந்தபட்சம் %3தொகுப்பு " -"தேவைப்படுகிறது." +#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "&முனையம்:" -#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:99 -#, c-format -msgid "Unknown problem with engine for protocol %1." -msgstr "%1நெறிமுறை இயந்திரத்தில் தெரியாத குழப்பம்." +#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Base DN" +msgstr "அடிப்படை DN" -#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:90 -msgid "<qt>Failed to execute gpgconf:<br>%1</qt>" -msgstr "<qt>gpgconf நிறைவேற்ற தவறிவிட்டது:<br>%1</qt>" +#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:89 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "பயனர் பெயர்" -#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:92 -msgid "program not found" -msgstr "நிரல் கிடைக்கவில்லை" +#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "கடவுச்சொல்" -#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:94 -msgid "program cannot be executed" -msgstr "நிரல் செயல்படுத்த முடியாது" +#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Select Directory Services to Use Here" +msgstr "இங்கே பயன்படுத்த அடைவு சேவைகளை தேர்ந்தெடு" -#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:303 +#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:119 +#, no-c-format msgid "" -"Could not start gpgconf\n" -"Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started" +"<qt>\n" +"<h1>X.500 Directory Services</h1>\n" +"You can use X.500 directory services to retrieve certificates and " +"certificate revocation lists that are not saved locally. Ask your local " +"administrator if you want to make use of this feature and are unsure which " +"directory service you can use.\n" +"<p>\n" +"If you do not use a directory service, you can still use local " +"certificates.\n" +"</qt>" msgstr "" -"gpgconf துவங்க முடியாது\n" -"gpgconf பாதையிலுள்ளதா என்று சரிபார்க்கவும் மற்றும் அதை துவங்க முடியும்" - -#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:309 -#, c-format -msgid "Error from gpgconf while saving configuration: %1" -msgstr "அமைப்பைச் சேமிக்கும்போது gpgconf லிருந்து ஏற்பட்ட பிழை: %1" -#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:277 -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the secret key for user:" -"<br/> %1 (retry)" -msgstr "" +#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "&Add Service..." +msgstr "&சேவையைச் சேர்..." -#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:278 -#, c-format -msgid "You need a passphrase to unlock the secret key for user:<br/> %1" -msgstr "" +#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Click to add a service" +msgstr "ஒரு சேவையை சேர்க்க க்ளிக் செய்யவும்" -#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:281 +#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:208 +#, no-c-format msgid "" -"This dialog will reappear every time the passphrase is needed. For a more " -"secure solution that also allows caching the passphrase, use gpg-agent." -msgstr "" - -#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:284 -msgid "gpg-agent was found in %1, but does not appear to be running." -msgstr "" - -#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:287 -msgid "gpg-agent is part of gnupg-%1, which you can download from %2" -msgstr "" - -#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:292 -#, c-format -msgid "For information on how to set up gpg-agent, see %1" +"<qt>\n" +"<h1>Add a Directory Service</h1>\n" +"By clicking this button, you can select a new directory service to be used " +"for retrieving certificates and CRLs. You will be asked for the server name " +"and an optional description.\n" +"</qt>" msgstr "" -#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:295 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "சொற்றொடரை உள்ளிடு:" - -#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:296 -msgid "Passphrase Dialog" -msgstr "சொற்றொடர் உரையாடல் பெட்டி" - -#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:54 -msgid "Generating DSA key..." -msgstr "DSA விசை உருவாக்குதல்..." - -#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:58 -msgid "Generating ElGamal key..." -msgstr "ElGamal விசை உருவாக்குதல்" - -#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:63 -msgid "Searching for a large prime number..." -msgstr "பெரிய பகா எண்னை தேடுகிறது..." - -#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "" -"Waiting for new entropy from random number generator (you might want to " -"exercise the harddisks or move the mouse)..." -msgstr "" -"குறிப்பிலா எண்கள் இயற்றியிலிருந்து புது என்ரோப்பிக்காக காத்துக் " -"கொண்டிருக்கிறது(நீங்கள் நிலைவட்டு பயிற்சி செய்ய வேண்டும் அல்லது சுட்டியை " -"நகர்த்த வேண்டும்)..." +#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:239 +#, no-c-format +msgid "&Remove Service" +msgstr "&சேவையை நீக்கு" -#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:71 -msgid "Please wait..." -msgstr "தயவு செய்து காத்திரு" +#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:242 +#, no-c-format +msgid "Click to remove the currently selected service" +msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சேவையை நீக்க க்ளிக் செய்யவும்" -#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:75 +#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:245 +#, no-c-format msgid "" -"Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance instead)..." +"<qt>\n" +"<h1>Remove Directory Service</h1>\n" +"By clicking this button, you can remove the currently selected directory " +"service in the list above. You will have a chance to rethink your decision " +"before the entry is deleted from the list.\n" +"</qt>" msgstr "" -"gpg-agent துவங்குகிறது(நீங்கள் அதற்கு பதிலானதை துவங்குவதாக் நினைத்துக்கொள்ள " -"வேண்டும்)..." #~ msgid "End of File reached during operation." #~ msgstr "செயல்முறையின் போது கோப்பு முடிவடைந்தது." @@ -1027,9 +1037,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No passphrase." #~ msgstr "சொற்றாடர் இல்லை." -#~ msgid "Canceled." -#~ msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது" - #~ msgid "Invalid key." #~ msgstr "முறையற்ற விசை" |