summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po340
1 files changed, 170 insertions, 170 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-ta/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
index a97ba25c383..251c5a25932 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 05:08-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@@ -12,65 +12,75 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்"
+#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
+msgid "Rectangle"
+msgstr "நீள்சதுரம்"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "augustin_raj@hotmail.com"
+#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
+msgid "Circle"
+msgstr "வட்டம்"
-#: kimecommands.cpp:33
-#, c-format
-msgid "Cut %1"
-msgstr "வெட்டு %1"
+#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
+msgid "Polygon"
+msgstr "பலகோணம்"
-#: kimecommands.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "நீக்கு %1"
+#: kimeshell.cpp:159
+msgid "Web Files"
+msgstr "வலைக் கோப்புகள்"
-#: kimecommands.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Paste %1"
-msgstr "ஒட்டு %1"
+#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
+#: kimeshell.cpp:160
+msgid "Images"
+msgstr "தோற்றங்கள்"
-#: kimecommands.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Move %1"
-msgstr "%1ஐ நகர்த்து"
+#: kimeshell.cpp:161
+msgid "HTML Files"
+msgstr "HTML கோப்புகள்"
-#: kimecommands.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Resize %1"
-msgstr "மறு அளவாக்கு %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "PNG Images"
+msgstr "PNG பிம்பங்கள்"
-#: kimecommands.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Add point to %1"
-msgstr "%1க்கு புள்ளியைச் சேர்"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "JPEG பிம்பங்கள்"
-#: kimecommands.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Remove point from %1"
-msgstr "%1ல் இருந்து புள்ளியை நீக்கு"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "GIF Images"
+msgstr "GIF பிம்பங்கள்"
-#: kimecommands.cpp:343
-#, c-format
-msgid "Create %1"
-msgstr "உருவாக்கு %1"
+#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
+msgid "All Files"
+msgstr "அனைத்து கோப்பு"
-#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
-msgid "Maps"
-msgstr "வரைபடங்கள்"
+#: kimeshell.cpp:163
+msgid "Choose Picture to Open"
+msgstr "திறப்பதற்கு படத்தைத் தேர்வு செய்யவும்"
-#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
-msgid "unnamed"
-msgstr "பெயரில்லா"
+#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
+msgid "Areas"
+msgstr "பரப்புகள்"
+
+#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
+msgid "Preview"
+msgstr "முன்பார்வை"
+
+#: arealistview.cpp:47
+msgid ""
+"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
+"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"<h3>பரப்பு பட்டியல்</h3>பரப்பு பட்டியல் வரைபடத்தில் உள்ள அனைத்து பரப்பையும் "
+"காண்பிக்கும்."
+"<br>இடது நெடுக்கை பரப்பு சார்ந்த இணைப்புகளை காண்பிக்கும்; வலது நெடுக்கை "
+"பரப்பால் கவரப்பட்ட தோற்ற பகுதியை காண்பிக்கும்."
+"<br>முன்பார்வை தோற்றத்திற்கான அதிகபட்ச அளவை உருவமைக்கலாம்."
+
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "அனைத்து பரப்புகளின் பட்டியல்"
#: kimedialogs.cpp:81
msgid "Top &X:"
@@ -160,18 +170,6 @@ msgstr "சுட்டிவெளியே:"
msgid "Area Tag Editor"
msgstr "பரப்பு ஒட்டு தொகுப்பு"
-#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
-msgid "Rectangle"
-msgstr "நீள்சதுரம்"
-
-#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
-msgid "Circle"
-msgstr "வட்டம்"
-
-#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
-msgid "Polygon"
-msgstr "பலகோணம்"
-
#: kimedialogs.cpp:435
msgid "Selection"
msgstr "தேர்வுகள்"
@@ -188,10 +186,6 @@ msgstr "ஒருங்கிணைப்புகள்"
msgid "&JavaScript"
msgstr "&ஜாவா ஸ்கிரிபட்"
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "அனைத்து கோப்பு"
-
#: kimedialogs.cpp:509
msgid "Choose File"
msgstr "ஒரு கோப்பினை தேர்வு செய்"
@@ -249,62 +243,98 @@ msgstr "எல்லையை மீண்டும் செய்"
msgid "&Start with last used document"
msgstr "கடைசியாக பயன்படுத்திய ஆவணங்களை துவக்கு"
-#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
-msgid "Preview"
-msgstr "முன்பார்வை"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "&வரைபடம்"
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "பெயரில்லை"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&தோற்றம்"
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "பரப்பிகளின் எண்ணிக்கை"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "Kதோற்றவரைபடதொகுப்பி முக்கிய கருவிபட்டி"
-#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
-#: kimeshell.cpp:160
-msgid "Images"
-msgstr "தோற்றங்கள்"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "Kதோற்றவரைபடதொகுப்பி வரை கருவிபட்டி"
-#: imageslistview.cpp:58
-msgid "Usemap"
-msgstr "வரைபடத்தை பயன்படுத்து"
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "ஒரு HTML தோற்றவரைபட தொகுப்பி"
-#: kimeshell.cpp:159
-msgid "Web Files"
-msgstr "வலைக் கோப்புகள்"
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "வெளியேறும் பொது HTML-குறிமுறையை stdoutவுக்கு எழுதவும்"
-#: kimeshell.cpp:161
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML கோப்புகள்"
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "திறக்கவேண்டிய கோப்பு"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "PNG Images"
-msgstr "PNG பிம்பங்கள்"
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "Kதோற்றவரைபடதொகுப்பி"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "JPEG பிம்பங்கள்"
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr ""
+"கோப்பு அமை, மற்றும் டிபியன் தொகுப்பு உருவாக்குதலுக்காக எனக்கு உதவி செய்தது"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "GIF Images"
-msgstr "GIF பிம்பங்கள்"
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "ஒட்டவைத்தல் --செயலாக்க- இறுதி நிலைக்காக உதவி எனக்கு செய்தது"
-#: kimeshell.cpp:163
-msgid "Choose Picture to Open"
-msgstr "திறப்பதற்கு படத்தைத் தேர்வு செய்யவும்"
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "ஸ்பேனிஷ் மொழிபெயர்ப்புக்காக"
-#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
-msgid "Areas"
-msgstr "பரப்புகள்"
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "டச்சு மொழிபெயர்ப்புக்காக"
-#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "Kதோற்றவரைபடதொகுப்பி"
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "பிரஞ்ச் மொழிபெயர்ப்புக்காக"
-#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "ஒரு HTML தோற்றவரைபட தொகுப்பி"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "augustin_raj@hotmail.com"
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "பெயரில்லை"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "பரப்பிகளின் எண்ணிக்கை"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "வரைபடங்கள்"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "பெயரில்லா"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+msgid "Usemap"
+msgstr "வரைபடத்தை பயன்படுத்து"
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
@@ -461,12 +491,6 @@ msgstr "&முன்பார்வை"
msgid "Show a preview"
msgstr "முன்பார்வையை காண்பி"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "&தோற்றம்"
-
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "தோற்றத்தை சேர்"
@@ -762,66 +786,42 @@ msgstr "பயன்வரைபடத்தை உள்ளிடு"
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr "பயன்வரைபடத்தை மதிப்பை உள்ளிடவும்:"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "&வரைபடம்"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "Kதோற்றவரைபடதொகுப்பி முக்கிய கருவிபட்டி"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "Kதோற்றவரைபடதொகுப்பி வரை கருவிபட்டி"
-
-#: arealistview.cpp:47
-msgid ""
-"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
-"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
-"<h3>பரப்பு பட்டியல்</h3>பரப்பு பட்டியல் வரைபடத்தில் உள்ள அனைத்து பரப்பையும் "
-"காண்பிக்கும்."
-"<br>இடது நெடுக்கை பரப்பு சார்ந்த இணைப்புகளை காண்பிக்கும்; வலது நெடுக்கை "
-"பரப்பால் கவரப்பட்ட தோற்ற பகுதியை காண்பிக்கும்."
-"<br>முன்பார்வை தோற்றத்திற்கான அதிகபட்ச அளவை உருவமைக்கலாம்."
-
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr "அனைத்து பரப்புகளின் பட்டியல்"
+#: kimecommands.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr "வெட்டு %1"
-#: main.cpp:34
-msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr "வெளியேறும் பொது HTML-குறிமுறையை stdoutவுக்கு எழுதவும்"
+#: kimecommands.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "நீக்கு %1"
-#: main.cpp:35
-msgid "File to open"
-msgstr "திறக்கவேண்டிய கோப்பு"
+#: kimecommands.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr "ஒட்டு %1"
-#: main.cpp:47
-msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr ""
-"கோப்பு அமை, மற்றும் டிபியன் தொகுப்பு உருவாக்குதலுக்காக எனக்கு உதவி செய்தது"
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "%1ஐ நகர்த்து"
-#: main.cpp:48
-msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
-msgstr "ஒட்டவைத்தல் --செயலாக்க- இறுதி நிலைக்காக உதவி எனக்கு செய்தது"
+#: kimecommands.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr "மறு அளவாக்கு %1"
-#: main.cpp:49
-msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "ஸ்பேனிஷ் மொழிபெயர்ப்புக்காக"
+#: kimecommands.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr "%1க்கு புள்ளியைச் சேர்"
-#: main.cpp:50
-msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "டச்சு மொழிபெயர்ப்புக்காக"
+#: kimecommands.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Remove point from %1"
+msgstr "%1ல் இருந்து புள்ளியை நீக்கு"
-#: main.cpp:51
-msgid "For the French translation"
-msgstr "பிரஞ்ச் மொழிபெயர்ப்புக்காக"
+#: kimecommands.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr "உருவாக்கு %1"