summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdebase/filetypes.po218
1 files changed, 111 insertions, 107 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/filetypes.po
index c85b5ddd744..b0c94a01ffb 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 03:18-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -46,39 +46,40 @@ msgstr "கோப்பை வேறான காட்டியிற் கா
#: filegroupdetails.cpp:42
msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
-"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an "
-"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting "
-"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration."
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
+"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in "
+"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this "
+"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type "
+"configuration."
msgstr ""
-"இக்குழுவிலுள்ள கோப்பொன்றின் மீது நீங்கள் க்ளிக் செய்யும் போது, கான்கொரர் கோப்பு "
-"மேலாளர் என்ன செய்ய வேண்டுமென்பதை இங்குநீங்கள் வடிவமைக்கலாம். அக்கோப்பைக் "
-"கான்கொரர் தன்னகத்தே காட்டும்அல்லது வேறு பயன்பாடொன்றைத் தொடக்கும். ஒரு குறித்த "
-"கோப்பு வகைக்குரிய இவ்வமைப்பை, கோப்புவகை வடிவமைப்பிலுள்ள 'உள்ளடங்கிய' எனும் "
-"தட்டிலே நீங்கள் மாற்றியமைக்கலாம்."
+"இக்குழுவிலுள்ள கோப்பொன்றின் மீது நீங்கள் க்ளிக் செய்யும் போது, கான்கொரர் கோப்பு மேலாளர் என்ன "
+"செய்ய வேண்டுமென்பதை இங்குநீங்கள் வடிவமைக்கலாம். அக்கோப்பைக் கான்கொரர் தன்னகத்தே காட்டும்அல்லது "
+"வேறு பயன்பாடொன்றைத் தொடக்கும். ஒரு குறித்த கோப்பு வகைக்குரிய இவ்வமைப்பை, கோப்புவகை "
+"வடிவமைப்பிலுள்ள 'உள்ளடங்கிய' எனும் தட்டிலே நீங்கள் மாற்றியமைக்கலாம்."
#: filetypedetails.cpp:38
msgid ""
-"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on "
-"it to choose a different icon."
+"This button displays the icon associated with the selected file type. Click "
+"on it to choose a different icon."
msgstr ""
-"இப்பொத்தான் தெரியப்பட்ட கோப்புவகையுடன் இணைந்த குறும்படத்தைக் காட்டும். வேறொரு "
-"குறும்படத்தைத் தெரிவுசெய்ய அதில் க்ளிக் செய்யவும். "
+"இப்பொத்தான் தெரியப்பட்ட கோப்புவகையுடன் இணைந்த குறும்படத்தைக் காட்டும். வேறொரு குறும்படத்தைத் "
+"தெரிவுசெய்ய அதில் க்ளிக் செய்யவும். "
#: filetypedetails.cpp:41
msgid "Filename Patterns"
msgstr "கோப்புப்பெயர் உருக்கள்"
#: filetypedetails.cpp:55
+#, fuzzy
msgid ""
-"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the "
-"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type "
-"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files."
+"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of "
+"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the "
+"file type 'text/plain' all files ending in '.txt' are recognized as plain "
+"text files."
msgstr ""
-"தெரியப்பட்ட வகையைச் சார்ந்த கோப்புக்களைக் கண்டறிய வல்ல சில உருக்கள் "
-"இப்பட்டியிலுள்ளன. உதாரணமாக, *.txt எனும் உரு 'text/plain' எனும் "
-"கோப்புவகைக்குரியது; .txt என முடியும் எல்லாக் கோப்புக்களும், சாதாரண உரைக் "
-"கோப்புக்களாக உணரப்படும்."
+"தெரியப்பட்ட வகையைச் சார்ந்த கோப்புக்களைக் கண்டறிய வல்ல சில உருக்கள் இப்பட்டியிலுள்ளன. "
+"உதாரணமாக, *.txt எனும் உரு 'text/plain' எனும் கோப்புவகைக்குரியது; .txt என முடியும் "
+"எல்லாக் கோப்புக்களும், சாதாரண உரைக் கோப்புக்களாக உணரப்படும்."
#: filetypedetails.cpp:60 filetypesview.cpp:95 kservicelistwidget.cpp:123
msgid "Add..."
@@ -88,6 +89,10 @@ msgstr "சேர்..."
msgid "Add a new pattern for the selected file type."
msgstr "தெரிந்த கோப்பு வகைக்குரிய ஒரு புதிய உருவைச் சேர்."
+#: filetypedetails.cpp:68 kservicelistwidget.cpp:139
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#: filetypedetails.cpp:74
msgid "Remove the selected filename pattern."
msgstr "தெரிந்த கோப்புவகை உருவை நீக்கு."
@@ -99,12 +104,12 @@ msgstr "விபரம்"
#: filetypedetails.cpp:84
msgid ""
"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
-"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to "
-"display directory content."
+"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
+"to display directory content."
msgstr ""
-"தெரிந்த கோப்புவகைக்குரிய சிறுவிளக்கமொன்றை நீங்கள் இங்கு இடலாம். (உ+ம் 'HTML "
-"பக்கம்'). கான்கொரர் போன்ற பயன்பாடுகள், அடைவுகளின் உள்ளடக்கத்தைக் காட்ட இச்சிறு "
-"விளக்கங்களைப் பயன்படுத்தும்."
+"தெரிந்த கோப்புவகைக்குரிய சிறுவிளக்கமொன்றை நீங்கள் இங்கு இடலாம். (உ+ம் 'HTML பக்கம்'). "
+"கான்கொரர் போன்ற பயன்பாடுகள், அடைவுகளின் உள்ளடக்கத்தைக் காட்ட இச்சிறு விளக்கங்களைப் "
+"பயன்படுத்தும்."
#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276
msgid "Use settings for '%1' group"
@@ -116,18 +121,17 @@ msgstr "வட்டில் சேமிக்க வேண்டுமா எ
#: filetypedetails.cpp:114
msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
-"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or "
-"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', "
-"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type "
-"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
+"click on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded "
+"viewer or start up a separate application. If set to 'Use settings for G "
+"group', Konqueror will behave according to the settings of the group G this "
+"type belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
msgstr ""
-"இவ்வகையைச் சேர்ந்த கோப்பொன்றின் மீது நீங்கள் க்ளிக் செய்யும் போது, கான்கொரர் "
-"கோப்பு மேலாளர் என்ன செய்ய வேண்டுமென்பதை இங்குநீஹ்ஹங்கள் வடிவமைக்கலாம். "
-"அக்கோப்பைக் கான்கொரர் தன்னகத்தே காட்டும்அல்லது வேறு பயன்பாடொன்றைத் தொடக்கும். "
-"'குழுவுக்குரிய அமைப்புக்களைப் பயன்படுத்து' என்பது அமைந்திருப்பின், கான்கொரர் "
-"அக்கோப்புக்குரிய குழுவின் அமைப்புக்களின்படி நடக்கும். உதாரணமாக, 'image/png' "
-"என்பதற்கு 'image' எனும் குழுவின் அமைப்புக்களைப்பயன்படுத்தும்."
+"இவ்வகையைச் சேர்ந்த கோப்பொன்றின் மீது நீங்கள் க்ளிக் செய்யும் போது, கான்கொரர் கோப்பு மேலாளர் என்ன "
+"செய்ய வேண்டுமென்பதை இங்குநீஹ்ஹங்கள் வடிவமைக்கலாம். அக்கோப்பைக் கான்கொரர் தன்னகத்தே "
+"காட்டும்அல்லது வேறு பயன்பாடொன்றைத் தொடக்கும். 'குழுவுக்குரிய அமைப்புக்களைப் பயன்படுத்து' "
+"என்பது அமைந்திருப்பின், கான்கொரர் அக்கோப்புக்குரிய குழுவின் அமைப்புக்களின்படி நடக்கும். "
+"உதாரணமாக, 'image/png' என்பதற்கு 'image' எனும் குழுவின் அமைப்புக்களைப்பயன்படுத்தும்."
#: filetypedetails.cpp:127
msgid "&General"
@@ -146,45 +150,42 @@ msgid "Extension:"
msgstr "விகுதி:"
#: filetypesview.cpp:32
+#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications "
-"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME "
-"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail "
-"Extensions\".)"
-"<p> A file association consists of the following: "
-"<ul>"
-"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename "
-"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is "
-"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> "
-"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the "
-"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> "
-"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you "
-"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for "
-"the types you use often);</li> "
-"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given "
-"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered "
-"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have "
-"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine "
-"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
+"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which "
+"applications are associated with a given type of file. File types are also "
+"referred to MIME types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose "
+"Internet Mail Extensions\".)<p> A file association consists of the "
+"following: <ul><li>Rules for determining the MIME-type of a file, for "
+"example the filename pattern *.kwd, which means 'all files with names that "
+"end in .kwd', is associated with the MIME type \"x-kword\"</li> <li>A short "
+"description of the MIME-type, for example the description of the MIME type "
+"\"x-kword\" is simply 'KWord document'</li> <li>An icon to be used for "
+"displaying files of the given MIME-type, so that you can easily identify the "
+"type of file in, say, a Konqueror view (at least for the types you use "
+"often)</li> <li>A list of the applications which can be used to open files "
+"of the given MIME-type -- if more than one application can be used then the "
+"list is ordered by priority.</li></ul> You may be surprised to find that "
+"some MIME types have no associated filename patterns in these cases, "
+"Konqueror is able to determine the MIME-type by directly examining the "
+"contents of the file."
msgstr ""
-"<h1>கோப்பு ஒத்தசைவு</h1> இந்த கூறு உங்களை எந்த பயன்பாடு கொடுக்கப்பட்ட கோப்போடு "
-"ஒத்து போகிறதோ அதை தேர்ந்தெடுக்க விடும். கோப்பு வகைகள் MIME வகைகளுக்கு கூட ஒத்து "
-"போகிறது (MIME ஒரு சுருக்கம் அது \"பலசெயல் இணைய அஞல் நீட்டிப்பின் சுருக்கம்\".)"
-"<p> ஒரு கோப்பு ஒத்துபோகும் தொடரும் உள்ளடக்கம்: "
-"<ul>"
-"<li>MIME-வகை கோப்பை கண்டுபிடிக்க உதவும் விதிகள். எடுத்துக்காட்டாக, கோப்பு பெயர் "
-"உருவம் *.kwd, அது அணைத்து கோப்புகளின் முடிவில் .kwd'யோடு முடித்தலை "
-"பொருத்துகிரது, இது MIME வகை \"x-kword\" யோடு தொடர் புடையது.</li> "
-"<li>ஒரு சிறு MIME-வகையின் வரையுறுக்கம். எடுத்துக்காட்டாக, MIME வகையின் "
-"வரையுறுக்கம் \"x-kword\" இது எளிமையான வரையுறுக்கம்'.)</li> "
-"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you "
-"can easily identify the type of file, say in a Konqueror view (at least for the "
-"types you use often!)</li> "
-"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given "
-"MIME-type. If more than one application can be used, then the list is ordered "
-"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have "
-"no associated filename patterns! In these cases, Konqueror is able to determine "
-"the MIME-type by directly examining the contents of the file"
+"<h1>கோப்பு ஒத்தசைவு</h1> இந்த கூறு உங்களை எந்த பயன்பாடு கொடுக்கப்பட்ட கோப்போடு ஒத்து "
+"போகிறதோ அதை தேர்ந்தெடுக்க விடும். கோப்பு வகைகள் MIME வகைகளுக்கு கூட ஒத்து போகிறது "
+"(MIME ஒரு சுருக்கம் அது \"பலசெயல் இணைய அஞல் நீட்டிப்பின் சுருக்கம்\".)<p> ஒரு கோப்பு "
+"ஒத்துபோகும் தொடரும் உள்ளடக்கம்: <ul><li>MIME-வகை கோப்பை கண்டுபிடிக்க உதவும் விதிகள். "
+"எடுத்துக்காட்டாக, கோப்பு பெயர் உருவம் *.kwd, அது அணைத்து கோப்புகளின் முடிவில் ."
+"kwd'யோடு முடித்தலை பொருத்துகிரது, இது MIME வகை \"x-kword\" யோடு தொடர் புடையது.</"
+"li> <li>ஒரு சிறு MIME-வகையின் வரையுறுக்கம். எடுத்துக்காட்டாக, MIME வகையின் "
+"வரையுறுக்கம் \"x-kword\" இது எளிமையான வரையுறுக்கம்'.)</li> <li>An icon to be "
+"used for displaying files of the given MIME-type, so that you can easily "
+"identify the type of file, say in a Konqueror view (at least for the types "
+"you use often!)</li> <li>A list of the applications which can be used to "
+"open files of the given MIME-type. If more than one application can be used, "
+"then the list is ordered by priority.</li></ul> You may be surprised to find "
+"that some MIME types have no associated filename patterns! In these cases, "
+"Konqueror is able to determine the MIME-type by directly examining the "
+"contents of the file"
#: filetypesview.cpp:62
msgid "F&ind filename pattern:"
@@ -195,8 +196,8 @@ msgid ""
"Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file "
"pattern will appear in the list."
msgstr ""
-"கோப்புப்பெயரின் ஒரு பகுதியை இடவும். அத்துடன் பொருந்தும் கோப்புருக் கொண்டகோப்பு "
-"வகைகள் மட்டுமே பட்டியலில் தோன்றும்."
+"கோப்புப்பெயரின் ஒரு பகுதியை இடவும். அத்துடன் பொருந்தும் கோப்புருக் கொண்டகோப்பு வகைகள் "
+"மட்டுமே பட்டியலில் தோன்றும்."
#: filetypesview.cpp:82
msgid "Known Types"
@@ -204,20 +205,24 @@ msgstr "தெரிந்த வகைகள்"
#: filetypesview.cpp:89
msgid ""
-"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your "
-"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse "
-"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the "
-"information for that file type using the controls on the right."
+"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on "
+"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to "
+"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit "
+"the information for that file type using the controls on the right."
msgstr ""
-"இங்கு உங்களை தொகுதியில் அறியப்பட்டுள்ள கோப்புவகைகளின் பட்டியலைக் காணலாம். "
-"குறித்தவொரு வகையை விரிக்க, + குறியின் மீதும், அதனை மடிக்க - குறியின் மீதும் "
-"க்ளிக் செய்யவும். குறித்தவொரு கோப்புவகை பற்றிய விபரங்களைப் பார்வையிட/தொகுக்க "
-"வலப்புறத்திலுள்ள கட்டுப்பாடுகளைப் பயன்படுத்தவும்."
+"இங்கு உங்களை தொகுதியில் அறியப்பட்டுள்ள கோப்புவகைகளின் பட்டியலைக் காணலாம். குறித்தவொரு "
+"வகையை விரிக்க, + குறியின் மீதும், அதனை மடிக்க - குறியின் மீதும் க்ளிக் செய்யவும். "
+"குறித்தவொரு கோப்புவகை பற்றிய விபரங்களைப் பார்வையிட/தொகுக்க வலப்புறத்திலுள்ள "
+"கட்டுப்பாடுகளைப் பயன்படுத்தவும்."
#: filetypesview.cpp:99
msgid "Click here to add a new file type."
msgstr "புதியதொரு கோப்புவகையைச் சேர்க்க இங்கு க்ளிக் செய்க"
+#: filetypesview.cpp:101
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
#: filetypesview.cpp:106
msgid "Click here to remove the selected file type."
msgstr "புதியதொரு கோப்புவகையை நீக்க இங்கு க்ளிக் செய்க"
@@ -241,8 +246,7 @@ msgstr "KEditFileType"
#: keditfiletype.cpp:115
msgid ""
"TDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
-msgstr ""
-"TDE கோப்பு வகைத் தொகுப்பி - தனியொரு கோப்புவகையைத் தொகுக்க வல்ல எளிய பதிப்பு"
+msgstr "TDE கோப்பு வகைத் தொகுப்பி - தனியொரு கோப்புவகையைத் தொகுக்க வல்ல எளிய பதிப்பு"
#: keditfiletype.cpp:117
#, fuzzy
@@ -277,16 +281,16 @@ msgstr "சேவை விருப்ப வரிசை"
#: kservicelistwidget.cpp:83
msgid ""
-"This is a list of applications associated with files of the selected file type. "
-"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
-"With...\". If more than one application is associated with this file type, then "
-"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over "
-"the others."
+"This is a list of applications associated with files of the selected file "
+"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
+"With...\". If more than one application is associated with this file type, "
+"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
+"precedence over the others."
msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு வகையின் பயன்பாடுகளுடன் ஒருங்கிணைக்கப்பட்ட "
-"கோப்புகளின் பட்டியல். இந்த பட்டியல் கான்கொரரின் பட்டியல்களில் \"உடன் திறா...\" "
-"என்பதை தேர்ந்தெடுக்கும்போது தெரியும். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட பயன்பாடு இந்த கோப்ப "
-"வகையுடன் இணைந்திருந்தால், இந்த பட்டியல் முன்னுரிமைப்படி வரிசைப்படுத்தப்படும்"
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு வகையின் பயன்பாடுகளுடன் ஒருங்கிணைக்கப்பட்ட கோப்புகளின் பட்டியல். "
+"இந்த பட்டியல் கான்கொரரின் பட்டியல்களில் \"உடன் திறா...\" என்பதை தேர்ந்தெடுக்கும்போது "
+"தெரியும். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட பயன்பாடு இந்த கோப்ப வகையுடன் இணைந்திருந்தால், இந்த பட்டியல் "
+"முன்னுரிமைப்படி வரிசைப்படுத்தப்படும்"
#: kservicelistwidget.cpp:88
msgid ""
@@ -377,24 +381,24 @@ msgstr "சேவை <b>%1</b> நீக்க முடியவில்லை
#: kservicelistwidget.cpp:353
msgid ""
"The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> "
-"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type "
-"<b>%5</b>."
+"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of "
+"type <b>%5</b>."
msgstr ""
-"இந்த சேவையில் பட்டியல் ஏன்னெற்றால் இது <b>%1</b> (%2)கோப்பு வகை மற்றும் வகையான "
-"கோப்புகள் <b>%3</b> (%4) அவையும் வரையறுக்கபட்ட வகை<b>%5</b>."
+"இந்த சேவையில் பட்டியல் ஏன்னெற்றால் இது <b>%1</b> (%2)கோப்பு வகை மற்றும் வகையான கோப்புகள் "
+"<b>%3</b> (%4) அவையும் வரையறுக்கபட்ட வகை<b>%5</b>."
#: kservicelistwidget.cpp:357
msgid ""
-"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move "
-"the service down to deprecate it."
+"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or "
+"move the service down to deprecate it."
msgstr ""
-"<b>%1னைத் தேர்ந்தெடுத்தல்</b> சேவையிலிருந்துக் கோப்பு வகையை அகற்றுதல் அல்லது "
-"சேவையைத் தவிர்த்திடக் கூறு."
+"<b>%1னைத் தேர்ந்தெடுத்தல்</b> சேவையிலிருந்துக் கோப்பு வகையை அகற்றுதல் அல்லது சேவையைத் "
+"தவிர்த்திடக் கூறு."
#: kservicelistwidget.cpp:360
msgid ""
-"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>"
-"%2</b> file type?"
+"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the "
+"<b>%2</b> file type?"
msgstr "நீங்கள் சேவையை <b>%1</b> கோப்பு வகை <b>%2</b> லிருந்து நீக்க வேண்டுமா?"
#: kservicelistwidget.cpp:371