diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdegames/kbattleship.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/kdegames/kbattleship.po | 552 |
1 files changed, 0 insertions, 552 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-tg/messages/kdegames/kbattleship.po deleted file mode 100644 index 2440375d253..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/kdegames/kbattleship.po +++ /dev/null @@ -1,552 +0,0 @@ -# translation of kbattleship.po to Tajik -# translation of kbattleship.po to -# translation of kbattleship.po to tajik -# translation of kbattleship.po to Тоҷикӣ -# Copyright (C) 2004, 1980, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# Youth Opportunities NGO, 2005. -# 2004, KCT1, NGO -# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004. -# Hiromon <H_Abrorova@rambler.ru>, 2004. -# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-22 15:07+0500\n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" -"Language-Team: Tajik\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Абророва Хиромон" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" - -#: kbattleship.cpp:87 kbattleship.cpp:1201 -msgid " Player 1: %1 " -msgstr " Бозигари 1: %1 " - -#: kbattleship.cpp:88 kbattleship.cpp:1207 -msgid " Player 2: %1 " -msgstr " Бозигари 2: %1 " - -#: kbattleship.cpp:89 kbattleship.cpp:430 kbattleship.cpp:704 -#: kbattleship.cpp:813 kbattleship.cpp:1220 kbattleship.cpp:1234 -msgid "Ready" -msgstr "Тайёр" - -#: kbattleship.cpp:96 -msgid "&Connect to Server..." -msgstr "&Пайвастшавӣ ба Хидматрасон..." - -#: kbattleship.cpp:97 -msgid "&Start Server..." -msgstr "&Оғози Хидматрасон..." - -#: kbattleship.cpp:98 -msgid "S&ingle Player..." -msgstr "Бозингари &Ягона..." - -#: kbattleship.cpp:101 -msgid "&Enemy Info" -msgstr "Маълумот оиди &Рақиб" - -#: kbattleship.cpp:103 -msgid "&Play Sounds" -msgstr "&Бозикунии Овозҳо" - -#: kbattleship.cpp:104 -msgid "&Show Grid" -msgstr "&Нишон додани Тӯр" - -#: kbattleship.cpp:105 -msgid "Hide Grid" -msgstr "Пинҳонкунии Тӯр" - -#: kbattleship.cpp:187 -msgid "Sending Message..." -msgstr "Фиристодани Паём..." - -#: kbattleship.cpp:311 kbattleship.cpp:1231 kbattleship.cpp:1313 -msgid "S&ingle Player" -msgstr "Бозингари &Ягона" - -#: kbattleship.cpp:314 kbattleship.cpp:406 -msgid "You won the game :)" -msgstr "Шумо ғолиби бозӣ гаштед :)" - -#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320 -msgid "Do you want to restart the game?" -msgstr "Оё мехоҳед, ки бозиро бозоғоз намоед?" - -#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320 -msgid "Restart" -msgstr "Бозоғозӣ" - -#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Бозоғозӣ накун" - -#: kbattleship.cpp:401 -msgid "Waiting for enemy to shoot.." -msgstr "Тирпаронии рақибро интизор шавед.." - -#: kbattleship.cpp:419 kbattleship.cpp:425 -msgid "Enemy disconnected." -msgstr "Рақиб алоқаро қатъ кард." - -#: kbattleship.cpp:434 -msgid "&Connect to server" -msgstr "&Пайвастшавӣ ба хидматрасон" - -#: kbattleship.cpp:435 -msgid "&Start server" -msgstr "&Оғози хидматрасон" - -#: kbattleship.cpp:436 -msgid "S&ingle game" -msgstr "Бозии &ягона" - -#: kbattleship.cpp:557 -msgid "Waiting for computer player to start the match..." -msgstr "Интизорӣ, то он даме, ки бозингари компютер бозиро оғоз ёбад..." - -#: kbattleship.cpp:567 konnectionhandling.cpp:112 konnectionhandling.cpp:136 -msgid "Waiting for other player to place their ships..." -msgstr "" -"Интизорӣ, то он даме, ки дигар бозингар киштиҳои худро ҷойгир намояд..." - -#: kbattleship.cpp:569 -msgid "Waiting for other player to start the match..." -msgstr "Интизорӣ, то он даме, ки дигар бозингар бозиро оғоз намояд..." - -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 172 -#: kbattleship.cpp:639 kbattleship.cpp:670 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Shots" -msgstr "Тирпарониҳо" - -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 263 -#: kbattleship.cpp:640 kbattleship.cpp:671 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Hits" -msgstr "Ба нишон расида" - -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 351 -#: kbattleship.cpp:641 kbattleship.cpp:672 rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Water" -msgstr "Ба нишон нарасида" - -#: kbattleship.cpp:697 -msgid "Loading Connect-Server dialog..." -msgstr "Боркунии муколамаи Пайвастшавӣ ба Хидматрасон..." - -#: kbattleship.cpp:718 -msgid "The client is asking to restart the game. Do you accept?" -msgstr "Мизоҷ бозоғозкунии бозиро пурсон мешавад. Иҷозат медиҳед?" - -#: kbattleship.cpp:718 -msgid "Accept Restart" -msgstr "Бозоғозиро гирифтан" - -#: kbattleship.cpp:718 -msgid "Deny Restart" -msgstr "Бозоғозиро бекор кардан" - -#: kbattleship.cpp:724 kbattleship.cpp:744 kbattleship.cpp:1280 -#: konnectionhandling.cpp:118 konnectionhandling.cpp:171 -msgid "" -"Please place your ships. Use the \"Shift\" key to place the ships vertically." -msgstr "" -"Марҳамат карда киштиҳои худро ҷойгир кунед. Барои ҷойгиркунии киштиҳо ба таври " -"амудӣ калиди \"Shift\"-ро истифода баред." - -#: kbattleship.cpp:764 -msgid "Do you want to ask the server restarting the game?" -msgstr "Оё мехоҳед, ки хидматрасонро оиди бозоғозии бозӣ пурсон шавед?" - -#: kbattleship.cpp:764 -msgid "Ask to Restart" -msgstr "Талаб кардани бозоғозӣ" - -#: kbattleship.cpp:764 -msgid "Do Not Ask" -msgstr "Напурс" - -#: kbattleship.cpp:770 -msgid "Waiting for an answer..." -msgstr "Интизори ҷавоб..." - -#: kbattleship.cpp:806 -msgid "Loading Start-Server dialog..." -msgstr "Боркунии муколамаи Оғозкунии Хидматрасон..." - -#: kbattleship.cpp:846 -msgid "&Stop server" -msgstr "Хидматрасонро &боздоред" - -#: kbattleship.cpp:849 -msgid "Waiting for a player..." -msgstr "Интизори бозингар..." - -#: kbattleship.cpp:1077 -msgid "The URL passed to KDE Battleship '%1' is not a valid url" -msgstr "URL гузашт ба KDE Ҷангибаҳри '%1' даромадан намешавад ба url" - -#: kbattleship.cpp:1083 -msgid "" -"The URL passed to KDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game." -msgstr " URL гузашт ба KDE Ҷангибаҳри '%1' қабул накард бозии Ҷангибаҳриро." - -#: kbattleship.cpp:1116 -msgid "Dis&connect from server" -msgstr "&Кандашавӣ аз хидматрасон" - -#: kbattleship.cpp:1216 -msgid "Start Game" -msgstr "Оғози Бозӣ" - -#: kbattleship.cpp:1216 -msgid "Nick name:" -msgstr "Тахаллус:" - -#: kbattleship.cpp:1250 -msgid "&Stop game" -msgstr "&Боздоштани бозӣ" - -#: kbattleship.cpp:1253 -msgid "Waiting for the AI player to place the ships..." -msgstr "" -"То он даме, ки бозингари компютер киштиҳои худро ҷойгир кунад, интизор шавед..." - -#: kbattleship.cpp:1304 konnectionhandling.cpp:124 konnectionhandling.cpp:192 -msgid "Enemy has shot. Shoot now." -msgstr "Рақиб тир паронд. Ҳозир шумо паронед." - -#: kbattleship.cpp:1316 -msgid "You lost the game. :(" -msgstr "Шумо бохтан шудед :(" - -#: kbattleshipserver.cpp:44 -msgid "" -"Failed to bind to local port \"%1\"\n" -"\n" -"Please check if another KBattleship server instance\n" -"is running or another application uses this port." -msgstr "" -"Нокомӣ ҳангоми пайвастан ба даргоҳи маҳаллии \"%1\" ба амал омад\n" -"\n" -"Санҷед, ки намунаи дигари хидматрасони KҶанги Киштиҳо\n" -"корандозӣ шудааст ё дигар замима ин даргоҳро истифода мебарад." - -#: kbattleshipserver.cpp:78 -msgid "The connection broke down!" -msgstr "Пайвастшавӣ канда шудааст!" - -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 16 -#: kclientdialog.cpp:29 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Connect to Server" -msgstr "Пайвастшавӣ ба Хидматрасон" - -#: kclientdialog.cpp:29 -msgid "&Connect" -msgstr "&Пайвастшавӣ" - -#: kmessage.cpp:28 -msgid "KBattleship" -msgstr "KҶанги Киштиҳо" - -#: kmessage.cpp:30 -msgid "The KDE Battleship clone" -msgstr "KDE клони Ҷанги Киштиҳо" - -#: konnectionhandling.cpp:74 -msgid "Connection to client lost. Aborting the game." -msgstr "Пайвастшавӣ бо мизоҷ гум шудааст. Кандашавии бозӣ." - -#: konnectionhandling.cpp:97 -msgid "" -"Connection dropped by enemy. The client's protocol implementation (%1) is not " -"compatible with our (%2) version." -msgstr "" -"Пайвастшавӣ аз тарафи рақиб канда шудааст. Иҷрои қарордоди мизоҷи (%1) бо " -"нусхаи мо (%2) ҳамсоз нест." - -#: konnectionhandling.cpp:142 konnectionhandling.cpp:203 -msgid "You lost the game :(" -msgstr "Шумо мағлуб шудед :(" - -#: konnectionhandling.cpp:162 -msgid "" -"Connection to client dropped. The client's protocol implementation (%1) is not " -"compatible with our (%2) version." -msgstr "" -"Пайвастшавӣ бо мизоҷ қатъ шудааст. Иҷрои қарордоди мизоҷи (%1) бо нусхаи мо " -"(%2) ҳамсоз нест." - -#: konnectionhandling.cpp:170 -msgid "We have a player. Let's start..." -msgstr "Мо бозингар дорем. Биёед оғоз мекунем..." - -#: konnectionhandling.cpp:180 -msgid "You can shoot now." -msgstr "Ҳоло шумо тир паронида метавонед." - -#: konnectionhandling.cpp:223 -msgid "Connection refused by other host." -msgstr "Пайвастшавӣ аз тарафи соҳиби дигар рад шуд." - -#: konnectionhandling.cpp:227 -msgid "Couldn't lookup host." -msgstr "Бозёбии соҳиб нашуда истодааст." - -#: konnectionhandling.cpp:231 -msgid "Couldn't connect to server." -msgstr "Ба хидматрасон пайваст нашуда истодааст." - -#: konnectionhandling.cpp:235 -#, c-format -msgid "Unknown error; No: %1" -msgstr "Хатогии Номаълум; Рақам: %1" - -#: konnectionhandling.cpp:244 -msgid "Connection to server lost. Aborting the game." -msgstr "Пайвастшавӣ бо хидматрасон гум шуд. Кандашудани бозӣ." - -#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 16 -#: kserverdialog.cpp:25 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Оғозёбии Хидматрасон" - -#: kshiplist.cpp:122 -msgid "You cannot place the ship here." -msgstr "Дар ин ҷо киштиҳоро ҷойгир карда метавонед." - -#: main.cpp:28 -msgid "" -"URL of server to attach to. In the form kbattleship://host:port/ or host:port" -msgstr "" -"URL сервер часпидан ба. Дар формаи kbattleship://host:port/ ё соҳиби:бандар" - -#: main.cpp:36 -msgid "Project Founder, GUI Handling, Client/Server" -msgstr "Асосгузори Лоиҳа, Дасткорӣ бо GUI, Мизоҷ/Хидматрасон" - -#: main.cpp:37 -msgid "Dialog Stuff, Client/Server" -msgstr "Навиштани Муколама, Мизоҷ/Хидматрасон" - -#: main.cpp:38 -msgid "Computer Player" -msgstr "Бозингари Компютер" - -#: main.cpp:39 -msgid "Icon" -msgstr "Тасвир" - -#: main.cpp:40 -msgid "Sounds" -msgstr "Овозҳо" - -#: main.cpp:41 -msgid "GFX" -msgstr "GFX" - -#: main.cpp:42 -msgid "Non-Latin1 Support" -msgstr "Пуштибонии Ғайри Latin1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Various improvements" -msgstr "Беҳнамоиҳои гуногун" - -#: main.cpp:44 main.cpp:45 -msgid "Various improvements and bugfixes" -msgstr "Беҳнамоиҳо ва ислоҳи хатогиҳои гуногун" - -#: main.cpp:46 -msgid "Bugfixes and refactoring" -msgstr "Хатосозкун ва рефакторкуни" - -#: main.cpp:47 -msgid "DNS-SD discovery" -msgstr "DNS-SD кушоиш" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"You don't have KBattleship pictures installed. The game cannot run without " -"them!" -msgstr "" -"Шумо тасвирҳои KҶанги киштӣ коргузоришударо надоред. Бозӣ бе онҳо ба кор " -"андохта намешавад!" - -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Chat Widget" -msgstr "Тирезаи Чат" - -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 47 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Enter a message here" -msgstr "Дар ин ҷо паёмро ворид кунед" - -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 55 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "&Фиристед" - -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 61 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Press here to send the message" -msgstr "Барои фиристодан ин тугмаро пахш кунед" - -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 83 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Chat dialog:" -msgstr "Муколамаи Чат:" - -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Nick name:" -msgstr "&Ник:" - -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 58 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Enter a name that identifies you in the game" -msgstr "Номеро, ки шуморо дар бозӣ мешиносонад, ворид кунед" - -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 74 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Server:" -msgstr "&Хидматгора:" - -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 90 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "LAN games:" -msgstr "Бозии шабакагӣ:" - -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 136 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Даргоҳ:" - -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 160 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Choose a port to connect to" -msgstr "Даргоҳро барои пайвастшавӣ интихоб кунед" - -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 16 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enemy Client Information" -msgstr "Маълумот оиди Мизоҷи Рақиб" - -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 72 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Client identifier:" -msgstr "Шиносаи мизоҷ:" - -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 91 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Client information:" -msgstr "Маълумот оиди мизоҷ:" - -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 107 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "CV" -msgstr "CV" - -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 120 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Client version:" -msgstr "Нусхаи мизоҷ:" - -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 133 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Protocol version:" -msgstr "Нусхаи Қарордод:" - -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 149 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "PV" -msgstr "PV" - -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 165 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "CI" -msgstr "CI" - -#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 31 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Game name:" -msgstr "&Номи бозӣ:" - -#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 48 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Choose a port where the server listens on" -msgstr "Даргоҳеро, ки бо он хидматрасон кор мекунад, интихоб кунед" - -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 84 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 98 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid ":" -msgstr ":" - -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 251 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Shows all shots" -msgstr "Ҳама тирпарониҳоро нишон медиҳад" - -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 339 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Shows all hit ships" -msgstr "Ҳамаи киштиҳои тирхӯрдаро нишон диҳед" - -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 427 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Shows all water shots" -msgstr "Ҳамаи тирпарониҳои ғалатҳоро нишон диҳед" |