diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdelibs/kdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/kdelibs/kdelibs.po | 11014 |
1 files changed, 0 insertions, 11014 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdelibs/kdelibs.po b/tde-i18n-tg/messages/kdelibs/kdelibs.po deleted file mode 100644 index 355a383fdb8..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/kdelibs/kdelibs.po +++ /dev/null @@ -1,11014 +0,0 @@ -# translation of tdelibs.po to Tajik Language -# 2004, 2005, 2006, 2007 infoDev, a World Bank organization. -# 2004, 2005, 2006, 2007 Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, 2005, 2006, 2007 Youth Opportunities, NGO, 2005. -# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003. -# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003. -# Akmal Vatanshoev <akmalvatanshoev@yahoo.com>, 2004. -# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2003,2004,2005, 2006, 2007. -# Copyright (C) 2004, 2002, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-05 11:31-0400\n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" -"Language-Team: Tajik Language\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Таҳриргари стандартӣ" - -#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." -msgstr "" -"Компоненти асосии таҳрироти матнро, ки мехоҳед бо ин барнома низ истифода " -"кунед, интихоб кунед.Агар шумо <B>Пешфарзот</B>-ро интихоб кунед, барномот " -"интихобе ки шумо дар Маркази идоракунӣ низ кардаед, риоя хоҳад намуд. Тамоми " -"вариантҳои дигар низ хеле приоритетнок хоҳанд буд, нисбат ба параметре ки дар " -"Маркази идоракунӣ низ сабт шудаанд." - -#. i18n: file ./kcert/kcertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Сертификат" - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Тугмачаи тези дигар:" - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Тугмачаи тези хеле муҳим:" - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." -msgstr "" -"Ҷоришавандаи роҳи ҳаракати забанаки тез ё забонаки тезе, ки шумо дохил намудаед " -"дар инҷо пайдо мешавад." - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Тугмачаи тез тоза кунанда" - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Ҳолати чандкалидӣ" - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Ҳолати чандкалидаро ба кор баред" - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Ба ин қуттии контрол пахш кунед барои имконият додани ба даромадгоҳи " -"чандкалида.Чандкалида аз 4 калиди болобуда иборат аст.. Мисол, шумо метавонед " -"муаян намоед, ки \"Ctrl+F,B\" бо ҳарфи ҳуруфӣ ва \"Ctrl+F,U\" бо ҳарфи нақшагӣ " -"иборат аст." - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Бозӣ" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Муҳаррир" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "" -"Сарлавҳаи меню\n" -"&Кучондан" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Намоиш" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Гузаштан" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Монданиҳо" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Хизматгузорӣ" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Танзимотҳо" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Пайраҳаи асбобҳои асосӣ" - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Тугмачаи тез:" - -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Калимаи ношинос:" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does not match " -"any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a " -"foreign language.</p>\n" -"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking " -"<b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word to the " -"dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> or <b>" -"Ignore All</b>.</p>\n" -"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may " -"type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace All</b>" -".</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Калимаи муайян шуда \"Калимаи нодуруст\" мебошад, барои он ки ин калима дар " -"луғати равон вуҷуд надорад. Мумкин ин калима калимаи хориҷӣ бошад.</p>\n" -"<p> Агар калима дуруст бошад, шумо метавонед ин калимаро ба луғат илова кунед " -"бо пахш кунии кнопкаи <b>Илова ба луғат</b> Агар шумо хоҳед ки ин калимаи " -"нодуруст ба луғат илова нашавад лекин шумо хоҳед ки ин калимаро нодурустона " -"монед ба кнопкаи <b>Фосила</b> ёки <b>Фосилаи ҳама</b> пахш кунед.</p>\n" -"<p>Ба ин нигоҳ накарда агар калима нодуруст бошад, шумо метавонед кӯшиши онро " -"кунед ки хатогиҳои ҷойгузории дар рӯйхати поёнбударо ёбед. Агар шумо ин " -"ҷойгузориро дар он ҷо ёфта натавонед, шумо метавонед ин калима дар қуттии матни " -"поёнбуда нависед, ва ба кнопкаи <b>Ҷойгузорӣ</b> ёки <b>Ҷойгузории ҳама</b> " -"пахш кунед.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "<b>misspelled</b>" -msgstr "<b>ғалати имлоӣ</b>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Калимаи ношинос" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Забон:" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Забони ҳуҷҷати тафтишотро интихоб кунед.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..." -msgstr "... <b>хатогии</b> калима дар матн намоиш шудааст ..." - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Матни ғайр аз калимаҳои нофаҳмо, матни муқаррар мебошанд." - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If " -"this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Дар ин ҷо шумо метавонед матни ғайр аз калимаҳои нофаҳмо бударо дар ин " -"саҳифа бубинед. Агар ин ахборот барои интихоби ҷойгузории калимаи ношинос кам " -"бошад, шумо метавонед ба ҳуҷҷате ки шумо беҳтар сохтани ҳастед, пахш кунед ва " -"манти қисми калонашро хонед ва баъд ба ақиб бар гардед барои давом додани " -"санҷишот.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Ба луғат илова кунед" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary." -"<br>\n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you want " -"to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain " -"as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> or <b>" -"Ignore All</b> instead.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Калимаи ношинос ёфта шуд ва ношинос ҳисоб мешавад, барои он ки ин калима дар " -"луғат вуҷуд надорад." -"<br>\n" -"Агар шумо ҳисоб кунед ки ин калима дуруст аст ва шумо хоҳед ки ин калимаро " -"накобад дар ин ҷо пахш кунед. Агар шумо хоҳед ки ин калима дар ёд монад, лекин " -"ба луғат илова нашавад ба кнопкаи <b>Фосила</b> ёки <b>Фосилаи ҳама</b> " -"пахш кунед.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Ҷойгузории &ҳамааш" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Барои дигаргун кардани ҳамаи матнҳои номаълуми тасодуфӣ бо матни дар қуттии " -"таҳрир будаи боло, дар ин ҷо паҳш кунед (дар чап).</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Калимаҳои пешниҳодӣ" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Рӯйхати пешниҳодӣ" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it " -"is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a " -"good replacement you may type the correct word in the edit box above.</p>\n" -"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only this " -"occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Агар калима нодуруст бошад, шумо бояд тафтиш кунед. Агар санҷиши ин калима " -"дастрас бошад ва вуҷуд бошад, дар ин калима пахш кунед. Агар ягон калимаҳои дар " -"ин рӯйхат буда хуб ҷойгузорӣ нашуда бошад, шумо метавонед калимаи дуруст дар " -"қуттии таҳрири болобуда гузоред.</p>\n" -"<p> Барои таъғир додани танҳо ин калима ба кнопкаи <b>Ҷойгузорӣ</b> " -"пахш кунед ёки агар шумо хоҳед ҷойгузории ҳамаашро таъғир диҳед ба кнопкаи <b>" -"Ҷойгузории ҳама</b> пахш кунед.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Ҷойгузорӣ" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Барои дигаргун кардани матни номаълуми тасодуфӣ бо матни дар қуттии таҳрир " -"будаи боло, дар ин ҷо паҳш кунед (дар чап).</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "&Ҷойгузорӣ бо:" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n" -"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this " -"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all " -"occurrences.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Агар калимаи ношинос насанҷида бошад, шумо бояд калимаро дуруст созед барои " -"таъғир додани калима ёки шумо ин калимаро аз рӯйхати поёнбуда интихоб кунед.</p>" -"\n" -"<p>Баъдан шумо метавонед кнопкаи <b>Ҷойгузорӣ</b> -ро пахш кунед, агар шумо " -"хоҳед танҳо ин калимаро таъғир диҳед. Ёки ба кнопкаи <b>Ҷойгузории ҳама</b> " -"пахш кунед, агар шумо хоҳед ҳамаашро таъғир диҳед.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Нодида гирифтан" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n" -"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or " -"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Барои ёфтан ва дигаргун кардани калимаи тасодуфии ношинос дар ин ҷо пахш " -"кунед </p>\n" -"<p>Ин амалиёт танҳо барои калимаи монанди ном, калимаҳои хориҷӣ ёки калимаи " -"номаълуми дигаре ки шумо мехоҳед истифода кунед, бисёр фоиданок мебошад,лекин " -"ба луғат илова накунед.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "&Нодида гирифтани ҳама" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.</p>" -"\n" -"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or " -"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Барои ёфтан ва дигаргун кардани калимаҳои тасодуфии ношинос дар ин ҷо пахш " -"кунед </p>\n" -"<p>Ин амалиёт танҳо барои калимаҳои монанди ном, калимаҳои хориҷӣ ёки калимаҳои " -"номаълуми дигаре ки шумо мехоҳед истифода кунед, бисёр фоиданок мебошад,лекин " -"ба луғат илова накунед.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Пешниҳод кунед" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Англисӣ" - -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Интихоби Забон" - -#. i18n: file ./khtml/khtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Чорчӯба" - -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Хатоҳои JavaScript" - -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." -msgstr "" -"Диалоги додашуда ахбор ва тафсилоти хатогиҳои вуҷуд бударо ки дар саҳифаи вэб " -"зоҳир мешавад, намоиш дода мешавад. Бисёре ҳолатҳо ин хатогиҳо бо сабаби худи " -"дизайнерони ин саҳифаи вэб рӯй медиҳад. Дар дигар ҳолатҳо ин хатогиҳо бо сабаби " -"барноманависони барномаи Konqueror рӯй медиҳад. Агар шумо ҳисоб кунед ки ин " -"хатогии додашуда бо сабаби худи дизайнерони ин саҳифаи вэб рӯй медиҳад, илтимос " -"ба алоқаи webmaster пахш кунед ва ба дизайнерон ин сабабро рӯйдод кунед. Агар " -"шумо ҳисоб кунед ки ин хатогии додашуда бо сабаби барноманависони барномаи " -"Konqueror рӯй медиҳад, барои хубтар сохтани барномаи Konqueror ба адреси " -"http://bugs.kde.org/ ин сабабро рӯйдод кунед. Агар шумо метавонед ин сабабро " -"худкорона таъғир диҳед ва ба барномаи шумо баҳои сазовор дода мешавад." - -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Пок кардан" - -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Ахбороти ҳуҷҷат" - -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" - -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Сарлавҳа:" - -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Охирин таъир дар:" - -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Рамзгузории ҳуҷҷат:" - -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Бо сарлавҳаи HTTP" - -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Мушаххасот" - -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Миқдор" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Ин забон барои тафтиши имло истифода мешавад. Шумо метавонед аз ин рӯйхат " -"луғатҳои забони дигарро интихоб кунед." - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Интихоботҳо" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Имкон додани &заминаи тафтиши имло" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." -msgstr "" -"Агар интихоб шуд, \"тафтиши имло ҳангоми ҳарфчинӣ\" фаъол аст аст ва калимаҳои " -"хатогӣ равшан мешаванд." - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Тамоми калимаҳои бо &ҳарфи калон бигзаред" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example." -msgstr "" -"Агар интихоб шуд, калимаҳои бо ҳарфи калон дар имло тафтиш намешаванд. Ин " -"интихоб барои калимаҳои монанди БДА, ГАИ, KDE ва дигар хеле фоиданок мебошад." - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Ка&лимаҳои пайвастшударо сар диҳед" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Агар интихоб шуд, калимаҳои якҷоя дар имло тафтиш намешаванд. Ин барои якчанд " -"забонҳо хеле фоиданок мебошад." - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Забони пешфарз:" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ин калимаҳоро рад намоед" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kspell2/ui/kspell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Автоматӣ ислоҳ кардан" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Кушодани шабақаи локалӣ" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using multicast " -"DNS." -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Ба ҷои KDE 3.5.0 гузаронда шуд" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This must " -"match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Танзим" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Танзим" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Танзимот" - -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Таъғир" - -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Таъғир" - -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Тароз" - -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Саҳифа" - -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Ҳошия" - -#: common_texts.cpp:32 tdeui/ktoolbar.cpp:2116 -msgid "Orientation" -msgstr "Ҷиҳат" - -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Фарохӣ" - -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Фарохӣ" - -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Баландӣ" - -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Баландӣ" - -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Фосилагузорӣ" - -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Ба таври уфуқӣ" - -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Ба таври амудӣ" - -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Ба рост" - -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Ба чап" - -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Миёнаҷой" - -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Ба боло" - -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Ба поён" - -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Ба поён" - -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Ҳаракат" - -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Ҳамаашро нобуд созед" - -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Ҳамаашро тоза кунед" - -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Содирот" - -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Воридот" - -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Калон кунед" - -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Калон кунед" - -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:760 tdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 -#: kutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Хато" - -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URLи нораво" - -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Маҷмӯъанависӣ:" - -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:561 tdeui/kmessagebox.cpp:633 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Пешгирӣ кардан" - -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Нигоҳ доштани як файл" - -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Мавзӯъҳо" - -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Дарбораи" - -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/kaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Дарбораи" - -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "Дар&бораи" - -#: common_texts.cpp:65 kparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Бесарлавҳа" - -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kapplication.cpp:1417 -#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 -#: tdecore/kapplication.cpp:2551 tdecore/kapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Равшан сохтан" - -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Хомӯш кардан" - -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Ба кор бурдан" - -#: common_texts.cpp:74 tdecore/kstdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Рад кардан" - -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Рад кардан" - -#: common_texts.cpp:80 tdecore/kstdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Муҳаррир" - -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Интихоботҳо" - -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Намоиш" - -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Баромадан" - -#: common_texts.cpp:86 tdecore/kstdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Баромадан" - -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Баромадан" - -#: common_texts.cpp:88 tdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753 -msgid "Reload" -msgstr "Бозсозӣ" - -#: common_texts.cpp:89 tdecore/kstdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Ба пушт" - -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Тирезаи Нав..." - -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Тирезаи &Нав..." - -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Тирезаи Нав" - -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Бозии нав" - -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Бозии нав" - -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/kstdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Кушодан" - -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Кушодани як файл" - -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Кушодан..." - -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Кушодан..." - -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Буридан" - -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "&Буридан" - -#: common_texts.cpp:106 tdeui/kfontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Ҳарф" - -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Ранги пешзамина" - -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Ранги пасзамина" - -#: common_texts.cpp:109 tdecore/kstdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Нигоҳ доштан" - -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Нигоҳ доштан" - -#: common_texts.cpp:111 khtml/khtml_part.cpp:3937 khtml/khtml_part.cpp:4141 -#: khtml/khtml_part.cpp:4462 khtml/khtml_run.cpp:83 kparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Нигоҳ доштан ба унвони" - -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Нигоҳ доштан ба унвони..." - -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "&Нигоҳ доштан ба унвони..." - -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Чоп кардан..." - -#: common_texts.cpp:117 tdeui/kmessagebox.cpp:837 tdeui/kmessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Хато" - -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Нобуд кардан" - -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Илова кардан" - -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Таъғир кардан" - -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Нобуд кардан" - -#: common_texts.cpp:125 tdeui/kfontdialog.cpp:225 tdeui/kfontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" - -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Истода" - -#: common_texts.cpp:132 tdeui/kmessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Ахборот" - -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" - -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Манзараҳо" - -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "Маҳли васл шуда" - -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Тавсир..." - -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Ист" - -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: kresources/configpage.cpp:127 -msgid "&Remove" -msgstr "&Нобуд кардан" - -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Мушаххасот..." - -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Мушаххасот" - -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Оғоз кардан" - -#: common_texts.cpp:142 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Ист" - -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Гуногун" - -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Андозаи ҳарф" - -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Ҳарфҳо" - -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Ҳарфҳо" - -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Бозсозӣ" - -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Файлҳо" - -#: common_texts.cpp:149 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Идома" - -#: common_texts.cpp:150 kmdi/kmdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Бозсозӣ" - -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Намуди зоҳирӣ" - -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 -#: tdecore/kstdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Чоп кардан" - -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Душанбе" - -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Сешанбе" - -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Чоршанбе" - -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Панҷшанбе" - -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Ҷумъа" - -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Шанбе" - -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Якшанбе" - -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Нав кардан" - -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Имтиёзоти боло" - -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Намуди нав" - -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Ҷойгир кардан" - -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "" -"Муқобил ба Пешангӣ\n" -"&Оянда" - -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Пешина" - -#: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746 -#: tdecore/kstdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Ҷойгузорӣ кардан" - -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Ҷойгузорӣ кардан..." - -#: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2058 -msgid "Default" -msgstr "Пешфарз" - -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Пешфарзҳо" - -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Мавзӯъҳо" - -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Кушодани охиринҳо" - -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Кушодани охиринҳо" - -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258 -msgid "&Find..." -msgstr "&Ёфтан..." - -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Ёфтани баъдӣ" - -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Монданиҳо" - -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Иловаи Монданиҳо" - -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Таҳрири монданиҳо..." - -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Имло..." - -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Намоиши &Меню" - -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Намоиши &пайраҳаи хизматҳо" - -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Намоиши &майли вазъият" - -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "&Танзими иртиботи калидҳо..." - -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Тарҷеҳиятҳо..." - -#: common_texts.cpp:193 tdeui/kmessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ин ахборотро дигар нишон надиҳед" - -#: common_texts.cpp:211 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Prior" -msgstr "Қаблӣ" - -#: common_texts.cpp:212 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Next" -msgstr "Баъдӣ" - -#: common_texts.cpp:213 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" - -#: common_texts.cpp:214 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Control" -msgstr "Ctrl" - -#: common_texts.cpp:215 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" - -#: common_texts.cpp:216 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" - -#: common_texts.cpp:221 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Қавси кунҷаки чап ([)" - -#: common_texts.cpp:222 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Қавси кунҷаки рост (])" - -#: common_texts.cpp:223 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Ситорача (*)" - -#: common_texts.cpp:224 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Plus" -msgstr "Аломати ҷамъ (+)" - -#: common_texts.cpp:225 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Comma" -msgstr "Вергул (,)" - -#: common_texts.cpp:226 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Minus" -msgstr "Аломати тарҳ (-)" - -#: common_texts.cpp:227 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Period" -msgstr "Нуқта (.)" - -#: common_texts.cpp:228 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Slash" -msgstr "Хати каҷ(/)" - -#: common_texts.cpp:229 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Colon" -msgstr "Аломати баён (:)" - -#: common_texts.cpp:230 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Нуқтавергул (;)" - -#: common_texts.cpp:231 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Less" -msgstr "Аломати кам" - -#: common_texts.cpp:232 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Equal" -msgstr "Аломати мусовӣ (=)" - -#: common_texts.cpp:233 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Greater" -msgstr "Калонтар" - -#: common_texts.cpp:234 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Question" -msgstr "Аломати савол(?)" - -#: common_texts.cpp:235 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Қавси муқаррари чап (" - -#: common_texts.cpp:236 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Хати каҷи чаппа(\\)" - -#: common_texts.cpp:237 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Қавси муқаррари рост )" - -#: common_texts.cpp:238 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Аломати (@)" - -#: common_texts.cpp:239 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Хати зер (_)" - -#: common_texts.cpp:240 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Нимбари нохунаки чап" - -#: common_texts.cpp:241 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Қавси чап ({)" - -#: common_texts.cpp:242 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Қавси рост (})" - -#: common_texts.cpp:243 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Тильда (~)" - -#: common_texts.cpp:246 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Апостроф (')" - -#: common_texts.cpp:247 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Амперсанд &" - -#: common_texts.cpp:248 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Аломати хитоб (!)" - -#: common_texts.cpp:249 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Доллар ($)" - -#: common_texts.cpp:250 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Percent" -msgstr "Фоиз (%)" - -#: common_texts.cpp:253 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Панҷара (#)" - -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Ҳуруфи нимсиёҳ" - -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Ҳарфҳои борик" - -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Курсиви борик" - -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Курсиви ҳуруфи нимсиёҳ" - -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Моил" - -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Китобӣ" - -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Китоби моил" - -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Устувор кардан" - -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Кушодан" - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Миқдори пешфарзе вуҷуд надорад" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Хато дар арзёбӣ" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Хатои чорчӯба" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Хатои истиснод" - -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Хатои синтаксисӣ" - -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Хатои навъ" - -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Хатои URI" - -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Андозаи номуайян" - -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Андозаи сифрӣ" - -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Маълумоти справкаи беэътибор" - -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Наметавонам андозаро пайдо кунам: " - -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Асосиаш ба мавзӯъ пайдо нашуд" - -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Хатои синтаксисӣ дар рӯйхати параметр " - -#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Пешфарзи система (%1)" - -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Намешавад гирифтан KScript Runner барои чопи \"%1\"." - -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Хатои KScript" - -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Намешавад ёфт скрипти \"%1\"." - -#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40 -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Навиштаҷотҳои KDE" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Панели хизматгузорӣ барои видео" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Ҳолати &экрани пурра" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Нима андоза" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Андозаи оддӣ" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Андозаи ду баробар" - -#: kabc/addressbook.cpp:346 kabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Манбаъи %1-ро наметавонам боз кунам" - -#: kabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" - -#: kabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" - -#: kab/addressbook.cc:335 kabc/field.cpp:217 kabc/key.cpp:133 -#: kabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Ихтисосӣ" - -#: kabc/key.cpp:136 kabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Навъи номуайян" - -#: kabc/field.cpp:192 kabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Соҳаи номуайян " - -#: kabc/field.cpp:205 kabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Ҳама" - -#: kabc/field.cpp:207 kabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Истеъмоли зуд-зуд" - -#: kab/addressbook.cc:192 kabc/field.cpp:209 kabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Суроға" - -#: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101 -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/kaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Почтаи эллектронӣ" - -#: kabc/field.cpp:213 kabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Шахсӣ" - -#: kab/addressbook.cc:176 kabc/addressee.cpp:727 kabc/field.cpp:215 -#: kabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "Созмон" - -#: kabc/field.cpp:219 kabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Таъриф нашуда" - -#: kabc/kab2kabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Ғайрифаъолсози шурӯъи худкор ҳангоми вуруд" - -#: kabc/kab2kabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Навиштаҳои бударо аз сари нав навиштан" - -#: kabc/kab2kabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Натавонистам адреси китоби файлҳои <b>%1</b>-ро ёбам! Мутмаъин бошед, ки китоби " -"адреси қадим дар ҷои худ мебошад ва шумо иҷозоти барои ин файлро хондаед." - -#: kabc/kab2kabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Мубаддал аз Kab ба Kabc" - -#: kabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Нуқсони пурборкунии манбаъи '%1'!" - -#: kabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Нуқсони нигоҳ дории манбаъи '%1'!" - -#: kabc/resourceselectdialog.cpp:39 kresources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Интихоби манбаъ" - -#: kabc/resourceselectdialog.cpp:46 kresources/configpage.cpp:107 -#: kresources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Манбаъ" - -#: kabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Умумӣ" - -#: kab/addressbook.cc:1950 kabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Хусусӣ" - -#: kabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Махфӣ" - -#: kabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libkabc" -msgstr "Хато дар libkabc" - -#: kabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Рӯйхати адреси почтаҳои эллектронӣ" - -#: kabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Ҳамаи қулфҳо дурустанд, лекин қулфи умумӣ ба кор надаромад." - -#: kabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Ҳамаи қулфҳо нодурустанд." - -#: kabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Бехтарин" - -#: kabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Хона" - -#: kabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Маҳли кор" - -#: kabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Пайғом" - -#: kabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Рақами беҳтарин" - -#: kabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Садо" - -#: kabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" - -#: kabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Телефони мобилӣ" - -#: kabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: kabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Қуттии почта" - -#: kabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "Модем" - -#: kabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Телефони автомобилӣ" - -#: kabc/addressee.cpp:601 kabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: kabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" - -#: kabc/addressee.cpp:607 kabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Пейҷер" - -#: kabc/addressee.cpp:583 kabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Факси хона" - -#: kabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Факси корӣ" - -#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "Дигар" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Танзими рӯйхати тавзеҳ" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:61 kabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Интихоби адреси почтаи электронӣ" - -#: kab/addressbook.cc:303 kabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Адресҳои почтаи эллектронӣ" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Рӯйхати нав..." - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Таъғири номи рӯйхат..." - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:160 kabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Рӯйхатро нобуд кардан" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Адресҳои мавҷудӣ:" - -#: kabc/addressee.cpp:335 kabc/addresseedialog.cpp:70 -#: kabc/addresseedialog.cpp:100 kabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:189 kabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 kresources/configpage.cpp:119 -#: kutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Ном" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:175 kabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Адреси беҳтарин барои почтаи электронӣ" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:183 kabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Навиштаҷоте илова кардан" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:191 kabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Истифода аз беҳтарин" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Таъғири почтаи эллектронӣ..." - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:202 kabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Нобуд сохтани навиштаҷот" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:237 kabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Рӯйхати фиристонандаи нав" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Лутфан, номро &ворид кунед:" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Рӯйхати фиристонанда" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Лутфан, номро &иваз кунед:" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Нобуд созам рӯйхати фиристонандаи '%1'?" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Адресҳои интихоб шуда:" - -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Адресҳои интихоб шуда дар '%1':" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Доктор" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Хонум" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Ҷаноб" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Хонум" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Хонум" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Профессор." - -#: kabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Майда" - -#: kabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Калон" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Истифодакунанда:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Маҳал:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Гузарвожа:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Узел:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Ривояти LDAP:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Маҳдуди андоза:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Маҳдуди вақт:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " сон" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:182 kabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Сервери саволӣ" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Филтр:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Пуштибонӣ" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Мутобиқат" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Анонимӣ" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Намуна" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Сохтори SASL:" - -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-и саволӣ" - -#: kabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Қуттии почта" - -#: kabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Тавсири ахборот дар бораи адрес " - -#: kabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Кӯча" - -#: kabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Маҳала" - -#: kabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Минтақа" - -#: kabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Коди почта" - -#: kab/addressbook.cc:204 kabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Кишвар" - -#: kab/addressbook.cc:188 kabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Аломат барои расонидан" - -#: kabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Нишони беҳтарин" - -#: kabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Дохилӣ" - -#: kabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Байналхалқӣ" - -#: kabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Почта" - -#: kabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Барои фиристодан" - -#: kabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Хона" - -#: kabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Маҳли кор" - -#: kabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Адреси беҳтарин" - -#: kabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Қодир ба кушодани файле нест." - -#: kabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" - -#: kabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Хатоии ғайриқулфонӣ. Файли қулф ба протсесси дигар тааллуқ дорад: %1 (%2)" - -#: kabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Қодир ба нигоҳ доштани дар манбаъи '%1' намебошад. Зеро қулф шудааст." - -#: kabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Интихоби адрес" - -#: kabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Интихоб шуда" - -#: kabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Интихоб нашуда" - -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Рӯйхати нав" - -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Таъғири почтаи эллектронӣ" - -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Лутфан, номро ворид кунед:" - -#: kabc/formatfactory.cpp:55 kabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" - -#: kabc/formatfactory.cpp:56 kabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Андозаи vCard" - -#: kabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Тасвире надорад." - -#: kabc/addressee.cpp:317 kabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Мушаххасоти ягона" - -#: kab/addressbook.cc:271 kabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Номи андозабандишуда" - -#: kabc/addressee.cpp:373 -msgid "Family Name" -msgstr "Номи оила" - -#: kabc/addressee.cpp:392 -msgid "Given Name" -msgstr "Номи миёнӣ" - -#: kabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" -msgstr "Номҳои иловагӣ" - -#: kabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Префиксҳои" - -#: kabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Суффиксҳои" - -#: kabc/addressee.cpp:468 -msgid "Nick Name" -msgstr "Лақаб" - -#: kab/addressbook.cc:291 kabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "Рӯзи таваллуд" - -#: kabc/addressee.cpp:493 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Хона Адрес Кӯча" - -#: kabc/addressee.cpp:499 -msgid "Home Address City" -msgstr "Хона Адрес Шаҳр" - -#: kabc/addressee.cpp:505 -msgid "Home Address State" -msgstr "Хона Адрес Кишвар" - -#: kabc/addressee.cpp:511 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Хона Адрес Индекс" - -#: kabc/addressee.cpp:517 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Хона Адрес Кишвар" - -#: kabc/addressee.cpp:523 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Хона Адрес Тамға" - -#: kabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Бизнес Адресс Кӯча" - -#: kabc/addressee.cpp:535 -msgid "Business Address City" -msgstr "Бизнес Адресс Шаҳр" - -#: kabc/addressee.cpp:541 -msgid "Business Address State" -msgstr "Бизнес Адрес Кишвар" - -#: kabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Бизнес Адрес Индекс" - -#: kabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Бизнес Адрес Кишвар" - -#: kabc/addressee.cpp:559 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Бизнес Адрес Тамға" - -#: kabc/addressee.cpp:565 -msgid "Home Phone" -msgstr "Телефони хона" - -#: kabc/addressee.cpp:571 -msgid "Business Phone" -msgstr "Телефони корӣ" - -#: kabc/addressee.cpp:577 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Телефони мобилӣ" - -#: kabc/addressee.cpp:589 -msgid "Business Fax" -msgstr "Факси корӣ" - -#: kabc/addressee.cpp:595 -msgid "Car Phone" -msgstr "Телефони автомобилӣ" - -#: kabc/addressee.cpp:613 -msgid "Email Address" -msgstr "Адреси почтаи эллектронӣ" - -#: kabc/addressee.cpp:632 -msgid "Mail Client" -msgstr "Клиенти почта" - -#: kabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "Минтақаи вақт" - -#: kabc/addressee.cpp:670 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Ҷоигиршавии георафия" - -#: kab/addressbook.cc:263 kabc/addressee.cpp:689 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Сарлавҳа" - -#: kabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Вазифа" - -#: kab/addressbook.cc:180 kabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "Бахш" - -#: kabc/addressee.cpp:765 -msgid "Note" -msgstr "Ёддошт" - -#: kabc/addressee.cpp:784 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Идентификатори маҳсул" - -#: kabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "Санаи нозирот" - -#: kabc/addressee.cpp:822 -msgid "Sort String" -msgstr "Риштаи тартиб" - -#: kabc/addressee.cpp:841 tdeui/kaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Саҳифаи хона" - -#: kabc/addressee.cpp:860 -msgid "Security Class" -msgstr "Дараҷаи пуштибонӣ" - -#: kabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "Нишона" - -#: kabc/addressee.cpp:898 -msgid "Photo" -msgstr "Сурат" - -#: kabc/addressee.cpp:917 -msgid "Sound" -msgstr "Овоз" - -#: kabc/addressee.cpp:936 -msgid "Agent" -msgstr "АгентДубора" - -#: kabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" - -#: kabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" - -#: kabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/makekdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Файли вурудӣ" - -#: kded/kde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Хурӯҷ намудани додаҳо ба UTF-8 ба ҷои код дарории маҳаллӣ" - -#: kded/kde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Баровардани идентификатори менюе, ки\n" -"барномае ба худ дорад" - -#: kded/kde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Баровардани номи менюе, ки\n" -"барномае ба худ дорад" - -#: kded/kde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Аз таг равшан сохтани элементи меню" - -#: kded/kde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ба рӯз будани пойгоҳдодаи sycoca-ро баррасӣ накунед" - -#: kded/kde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Идентификатори менюе ки ёфтан лозим аст" - -#: kded/kde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Элементи менюи '%1' наметавон хат кашида шавад." - -#: kded/kde-menu.cpp:111 -msgid "" -"KDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the KDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Манфиати талаботи менюи атрофи KDE.\n" -"Ин талабот барои муайянкунӣ, ки дар кадом меню барномаи махсус дохил аст, " -"истифода мешавад.\n" -"Параметри --highlight мумкин аст барои намои индикатсияи меню, кибарномаи " -"махсус дорад, истифода мешавад." - -#: kded/kde-menu.cpp:116 -msgid "kde-menu" -msgstr "Менюи kde" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/kaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Муаллиф" - -#: kded/kde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'kde-konsole.desktop'" -msgstr "Шумо бояд application-id-ро нишон диҳед, мисол 'kde-konsole.desktop'" - -#: kded/kde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" -msgstr "" -"Шумо бояд ягон параметри аз --print-menu-id, --print-menu-name ёки " -"--highlight-ро нишон диҳед" - -#: kded/kde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Мавриди менюи '%1' мавҷуд нест." - -#: kded/kde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Мавриди менюи '%1' дар меню пайдо нашуд." - -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Номи мизбони қадимӣ" - -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Номи мизбони нав" - -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "" -"Хато: Гуногунии муҳити HOME миқдор надорад.\n" - -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "" -"Хато: Гуногунии муҳити DISPLAY миқдор надорад.\n" - -#: kded/khostname.cpp:359 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "Номи Соҳибро дигар накунед." - -#: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs KDE about a change in hostname" -msgstr "Таъғироти дар мизбон бударо ба KDE иттилоъ медиҳад" - -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Пойгоҳдодаи Sycoca-ро фақат як бор баррасӣ кунед" - -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "KDE Daemon" -msgstr "Барномаи KDE" - -#: kded/kded.cpp:862 -msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"Барномаи KDE - дар сурати ниёзи нави бонки иттилооти Sycoca-ро мечаконад" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Дар базаи маълумотҳо ба хаттогӣ роҳ дода мешавад '%1'.\n" -"Санҷед оё иҷозатҳо дуруст ҳастанд дар директория ва диск пур набошад\n" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 kded/kbuildsycoca.cpp:512 -#: kded/kbuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Хаттогӣ дар навиштаҷоти базаи маълумотҳо'%1'.\n" -"Санҷед оё иҷозатҳо дуруст ҳастанд дар директория ва диск пур набошад\n" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Барномаро ба роҳи ҳозиразамонӣ нанависед" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Хондани ягон чизи ҳозиразамон, беқобилият калон шудаистодааст" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Тафтиши тамғазаниҳои замони файлҳо" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Имкон надодани файлҳо (хатарнок)" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Эҷоди як пойгоҳи умумии додаҳо" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Иҷро кардани танҳо тести насли меню" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Шиори менюи ID барои мононидани ҳадаф" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Оромӣ - кор бе тирезаҳо ва stderr" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Нишон диҳед маълумоти тарақиётро (ҳатто агар модули оромӣ гирён аст)" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Бозсози кардани системаи танзимоти Cache." - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading KDE configuration, please wait..." -msgstr "Аз нав пурборкунии танзимоти KDE, интизор бошед..." - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:751 -msgid "KDE Configuration Manager" -msgstr "Менеҷери Танзимоти KDE" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload KDE configuration?" -msgstr "Мехоҳед аз нав пурбор кунед танзимоти KDE?" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Аз нав пурбор накунед" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:953 -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Маълумоти танзимотӣ бомуваффақият пурбор шуд." - -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:79 kmdi/kmdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Намоишҳои &обзор" - -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Ҳолати MDI" - -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Ҳолати марҳилаи охир" - -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Ҳолати чорчӯбабача" - -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Ҳолати саҳифаи &барга" - -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Ҳолати I&DEAl" - -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:81 kmdi/kmdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Барномаи андозаҳои обзор" - -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:82 kmdi/kmdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Равшан сохтани Top Dock" - -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:84 kmdi/kmdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Равшан сохтани Dock-и чап" - -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:86 kmdi/kmdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Равшан сохтани Dock-и рост" - -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:88 kmdi/kmdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Бандари поёнаро фаъол созед" - -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:91 kmdi/kmdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Намоиши обзори қаблӣ" - -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:93 kmdi/kmdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Намоиши обзори баъдӣ" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148 -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Намоиши %1" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152 -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1-ро махфӣ кунед" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Панҷара" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Баргардондан" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Бандар" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Амалиётҳо" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "&Ҳамаашро пӯшед" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Минимум кардани ҳамааш" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&Ҳолати MDI" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Сарлавҳа" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Обшори панҷараҳо" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Обшор дар ҳолати &бузург" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Кушоиши &амудӣ" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Кушоиши &уфуқӣ" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2625 -#, fuzzy -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Сафоли бомпӯшии &ғайри-шавла" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Коши &рӯи ҳам" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Коши &амудӣ" - -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Бандар/Ғайри бандар" - -#: kmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 kmdi/kmdichildview.cpp:63 -#: kmdi/kmdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Беном" - -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Таъғири андоза" - -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Минимум кардан" - -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Максимум кардан" - -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Максимум" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Минимум" - -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Ҳаракат" - -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Таъғири андоза" - -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Баргардонидан" - -#: kmdi/kmdi/dockcontainer.cpp:196 kmdi/kmdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Шавла" - -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Китобхонаи %1 имконияти функсияи %2-ро намедиҳад." - -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory." -msgstr "Китобхонаи %1 имконияти фабрикае намедиҳад, мутобиқ бо KDE бошад." - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Файлҳои китобхонаи марбут ба \"%1\" дар роҳчаҳо ёфт нашуданд." - -#: tdecore/kapplication.cpp:931 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1404 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Хатоӣ дар омодасозии иртиботи миёнпардозиши\n" -"робита барои KDE.\n" -"Пайёми бозгашти система аст аз:\n" -"\n" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1408 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Илтимос, тафтиш кунед, ки программаи \"dcopserver\" ҳозир кор мекунад!" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1415 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Хатои алоқаҳои DCOP (%1)" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1433 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Истифода аз сафҳанамоиши 'displayname' сервери X" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1435 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Истифода аз сафҳанамоиши 'displayname' сервиси QWS" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1437 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Бозсозии барнома барои ин 'шумораи нишаст'" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1438 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Боиси насби як нақшаи ранги хусусӣ\n" -"рӯи як сафҳанамоиши 8-бите мешавад" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1439 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Агар ин барнома аз ранги QApplication::ManyColor color истифода кунад, таъдоди\n" -"рангҳои тахсис дода шуда дар куби рангро ба андозаи як сафҳанамоиши 8-бити\n" -"маҳдуд мекунад" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1440 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "аз тасоҳиби муш ё забонак тавассути Qt ҷилвагирӣ мекунад" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1441 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"кор кардан бо барномаи ғалатёб метавонад сабаби номуайяние \n" -"-нограб, дограб барои рад кардан" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1442 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "куштани усули синхронизатсия барои барномаи ғалатёб" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1444 -msgid "defines the application font" -msgstr "Харфи барномаро таъриф мекунад" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1446 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"Ранги пешфарзи пасзамина ва тахтаранги барномаро танзим мекунад (сояҳои равшан " -"ва тираи муҳосиба мешаванд)" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1448 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Ранги пешфарзи пешзаминаро танзим мекунад" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1450 -msgid "sets the default button color" -msgstr "Ранги пешфарзи кнопкаҳоро танзим мекунад" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1451 -msgid "sets the application name" -msgstr "Номи барномаро танзим мекунад" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1452 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "Унвони барномаро танзим мекунад" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1454 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"Барномаро маҷбур ба истифода аз True Color бар рӯи \n" -"сафҳонамоишҳои 8 битӣ меканад" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1455 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"Танзими сабки вуруди XIM (равиши вуруди X). Миқдори \n" -"мумкини onthespot, overthespot, offthespot ва\n" -"root ҳастанд" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1456 -msgid "set XIM server" -msgstr "Танзими сервери XIM" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1457 -msgid "disable XIM" -msgstr "Ғайрифаъолсозии XIM" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1460 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Барномаро маҷбур мекунад ба унвони сервери QWS амал кунад" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1462 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "ҳамаи таҳрбандии виджетҳоро инъикос мекунад" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1468 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Истифода аз 'Сарлавҳа'-и ба ҷои номи дар сарлавҳа буда" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1469 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Истифода аз 'нишона' ба унвони нишонаи барнома" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1470 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Истифода аз'нишона' ба унвони нишона дар сарлавҳа буда" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1471 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Истифода аз як файли танзимоти дигар" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1472 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Истифода аз он сервери DCOP ки тавассути 'сервер' мушаххас шудааст" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1473 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Барои ба даст овардани тахлия ҳастае, коргардон " - -#: tdecore/kapplication.cpp:1474 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Дар интизори як мудири тирезаи ҳамсоз бо WM_NET мебоянд" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1475 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "мушаххас кардани корбурди навъи GUI" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1476 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "" -"мемонад мизоҷони геометриро аз асбоби умумӣ - нигоҳ кунед одамиХ -ро барои " -"фармати аргументӣ" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1516 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"Сабки %1 пайдо нашуд \n" - -#: tdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "таъғир ёфта" - -#: tdecore/kapplication.cpp:2244 tdecore/kapplication.cpp:2279 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Маркази Ёрирасонро натавонист бор кардан" - -#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the KDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Маркази Ёрирасони KDE-ро натавонист бор кардан:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/kapplication.cpp:2550 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Мизоҷи Почтаро натавонист бор кардан" - -#: tdecore/kapplication.cpp:2551 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Мизоҷи Почтаро натавонист бор кардан:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/kapplication.cpp:2572 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Броузерро натавонист бор кардан" - -#: tdecore/kapplication.cpp:2573 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Броузерро натавонист бор кардан:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/kapplication.cpp:2637 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" -msgstr "" -"Қодир ба сабти ба DCOP набудам.\n" - -#: tdecore/kapplication.cpp:2672 -msgid "" -"KLauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"KLauncher қобили дастраси бо DCOP набуд.\n" - -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Мизи корӣ %1" - -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1107 tdecore/kconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" -msgstr "" -"Танзимоти нигоҳ дорӣ нахоҳанд шуд.\n" - -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1109 tdecore/kconfigbackend.cpp:1117 -msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -"Файли танзимоти \"%1\" қобили навиштан нест\n" - -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Илтимос бо мудири системаи худ тамос бигиред." - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:500 tdecore/kcmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Интихоби ношинохтаи '%1'." - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' мавҷуд намебошад." - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 Тавассути ин афрод навишта шудааст\n" -"%2" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Тавассути касе навишта шудааст, ки мехоҳад ношинос бимонад." - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:629 -msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Илтимос мушколотро ба http://bugs.kde.org гузориш кунед, ва мустақиман ба " -"муаллифон нафиристед.\n" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:632 tdecore/kcmdlineargs.cpp:634 -msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Илтимос барои гузориши мушколотро ба %1 гуед.\n" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Бурҳони тассодуфӣ '%1'." - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Барои дарёфти рӯйхати интихоботҳои мавҷуд аз интихоби --help истифода кунед." - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[интихоботҳо] " - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-интихобҳо]" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:816 -msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"Корбурди: %1 %2\n" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Интихобҳои умумӣ" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Намоиши роҳнамои интихобҳо" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Намоиши интихобҳои %1" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Намоиши ҳамаи интихобҳо" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Намоиши ахбороти муаллиф" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Намоиши иттилооти ривоят" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Намоиши ахбороти иҷозатнома" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Поёни интихобҳо" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 интихобҳо" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Интихобҳо:\n" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Далелҳо:\n" - -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Файлҳои/URLs кушода шуданд аз тарафи барнома нест карда мешаванд баъд аз " -"истифодабарӣ" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "<unknown socket>" -msgstr "<soket-и ношинос>" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "<empty>" -msgstr "<холӣ>" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 даргоҳи %2" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "<empty UNIX socket>" -msgstr "< socket-и холии UNIX>" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Ташхиси шитобдиҳандаи Dr. Klash" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Ғайрифаъолсози баррасии худкор" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" -msgstr "<h2>Суръатфазои дигар шуданд</h2>" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" -msgstr "<h2>Суръатфазои нобуд сохта</h2>" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" -msgstr "<h2>Суръатфазо боз илова кардаанд (ба маълумоти шумо мерасонам)</h2>" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Нав" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Часпондани интихобот" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Махсус қайд надодан" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Нобуд сохтани калимаҳои кафо буда" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Нобуд созтани калимаҳои пеш буда" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/kstdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Кофта ёфтан" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Ёфтани баъдӣ" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Ёфтани қаблӣ" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Гузариш" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "" -"Муқобил ба Охир\n" -"Хона" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Охир" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Дар аввали сатр" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "Дар охири хат" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Пешина" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Оянда" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ба хат гузаштан" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Афзудани Монданиҳо" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Калон кардан" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Хурд кардан" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Боло" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Ба пеш" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Бофти менюи ҷиҳанда" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Намоиши пайраҳаи меню" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Калимаҳои самти ақиб" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Калимаҳои самти пеш" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Фаъолсозии Tab-и баъдӣ" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Фаъолсози Tab-и пешина" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Ҳолати экрани пурра" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Ин чист" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:99 tdecore/kstdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Анҷомдиҳии матн" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Анҷомдиҳии мусобиқаи барвақтӣ" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Анҷомдиҳии мусобиқаи минбаъда" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Анҷомдиҳии зерришта" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Мавриди қабли рӯйхат" - -#: tdecore/kstdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Мавриди баъди рӯйхат" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Мухаррам" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Сафар" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "Р. Авал" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "Р. Фаани" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "Ҷ. Авал" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "Ҷ. Фаани" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Раҷаб" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Шаҳбан" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Рамадан" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Шаввал" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Кидах" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Хиҷҷах" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Рабиҳ ал-Авал" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Раби ал-Саани" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Ҷумаади ал-Авал" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Ҷумаади ал-Саани" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Суал ал-Кидах" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Суал ал-Хиҷҷах" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Мухаррам" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Сафар" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "Р. Аввл" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "Р. Фаани" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "Ҷ. Авал" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "Ҷ. Фаани" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Раҷаб" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Шаъбон" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Рамадан" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Шаввал" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Кидах" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Хиҷҷах" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Раби ал- Авал" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Раби ал-Фаани" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Ҷумаади ал-Авал" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Ҷумаади ал-Фаани" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Вуал ал-Кидах" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Вуал ал-Хиҷҷах" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Арабӣ" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Ха" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr " Ҷум" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Саб" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ахд" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Душанбе" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Сешанбе" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Чоршанбе" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Панҷшанбе" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Ҷумъа" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Шанбе" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Якшанбе" - -#: tdecore/klocale.cpp:217 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/klocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "" -"Январ\n" -"Янв" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/klocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "" -"Феврал\n" -"Фев" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/klocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "" -"Март\n" -"Мар" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/klocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "" -"Апрел\n" -"Апр" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/klocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "" -"Май\n" -"Май" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/klocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "" -"Июн\n" -"Июн" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/klocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "" -"Июл\n" -"Июл" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/klocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "" -"Август\n" -"Авг" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/klocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "" -"Сентябр\n" -"Сен" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/klocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "" -"Октябр\n" -"Окт" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/klocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "" -"Ноябр\n" -"Ноя" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/klocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "" -"Декабр\n" -"Дек" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/klocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "Январ" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/klocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "Феврал" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/klocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "Март" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/klocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "Апрел" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/klocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Май" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/klocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "Июн" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/klocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "Июл" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/klocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "Август" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/klocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "Сентябр" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/klocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "Октябр" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/klocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "Ноябр" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/klocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "Декабр" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/klocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Янв" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/klocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Фев" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/klocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Мар" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/klocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Апр" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/klocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Май" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/klocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Июн" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/klocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Июл" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/klocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Авг" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/klocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Сен" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/klocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Окт" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/klocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Нбр" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/klocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Дек" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/klocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "Январи" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/klocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "Феврали" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/klocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "Марти" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/klocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "Апрели" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/klocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Майи" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/klocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "Июни" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/klocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "Июли" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/klocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "Августи" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/klocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "Сентябри" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/klocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "Октябри" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/klocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "Ноябри" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/klocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "Декабри" - -#: tdecore/klocale.cpp:1773 tdecore/klocale.cpp:1913 -msgid "pm" -msgstr "Баъди нимрӯзӣ" - -#: tdecore/klocale.cpp:1782 tdecore/klocale.cpp:1915 -msgid "am" -msgstr "То нимрӯзӣ" - -#: tdecore/klocale.cpp:1956 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: tdecore/klocale.cpp:2447 -msgid "&Next" -msgstr "&Навбатӣ" - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "бехато" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "гурӯҳи нишонӣ барои номи гурӯҳи пуштибон намешавад" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "норасоии муваққатӣ дар сарлавҳаи резолютсия" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "ақидаи хато барои 'ai_flags'" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "норасоии аз нав соҳиб нашуда дар сарлавҳаи резолютсия" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "Аз ai_family' пуштибонӣ шуда наметавонад" - -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "мушкилӣ дар тахсиси хотира" - -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ягон адрес бо номи гурӯҳе мутаносиб нашудааст" - -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "ном ё сервер номуайян аст" - -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "аз номи сервер барои навъи сукути ai_socktype пуштибонӣ намешавад" - -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "Аз 'ai_socktype' пуштибонӣ намешавад" - -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "хатои система" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Фар" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Орд" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Хо" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Тир" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Мор" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Ша" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Меҳ" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Аба" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Аза" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Дей" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Бах" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Исф" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Фарвардин" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ордибиҳишт" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Хордад" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Мордад" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Шаҳривар" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Меҳр" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Абан" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Азар" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Баҳман" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Исфанд" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "Дуюм" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "Сеюм" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "Чорӯм" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "Панҷӯм" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Ҷом" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "Шн" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "якум" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Душанбе" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Сешанбе" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Чоршанбе" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Панҷшанбе" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Ҷумъа" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Шанбе" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Якшанбе" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr "Виндовс" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "Баргашт." - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "Калиди дархости система" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "Сафҳаи боло" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "Сафҳаи поён" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "Дубора" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "Пешниҳодҳо" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" -msgstr "Дар пеши" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Арабӣ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Балтикӣ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Аврупои Марказӣ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Хитои содда" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Хитои Анъанавӣ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кирилликӣ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Юнонӣ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285 -msgid "Hebrew" -msgstr "Яхудӣ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Ҷопонӣ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Кореягӣ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Тайландӣ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290 -msgid "Turkish" -msgstr "Туркӣ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Аврупои Ғарбӣ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамилӣ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Ҳарфҳои рамзӣ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Саамаи Шимолӣ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Ветнамӣ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Ҷануба шарқии Аврупо" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: tdecore/kglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "Қуттии партов" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Шумо ба интиҳои рӯйхати\n" -"мавриди минтабақае расидаед.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Такмили дупаҳлӯст\n" -"беш аз як мувофиқате вуҷуд дорад.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"Мавриди мувофиқ вуҷуд надорад.\n" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Тишрэй" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Хешван" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Кислев" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Тевет" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Шват" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Адар" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Нисан" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Яар" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Сиван" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Тамуз" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Ав" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Илул" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Адари I" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Адари II" - -#: tdecore/kaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " -"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" -msgstr "" -"<p>KDE бо шарофати командаи тарҷумонони тамоми ҷаҳон ба бисёр забонҳо тарҷума " -"карда шудааст</p>" -"<p>Барои информатсияи зиёдтар гирифтан дар бораи байналмилаликунонии КДЕ ба " -"http://i18n.kde.org</p> ташриф оред." - -#: tdecore/kaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Иҷозатнома дар ин барномаи додашуда ишора нашудааст.\n" -"Мумкин он дар ҳуҷҷатнома ёки дар матнҳои ибтидоии ин барнома\n" -"ишора шудааст.\n" - -#: tdecore/kaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ин барнома таҳти шароити %1 пахш шудааст." - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Душанбе" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Сеш" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Чор" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Пан" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Ҷум" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Шан" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Якш" - -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Клиенти NEC SOCKS" - -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Клиенти Dante SOCKS" - -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Директорияи мавриди назар барои тавлиди файлҳо" - -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Файли вуруди kcfg XML" - -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Файли параметрҳои генератсияи код" - -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955 -msgid "KDE .kcfg compiler" -msgstr "Талфифгари KDE .kcfg" - -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956 -msgid "KConfig Compiler" -msgstr "Талфифгари KConfig" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "донаводаи дархостӣ дар ин номи узел дастгирӣ намешавад" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "байрақҳои нодуруст" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "хонаводаи дархостӣ дастгирӣ намешавад" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "сервиси дархостӣ дар ин намуди socket низ дастгирӣ намешавад" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "Намуди socket-и дархостӣ дастгирӣ намешавад" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "Хатои ношинос" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "хатои системавӣ: %1" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "Талабот бекор карда шуд" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "хатогӣ нест" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "номи ҷустуҷӯ ба нокомие дучор шуд" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "адрес аллакай дар истифода аст" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "сокет аллакай ба ҳад расид" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "сокет аллакай сохта шуд" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "сокет ба ҳад нарасид" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "сокет сохта нашуд" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "амалиёт масдуд карда мешавад" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "алоқа фаълона баста шуд" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "вақти алоқа канда шуд" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "амалиёт аллакай дар тараққиёт аст" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "шабака ба хатогӣ дучор шуд" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "амалиёт пуштибонӣ карда нашуд" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "вақти амалиёт канда шуд" - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "хатогии номаълум ва ногаҳоние ба вуҷуд омад " - -#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "" -"Хатогии коди сокет канда шуд\n" -"Соҳиби дур пайвастшавиашро канд" - -#: tdecore/network/ksocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "" -"адресси рақами оилаи сокет\n" -"Оилаи номалум %1" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Тақсимоти таъиншудаи гузоришоти нав" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: kresources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Ном:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Муаллиф:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Почтаи электронӣ:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "Ривоят:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Релиз:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Литсензия:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "PGP" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Забон:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Пешнамоиши URL:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Тасвир:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Илтимос номро ворид кунед." - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Иттилооти боргири қадима ёфт шуд, заминаро пур кунам?" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Пур кардан" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Пур накунед" - -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Файли бо номи \"%1\" дар ҳоли ҳозир мавҷуд мебошад. Шумо мехоҳед ин файлро " -"бозномнависӣ кунед?" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Ҷойнавишт" - -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Хатои рӯйхати таҷзияи провайдер." - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Тақсимоти таъиншудаи гузоришоти навро қабул кунед" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "Хуш Омадед" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Шадидияти бузург" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Боркунии зиёд" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "Аз ҳама охирон" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "Ривоят" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "Фосилагузорӣ" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "Фаровирҳо" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "Санаи релиз" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "Сабт кардан" - -#: tdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "Тафсилотҳо" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Ном: %1\n" -"Муаллиф: %2\n" -"Литсензия: %3\n" -"Ривоят: %4\n" -"Релиз: %5\n" -"Фосилагузорӣ: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Санаи релиз: %8\n" -"Тасвир: %9\n" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Пешнамоиш: %1\n" -"Пурборкардан: %2\n" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "Сабт кунӣ бо муваффақият ба итмом хоҳад расид." - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "Сабт кардан" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "Мустақиман насб кунед." - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -msgid "Preview not available." -msgstr "Пешнамо дастрас нест." - -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Фаровири %1 нав" - -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Гузориши нави таъиншуда бомуваффақият сабт карда шуд." - -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Гузориши нави таъиншуда, мавриди сабткунӣ хароб гашт." - -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Сохтани файл барои боргузорӣ муяссар карда намешавад." - -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Файлҳое, ки боргир мебошанд, дар ин эҷод хоҳанд шудр:\n" - -#: knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Файли маълумот: %1\n" - -#: knewstuff/engine.cpp:296 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"пешнамоиши тасвир: %1\n" - -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Ахбороти ҳуҷҷат: %1\n" - -#: knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Ин файлро наметавон пурбор кард.\n" - -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Огоҳ бошед ки ҳар кас метавонад ба онҷо ворид шавад." - -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "Файлҳои боргир" - -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Лутфан файлҳоро ба таври муқаррар пурбор кунед." - -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "Ахбороти бор кардан" - -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "&Бор кардан" - -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Гузоришоти нав бо муваффақият пурбор карда шуд." - -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Фаровири чизҳои нав" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Хатогӣ шуд дар вақти пурборшавии маълумоти файлӣ тарбол. Зарарот метавон " -"расонд,ин ба архив ё директорияи структуравӣ дар архив." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Хатогӣ дар Танзимоти Маълумот" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Ягон калид ёфт нашуд." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Воридот нашуд бо сабабҳои номълум." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Санҷиши MD5SUM нашуд, архив мумкин шикаста шудааст." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Имзо мумкин безеб аст, архив мумкин шикаста шуд ё тағйир дода шуд." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Имзо дуруст аст, аммо ба он бовар он қадар накунед." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Имзо номаълум аст." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." -msgstr "" -"Маълумот имзо карда шуд бо калиди <i>0x%1</i>, аз они <i>%2 <%3></i>." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" -msgstr "" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Файли маълумоти проблематикӣ" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>Пахш кунед ОК-ро барои танзими он.</qt>" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Манбаъи ҳақиқӣ" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Имзошавӣ нашуд бо сабабҳои номуайян." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" - -#: knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" -msgstr "" - -#: knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -msgstr "" - -#: knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" -msgstr "" - -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Интихоб кунед калиди имзокуниро" - -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Калид истифода бурда мешавад барои имзошавӣ:" - -#: knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" -msgstr "" - -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Гузоришоти нави таърифшударо қабул кунед:" - -#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Танҳо ин намуди медияро намоиш додан" - -#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Саҳифаи таъминкунанда барои истифода" - -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Провайдерҳои гузоришоти нави таърифӣ" - -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "" -"Илтимос провайдери интернетро, ки қаблан нишон шуда буд, интихоб кунед:" - -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Ягон провайдер интихоб нашудааст." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Ҷустуҷӯи интернет" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Ҷустуҷӯ:" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Барои чопи номҳои кӯтоҳ (мисоли Copy) ё бо ҷамъи кнопкаҳои (мисоли Ctrl+C), дар " -"ин ҷо чоп намоед ва бо маҳорати хуб ба ҷустуҷӯи он хоҳад шуд." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Дар инҷо рӯйхати <i>тугмаҳои бо ҳам</i> намоиш шудааст, яънемувофиқати баёни " -"амалҳое (мисол, 'Нусха'), ки дар сутуни чап воқеъ гардидааст ва тугмаҳо ёки " -"пайваст кунии онҳо (мисол, Ctrl+V), ки дар сутуни рост воқеъ гардидааст." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Амалиёт" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Тугмачаи тез" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Альтернативӣ" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Тугмачаии тез барои амалиёти интихобшуда" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Ҳеҷ кадом" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Ин каниши интихоб шуда бо ягон калиде пайванд нахоҳанд шуд." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Пешфарз" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Ин калиди пешфарзро ба каниши интихоб шуда пайванд хоҳад дод. Ин ба таври " -"маъмул интихобӣ аст." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Ихтисосӣ" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Агар ин интихоботро интихоб кунед, метавонед бо истифода аз кнопкаҳои поёнаи як " -"пайванди калиди ихтисосӣ барои каниши интихоб шуда эҷод кунед." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "" -"Аз ин кнопка барои интихоби як тугмаи тези нав истифода кунед. Пас аз пахши рӯи " -"он, метавонед бо пахш кардани таркиби калиди мавриди назар ин таркибро бо " -"каниши мунтахаби худ пайванд кунед." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Тугмачаҳои тез" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Калиди пешфарз:" - -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Ҳеҷ кадом" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Барои истифода аз калиди '%1' ба унвони як тугмачаи тез, онро бо яке аз " -"калидҳои Win, Alt, Ctrl, ва ё Shift таркиб кунед." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Калиди тугмачаи тез нодуруст аст" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши \"%2\" нисбат дода шудааст.\n" -"Илтимос таркиби калиди ягонаеро ба кор баред." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Мухолифат ба гузориши гугмачаи тези якхела" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши \"%2\"нисбат дода шудааст.\n" -"Оё мехоҳед онро барои ин каниши нав ба кор баред?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Мухолифат бо тугмачаҳои тези умумӣ" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши умумӣ \"%2\"нисбат дода шудааст.\n" -"Оё мехоҳед онро барои ин каниши нав ба кор баред?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Калиди нодуруст" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши \"%2\"нисбат дода шудааст.\n" -"Оё мехоҳед онро барои ин каниши нав ба кор баред?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Аз нав даромадан" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Танзими тугмачаҳои тез " - -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Пӯшидани ин tab" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Интихоби макони тасвир" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "" -"Марҳамат пахш кунед ва кашед дар болои тасвир барои интихоби макони маъқулшуда:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "Номи барномаро танзим мекунад" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Забони пешфарз:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Овозҳои барномавӣ" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Забони пешфарз:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Забони пешфарз:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Эҷоди таркибҳои реша/affix ки дар луғат мавҷуд нестанд" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Ҳисоб кунед рафтани якҷояро &калимаҳоро ҳамчун ғалатҳои имлои" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Луғат:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Рамзгузорӣ:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Имлои Байналхалқӣ" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Земберек" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Клиент:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Испаниёӣ" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Даниявӣ" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Олмонӣ" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Олмонӣ (талаффузи нав)" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Португалии Бразилӣ " - -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалӣ" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Эсперанто" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвегӣ" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Полякӣ" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "Руссӣ" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенӣ" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Словакӣ" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Чехӣ" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведӣ" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Олмони Швиссӣ" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украинӣ" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литвиягӣ" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Франсавӣ" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Белорусӣ" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Венгерӣ" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Номаълум" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Пешфарзи ISpell" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Пешфарзи - %1 [%2]" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Пешфарзи ASpell" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Пешфарзи - %1" - -#: tdeui/kfontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Интихоб..." - -#: tdeui/kfontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Як ҳарф интихоб кунед" - -#: tdeui/kfontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Пешнамоиши ҳарфи интихобшуда" - -#: tdeui/kfontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ин пешнамоиши ҳарфи интихобшуда мебошад. Шумо метавонед бо пахши дар зери " -"кнопкаи \"Интихоб...\" ивваз кунед." - -#: tdeui/kfontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Пешнамоиши ҳарфи \"%1\"" - -#: tdeui/kfontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ин пешнамоиши ҳарфи \"%1\" мебошад. Шумо метавонед бо пахши дар зери кнопкаи " -"\"Интихоб...\" ивваз кунед." - -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" - -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied KAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Иттилооте мавҷуд намебошад.\n" -"Мавзӯъи пайвастшудаи KAboutData вуҷуд надорад." - -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Муаллиф" - -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Муаллифон" - -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:117 -msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " -"to report bugs.\n" -msgstr "" -"Лутфан, барои гузоришномаҳо дар бораи хотогиҳо ин суроға истифода баред <a " -"href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>.\n" - -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:121 tdeui/kaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" -msgstr "" -"Лутфан, гузоришномаҳо дар бораи хотогиҳо ба ин суроға бифиристед <a " -"href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" - -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Бо ташаккур аз" - -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Тарҷума" - -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Созишномаи литсензия" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Шумо дар ин ҷо ҳарфи дигар интихоб метавонед кард." - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Ҳарфи дархостӣ" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Таъғири хонаводаи ҳарф?" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Барои таъғири танзимоти хонаводаи ҳарф, ин интихоботро интихоб кунед." - -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/kfontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Ҳарф:" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Услуби ҳарф" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Таъғири услуби ҳарф?" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Барои таъғири танзимоти услуби ҳарф, ин интихоботро интихоб кунед." - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Услуби ҳарф:" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Андоза" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Таъғири андозаи ҳарф?" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Барои таъғири танзимоти андозаи ҳарф интихоботро интихоб кунед." - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Андоза:" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "" -"Дар инҷо метавонед хонаводаи ҳарфро мавриди истифода бударо интихоб кунед." - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "" -"Дар инҷо метавонед услуби ҳарфро мавриди истифода бударо интихоб кунед." - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:224 tdeui/kfontdialog.cpp:473 -#: tdeui/kfontdialog.cpp:475 tdeui/kfontdialog.cpp:484 -#: tdeui/kfontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "доимӣ" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Ғафс" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Курсиви ғафс" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Нисбӣ" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:246 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" -msgstr "" -"Андозаи ҳарф" -"<br><i>собит</i> ё <i>нисбӣ</i>" -"<br>пӯшида барои шароити муҳит" - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." -msgstr "" -"Шумо метавонед байни андозаи ҳарфи собит ва андозаи ҳарф мутаъир вобаста ба " -"шароити муҳит (монанди андозаи васеъи ва андозаи қоғазӣ)-ро интихоб кунед." - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Дар ин ҷо метавонед андозаи ҳарфро дигар кунед." - -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/kfontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Қурбоқаи чақони бур аз болои Саги Танбал мепарад." - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Ин матн намунаи танзимоти феълиро намоиш медиҳад. Шумо метавонед барои дидани " -"нависаҳои хос, онро таҳрир кунед." - -#: tdeui/kfontdialog.cpp:310 tdeui/kfontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Ҳарфи воқеъӣ" - -#: tdeui/kactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Дастирасӣ:" - -#: tdeui/kactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Интихоб шуда:" - -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unicode code point: U+%3" -"<br>(In decimal: %4)" -"<br>(Character: %5)</qt>" -msgstr "" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Нуқтаи рамзи юникод: U+%3" -"<br>(Даҳӣ: %4)" -"<br>(Ҳарфҳо: %5)</qt>" - -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Ҷадвал:" - -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Нуқтаи рамзи юникод:" - -#: tdeui/kmessagebox.cpp:428 tdeui/kmessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Савол" - -#: tdeui/kmessagebox.cpp:442 tdeui/kmessagebox.cpp:494 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:575 tdeui/kmessagebox.cpp:647 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "&Вақти оянда напурсед" - -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Дарбораи %1" - -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Дастӣ" - -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Худкор" - -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Рӯйхати поён раванда" - -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Хулосаи худкор" - -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Рӯйхати поён раванда ва худкор" - -#: tdeui/kaboutkde.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -"development." -"<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to KDE." -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> " -"for more information on the KDE project. " -msgstr "" -"<b>Атрофи KDE</b> бо гурӯҳҳои барномасозони ҷаҳонии KDE-е, ки дар тайёр кардани " -"барномаи таъминии озод навиштаанд ва то ҳол инкишоф меёбад. " -"<br>" -"<br>Гурӯҳе ёки ташкилоте нест, ки матнҳои ибтидоии KDE-ро ба контроли худ " -"гиранд. Мо хеле хурсанд мешавем ба ононе ки мехоҳанд каме ёрдами худро ба " -"инкишофи KDE сарф кунанд." -"<br>" -"<br>Агар шумо хоҳед дар бораи нақшаи KDE маълумоти зиёде гиред, ба сайти <А " -"HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> дароед. " - -#: tdeui/kaboutkde.cpp:43 -msgid "" -"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"<br>" -"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"<br>" -"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Таъмини барномаро хубтар сохтан лозим аст ва дастаи KDE тайёр аст барои шурӯъи " -"он. Лекин барои ин лозим аст ки шумо - истифодакунанда - хабар диҳед ки чӣ ба " -"таъбатон нашишт ва чиро хубтар сохтан лозим аст. " -"<br>" -"<br>Дар ҳудуди нақшаи KDE системаи қайди хатогӣ ва дархост сохта шудааст Барои " -"муроҷиати ин хатогӣ ба сайти <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\"> " -"http://bugs.kde.org/</A> дароед ёки хабарро бо почтаи эллектронӣ бифиристед бо " -"истифодаи пункти \"Муроҷиати дар бораи хатогии...\"аз менюи\"Роҳнамо\" ки дорои " -"хатогии изофа." -"<br>" -"<br>Дархостҳои шуморо ҳамон тавр ба қайд гирифтан мумкин аст. Вақти ба қайд " -"гирии дархостҳо, фаромӯш накунед дараҷаи муҳими \"Дархост\"-ро танзим кунед." - -#: tdeui/kaboutkde.cpp:54 -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " -"for information on some projects in which you can participate." -"<br>" -"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " -"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> " -"will provide you with what you need." -msgstr "" -"Барои ба кор даровардан ва тайёр кардани KDE, лозим нест кипрограммасоз бошед. " -"Шумо метавонед тарҷумаи KDE-ро ба забони модарии худдароред, сохтани графика, " -"услуб, садоҳо, беҳтар созии ҳуҷҷатномаҳо ёрдам диҳед - ин кори шумост!" -"<br>" -"<br>Рӯйхати тарҳҳо ки шумо метавонед дар он иштирок кунеддар сайти <A " -"HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " -"мебошад. Мумкин аст ки ягонтаи онҳо диққати шуморо ҷалб мекунад." -"<br>" -"<br>Ахбороти муфассалро ва ҳуҷҷатномаро метавонед дар сайти <A " -"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> ёбед." - -#: tdeui/kaboutkde.cpp:67 -msgid "" -"KDE is available free of charge, but making it is not free." -"<br>" -"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal " -"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" -"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V." -"<br>" -"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" -"http://www.kde.org/support/</a>." -"<br>" -"<br>Thank you very much in advance for your support." -msgstr "" -"Атрофи КДЕ бепул дастрас аст, лекинсохтани он мушкилие дорад." -"<br>" -"<br>Барои ҳамин дастаи KDE Ассотсиатсияи KDE-ро асос гузошт, ташкилоти ғайри " -"тиҷоратӣ, ки дар Тюбинген, Германия ба қайд гирифтааст. Ассотсиатсияи KDE " -"нақшаи KDE-ро дар ҳуқуқ молия пешниҳод мекунад. Сайти <a " -"href=\"http://www.kde.org/kde-ev/\"> http://www.kde.org/kde-ev/<a>" -"-ро зуҳур кунед барои ҷалб кардани ахбороти зиёд дар бораи Ассотсиатсияи KDE. " -"<br>" -"<br>Дастаи KDE мӯҳтоҷи мадади молиявӣ мебошад.Бисёри чораҳо ба пӯшидани " -"хароҷоти иштирокчиёни нақшае ки ба тайёркардани KDE машғуланд, харҷ мешавад. Ба " -"шумо пешкашиёрӣ додани KDE бо ҳадяи молиявӣ, ки мумкин бо ҳамин тариқ, " -"китасвири дар<a href=\"http://www.kde.org/support/\">" -"http://www.kde.org/support/</a>супоред." -"<br>" -"<br>Пешакӣ сипосгузорем барои ёриатон!" - -#: tdeui/kaboutkde.cpp:81 -#, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Муҳити мизи кории K. Интишори %1" - -#: tdeui/kaboutkde.cpp:83 -msgid "" -"_: About KDE\n" -"&About" -msgstr "&Дарбораи" - -#: tdeui/kaboutkde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "&Талаби ва хатои худро маълум кунед" - -#: tdeui/kaboutkde.cpp:85 -msgid "&Join the KDE Team" -msgstr "&Даромадан ба гурӯҳи KDE" - -#: tdeui/kaboutkde.cpp:86 -msgid "&Support KDE" -msgstr "&Пуштибонӣ аз KDE" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ҳа" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "&Не" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Тағьиротро бекор кардан" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "" -"Пахш кардани ин кнопкаи таъғироти охираро дар ин тирезаи гуфтугӯ бекор мекунад" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Нигоҳ доштани додаҳо" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Нигоҳ надоред" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Додаҳоро нигоҳ надоред" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "&Нигоҳ доштан ба унвони..." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Нигоҳ доштани файл бо номи дигар" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Амали таъғирот" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Вақте ки шумо кнопкаи <b>Apply</b>-ро пахш кунед,ҳама таъғиротҳо ба программаи " -"шоранда ба кор мебаранд, лекин барномаи гуфтугӯ пӯшида мешавад.\n" -"Аз ин имкон ҷиҳати тафтиши танзимоти мухталиф истифода кунед." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Ҳолати &Мудирият..." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Ҳолати Мудириятро ворид кунед" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Вақти клик намудани <b>Бахши Мудирият</b>, вожаи рамзи (root) мудирият бо " -"тартиби тағйир намудан, ки ба дархости имтиёзоти root мебошад, шумо ба нишонаи " -"омодагӣ мубаддал хоҳед гашт." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Тоза кардани вурудӣ" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Тоза кардани вурудӣ аз сатри таҳрир" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Рохнамо" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Намоиши роҳнамо" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Пӯшидани тиреза ё ҳуҷҷати феълӣ" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Бознишони ҳамаи мавридҳо ба миқдори пешфарзашон" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Ақиб" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Як қадам ақиб рафтан" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Ба пеш" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Як қадам ба пеш рафтан" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Тирезаи гуфтугӯи чопро ҷиҳати чопи ҳуҷҷати феълӣ боз мекунад" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Идома додан" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Идомаи амалиёт" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Тоза кардан" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Кушодани файл" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Баромадан аз барнома" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Бознишонӣ" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Аз нав созии танзимотҳо" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Пахш кардан" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Танзимот..." - -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: kutils/kfinddialog.cpp:239 -msgid "&Find" -msgstr "&Ёфтан" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Санҷиш" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Бознавиштан" - -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "&Саҳифаи охир" - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Вақте ки шумо менависед, сонҷиши имло фаъол мешавад." - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Вақте ки шумо менависед, сонҷиши имло ғайри фаъол мешавад." - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Ғалатёбии афзоишӣ" - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Калимаҳои нодуруст аз ҳад зиёд мебошад." - -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Матне нест!" - -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Таҳрир ғайрифаъол аст" - -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Таҳрир фаъол аст" - -#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Намоиши пайраҳаи асбоб" - -#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Панели хизматгузорӣ пинҳои кунед" - -#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Пайраҳаҳои асбоб" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Ҳафтаи %1" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Соли оянда" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Соли қаблӣ" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Моҳи оянда" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Моҳи қаблӣ" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Як ҳафта интихоб кунед" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Як моҳ интихоб кунед" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Як сол интихоб кунед" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Интихоби рӯзи феълӣ" - -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"<b>Not Defined</b>" -"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to <a " -"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." -msgstr "" - -#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Танзими тугмачаҳои тез" - -#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Пешрафта" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- хати тақсимкунанда ---" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- тақсимкунанда ---" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Танзими пайраҳаи асбоб" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Аз нав мондани Асбобҳо" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" -msgstr "Бознишонӣ" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Пайраҳаи асбоб:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Амалиётҳои мавҷудӣ:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Амалиётҳои феълӣ:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Интихоби &нишонаҳо..." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Ин унсур бо тамоми унсурҳои як бахши нуҳуфта ҷойгузорӣ хоҳад шуд." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "<Merge>" -msgstr "<Merge>" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "<Merge %1>" -msgstr "<Merge %1>" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Ин як рӯйхати мутаъғир аз канишҳое аст. Шумо метавонед онро ҷобаҷо кунед, вале " -"агар онро нобуд созед, наметавонед онро дубора изофа кунед." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Рӯйхати амалиёт: %1" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Рангҳои нав *" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Рангҳои оддӣ *" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Чиҳил дона рангҳо" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Рангҳои радуга" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Рангҳои шоҳӣ" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Рангҳои Вэб" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Рангҳои номдор" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"Хондани риштаи рангҳои X11 RGB шохаҳои зертафтиш муяссар карда намешавад. " -"Маконҳои файли номбурда тафтиш шуданд:\n" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Интихоби ранг" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "Н:" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Афзудан ба рангҳои ихтисос" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Ранги пешфарз" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-пешфарз-" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-беном-" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Сари хат" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Намоиши панели меню" -"<p>Баъди пинҳон шудани он, панели менюро боз намоиш хоҳад дод" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Панели &Меню пинҳои кунед" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Пинҳон намудани панели меню " -"<p>Панели менюро пинҳон намоед. Шумо метавонед онро бо истифодаи кнопкаи рости " -"муш дар ҳамон дохили тиреза низ ақиб баргардонед." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Намоиши сатри &вазъият" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Панели вазъият " -"<p>Панели вазъиятро намоиш медиҳад, ки он панели дар пояи тиреза буда низ " -"мебошад ва барои иттилооти вазъият истифода мешавад." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Стри &вазъият пинҳои кунед" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Пинҳон намудани панели вазъият " -"<p>Панели вазъиятро пинҳон мекунад, чанде он панели дар пояи тиреза буда низ " -"мебошад ва барои иттилооти вазъият истифода мешавад." - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "&Гузарвожа:" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Нигоҳ доштани гузарвожа" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Таҳқиқ:" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Гузарвожа муносиб нест" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "" -"Ду гузарвожаи мутафовуте интихоб кардаед. Илтимос дувора номгузорӣ кунед." - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Қуввуи пасти гузарвожа" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -msgid "Password is empty" -msgstr "Гузарвожа холи аст" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "Татбиқи гузарвожа" - -#: tdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Тафтиши Имло" - -#: tdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "&Итмом кардан" - -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "&Тоза кардани торихча" - -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Мавриди дигаре дар торихча вуҷуд надорад." - -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Тафсир..." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Кӯшидан" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Агар кнопкаи <b>OK</b> пахш кунед, ҳамаи\n" -"таъғироти шумо барои идома истифода хоҳанд шуд." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Қабули танзимот" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"Ҳангоми пахш кардан <b>Амал</b>, танзимот ба барнома\n" -"Таҳвил мегардад аммо тирезаи гуфтугӯ пӯшида намешавад.\n" -"Аз ин имкон барои тафтиш танзимоти мухталифе истифода кунед." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Амали танзимот" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Тафсилҳо" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Дарёфти кӯмак..." - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Илова кардан" - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Боло ҳаракат &кардан" - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Поён ҳаракат &кардан" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Орои гузориши ишкол" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Адреси почтаи эллектронии шумо! Агар нодуруст бошад метавонед бо истифода аз " -"кнопкаи танзими почтаи эллектронӣ дуруст кунед." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "From:" -msgstr "Аз:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Танзими почтаи эллектронӣ..." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Почтаи эллектронӣ ки ин хабар ба он гузориш мешавад." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "To:" -msgstr "Ба:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "&Send" -msgstr "&Бифиристед" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "Send bug report." -msgstr "Фиристодани гузориши ишқол." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Ин гузориши ишқолро ба %1 бифиристед." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Барномае ки мехоҳед барояш гузориши ишқол ирсол кунед - Агар ин дуруст набошад, " -"илтимос аз феҳристи гузориши ишқоли барномае мавриди назар истифода кунед" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "Application: " -msgstr "Барнома: " - -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Нигориши ин барнома - илтимос қабл аз ирсоли гузориши ишқол мутамаддун шавед ки " -"нигориши навтари аз ин барнома мавҷуд набошад" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "Ривояте танзим нашудааст (хатои барноманавис!)" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 -msgid "OS:" -msgstr "Системаи омил (OS):" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 -msgid "Compiler:" -msgstr "Мутарҷума:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Аниқӣ" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Critical" -msgstr "Дигаргунии қатъи" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Grave" -msgstr "Моҳир" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Оддӣ" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Wishlist" -msgstr "Дархост" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Translation" -msgstr "Тарҷума" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Мавзӯъ: " - -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Матн мавриди назарро ҷиҳати ирсоли гузориши ишқол ворид кунед (илтимос аз " -"Англисӣ истифода кунед).\n" -"Агар кнопка \"Ирсол\"-ро пахш кунед, як почтаи эллектронӣ ба пуштибони ин " -"барнома ва рӯйхати ишқолоти KDE фиристода хоҳад шуд.\n" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 -msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." -msgstr "" -"Барои инрсоли як гузориши ишқол, рӯи пайванди зер, пахш кунед.\n" -"Ин як тирезаи тафсирӣ ба нишони http://bugs.kde.org боз хоҳад кард ки дар он як " -"пурсишнома барои ин манзур пайдо хоҳад кард.\n" -"Иттилооти фавқ ба коргузор ирсол хоҳанд шуд." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Сар додани Асбоби Гуйяндаи хаттогӣ" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "ношинос" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Барои ирсоли гузориш бояд мавзӯъ ва тавсифро мушаххас кунед." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" -"<li>cause serious data loss</li>" -"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" -"<p>Шумо дараҷаи хатогии <b>Критикӣ</b>-ро интихоб кардед. Ин дараҷа маънои онро " -"дорад ки хатогӣ</p>" -"<ul>" -"<li>метавонад нуқсоние дар кори дигар барнома ёки системаи пуррабиёрад</li>" -"<li>ба вайрон шавӣ ва нест шавии додаҳо биёрад</li>" -"<li>Риоя накардани бехатарии система агар пакети додашуда танзим шуда бошад</li>" -"</ul>\n" -"<p>Хатогие ки шумо мехоҳед муроҷиат кунед, ҳақиқист? Агар не, дигар хатогии " -"дараҷаи олиро интихоб кунед.</p>" -"<p>Вы выбрали уровень ошибки <b>Критическая</b>. Этот уровень подразумевает, " -"что ошибка</p>" -"<ul>" -"<li>может вызвать сбой в работе других программ или системы в целом</li>" -"<li>привести к порче и утрате данных</li>" -"<li>нарушить безопасность системы, если установлен данный пакет</li></ul>\n" -"<p>Является ли ошибка, о которой вы хотите сообщить, настолько серьезной? Если " -"нет, выберите другой, менее высокий уровень ошибки.</p>" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" -"<li>cause data loss</li>" -"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" -"<p>Шумо дараҷаи хатогии <b>Хавфнок</b>-ро интихоб кардед. Ин дараҷа маънои онро " -"дорад ки хатогӣ</p>" -"<ul>" -"<li>метавонад нуқсони ислоҳнашавандае дар кори пакети додашудае биёрад</li>" -"<li>ба нест шавии додаҳо</li>" -"<li>Риоя накардани бехатарии система вакушодани дастрасие ба файлҳои " -"истифодакунандае ки пакети додашударо танзим кардаанд</li></ul>\n" -"<p>Хатогие ки шумо мехоҳед муроҷиат кунед, ҳақиқист? Агар не, дигар хатогии " -"дараҷаи олиро интихоб кунед.</p>" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." -msgstr "" -"Имкони фиристодани гузориш ишқол нест.\n" -"Илтимос гузориши ишқолро ба сурати дастӣ ирсол кунед...\n" -"Барои роҳнамоӣ ба http://bugs.kde.org/ муроҷиат намоед." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Гузориши ишқол фиристода шуд, аз тавҷеҳатон сипосгузорем." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Хати таҳрир шударо\n" -"пӯшида ва дур бияндозам?" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 -msgid "Close Message" -msgstr "Пӯшидани хат" - -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Ихтисос..." - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 -msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Шумо бешухи мехоҳед кушед <b>%1</b>?</qt>" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Амалиётҳои тасвир" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Тобхӯрии соат" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Ях кунондан" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Кӯтоҳ кардан" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Ҷудо кардан" - -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Ақиб" - -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Оянда" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Блокнот" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 -msgid "What's &This" -msgstr "Ин &чист" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Гузориши ишкол..." - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Номи барномаро танзим мекунад" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Дар бораи %1" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &KDE" -msgstr "&Дар бораи KDE" - -#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Баровардани ҳолати &экрани пурра" - -#: tdeui/kactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Ҳолати &экрани пурра" - -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Ҷустуҷӯи сутунҳо" - -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Ҳар сутунҳои визуалӣ" - -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Сутун No. %1" - -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Ҷустуҷӯ:" - -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Тахтароҳнамои рӯз" - -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"Оё медонистед ки...?\n" - -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Намоиши тахтароҳнамо ҳангоми шурӯъ" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Менюи пайраҳаи асбоб" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2043 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Боло" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2044 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Чап" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2045 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Рост" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2046 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Поён" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2048 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Шиновар" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Ҳамвор" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "Фақат нишонаҳо" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "Фақат матн" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Матн ҳамроҳи нишонаҳо" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Матн зери нишонаҳо" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2080 tdeui/ktoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Майда (%1x%2)" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2082 tdeui/ktoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Миёна (%1x%2)" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2084 tdeui/ktoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Бузург (%1x%2)" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2086 tdeui/ktoolbar.cpp:2107 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Бузург (%1x%2)" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "Мавқеи матн" - -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "Андозаи нишона" - -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Масъала" - -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using KDE %3)" -msgstr "%1 %2 (Мавриди истифодаи KDE %3)" - -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" - -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Кӯмаккунандагони дигар:" - -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(logo вуҷуд надорад)" - -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Тасвири пайдои нишон" - -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Минтақа" - -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Тавзеҳ" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Ба поёни файл расидем.\n" -"Аз ибтидои он идома диҳем?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Ба ибтидои файл расидем.\n" -"Аз охири он идома диҳем?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Ёфтан:" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Хусусияти &мавридӣ" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Ёфтани &пассӯ" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Ҷойгузории &ҳамааш" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Ҷойгузорӣ бо:" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Ба рӯи сатр:" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Мураттаб кардани тирезаҳо" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Обшори тирезаҳо" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Рӯи ҳамаи мизи корӣ" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Бе ягон тиреза" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Баррасии имлоӣ..." - -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Санҷиши имлои автоматӣ" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Амалиётҳои мавҷудӣ" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Баррасии имлоӣ" - -#: tdeui/kspell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "" -"Диалогро ба кор даровардан зарур аст барои онки таъғиротҳо бояд ба кор дароянд" - -#: tdeui/kspell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Ғалати имлоӣ" - -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Баргашт: %1" - -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Дубора: %1" - -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Баргашт: %1" - -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Дубора: %1" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Пикселҳо)" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 Пиксел" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Пикселҳо)" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Тасвири - %1x%2 Пикселҳо " - -#: khtml/khtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Анҷом шуд." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Нусхаи матн" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Ҷустуҷӯи '%1' ҳамчун '%2'" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Ҷустуҷӯи '%1' ҳамчун" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Кушодани '%1'" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:525 khtml/khtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Боздоштани аниматсияҳо" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Нусха бардоштани адреси почтаи электронӣ" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Нигоҳ доштани пайванд ба унвони..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Нусха &бардоштани алоқаи адрес" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Кушодан дар тирезаи &нав" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Кушодан дар ин &тиреза" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Кушодан дар Tab-и &нав" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Бозсозии чорчӯба" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Муҳосираи IFrame..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:564 khtml/khtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Намоиши матни чорчӯба" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Намоиши иттилооти чорчӯба" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:570 khtml/khtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Чопи чорчӯба..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:571 khtml/khtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "&Нигоҳ доштани чорчӯба ба унвони..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Нигоҳ доштани тасвир ба унвони..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Ирсоли тасвир" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Нусхаи макони тасвир" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Нусхаи макони тасвир" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Намоиши тасвир (%1)" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Муҳосираи расмҳо..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Муҳосираи расмҳо аз %1" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Нигоҳ доштани Link ба унвони" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Нигоҳ доштани тасвир ба унвони" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:687 khtml/khtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Илова кунед URL -ро ба Филтер" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:688 khtml/khtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Файли бо номи \"%1\" дар ҳоли ҳозир мавҷуд мебошад. Шумо мутамаддунед ки " -"мехоҳед бозномнависӣ кунед?" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Ҷойнавишти файл?" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:889 kparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Мудири бозгири (%1) дар роҳчаи ($PATH) шумо пайдо нашуд" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:890 kparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Саъе кунед онро дубора насб кунед \n" -"\n" -"Ҳамсозӣ бо Konqueror ғайрифаъол хоҳад шуд!" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Андозаи ҳарфи пешфарз (100%)" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Print images'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Print header'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Танзимоти HTML" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Ҳолати қобили чоп (матни сиёҳ, бе пасзамина)" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Чопи тасвирҳо" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Роҳбари чоп" - -#: khtml/khtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Намоиши &матни ҳуҷҷат" - -#: khtml/khtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Намоиши ахбороти ҳуҷҷат" - -#: khtml/khtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Нигоҳ доштани &пасзамина ба унвони..." - -#: khtml/khtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Амният..." - -#: khtml/khtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings" -"<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"<p> Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." -msgstr "" -"Танзимоти амният" -"<p>Параметри амниятро намоиш медиҳад. Танҳо саҳифаҳое ки бо роҳи бехатарӣ ва бо " -"пайвастаҳои рамзӣ супоридаанд, дорои сертификатанд. " -"<p>Луқма: Агар қуфли пӯшида тасвир шуда бошад, саҳифа бо роҳи бехатарӣ супорида " -"шудааст." - -#: khtml/khtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Шохаҳои инкишоф мешударо ба STDOUT барқарор кунед" - -#: khtml/khtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Чоп кардани дарахти DOM ба STDOUT" - -#: khtml/khtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Боздоштани тасвирҳои аниматсиявӣ" - -#: khtml/khtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Танзими &Encoding" - -#: khtml/khtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Нима-худкор" - -#: khtml/khtml_part.cpp:297 khtml/khtml_part.cpp:2298 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Зоҳир кардани худкор" - -#: khtml/khtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Кишфи дастӣ" - -#: khtml/khtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Истифода &аз Stylesheet" - -#: khtml/khtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Калон кардани фон" - -#: khtml/khtml_part.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "" -"Enlarge Font" -"<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Андозаи ҳарфро калон кардан " -"<p>Ҳарфро калон кунед. Кнопкаи мушро зер карда истед барои тасвири меню бо " -"андозаи ҳарфи дастрас." - -#: khtml/khtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Фушурдани ҳарф" - -#: khtml/khtml_part.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "" -"Shrink Font" -"<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Андозаи ҳарфро хурд кардан " -"<p>Ҳарфро хурд кунед. Кнопкаи мушро зер карда истед барои тасвири меню бо " -"андозаи ҳарфи дастрас." - -#: khtml/khtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text" -"<p>Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." -msgstr "" -"Ёфтани матн " -"<p>Барои ёфтани матн дар саҳифаи додашуда, тирезаи диалогро нишон диҳед." - -#: khtml/khtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next" -"<p>Find the next occurrence of the text that you have found using the <b>" -"Find Text</b> function" -msgstr "" -"Ёфтани матн " -"<p>Матни монанди тасодуфие ки шумо ёфта будед, бо истифодаи функсия <b>" -"Ёфтани матн </b> бозёбӣ кунед" - -#: khtml/khtml_part.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "" -"Find previous" -"<p>Find the previous occurrence of the text that you have found using the <b>" -"Find Text</b> function" -msgstr "" -"Ёфтани матн " -"<p>Матни монанди тасодуфие ки шумо ёфта будед, бо истифодаи функсия <b>" -"Ёфтани матн </b> бозёбӣ кунед" - -#: khtml/khtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Ҷустуҷӯи матн дар вақти навиштан" - -#: khtml/khtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Ҷустуҷӯи алоқа дар вақти навиштан" - -#: khtml/khtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame" -"<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." -msgstr "" -"Чопи чорчӯба" -"<p> Яке аз саҳифаҳо метавонанд дорои чанд чорчӯба бошанд. Барои чопи танҳо як " -"чорчӯба ба рӯи он пахш кунед ва ин функсияро истифода кунед." - -#: khtml/khtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Гардондани мисолҳои ҳал шуда" - -#: khtml/khtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Ин саҳифаи вэб дорои коди хато." - -#: khtml/khtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Пинҳонсозии хатоҳо" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Ғайрифаъолсозии гузориши хато" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1164 -msgid "<b>Error</b>: %1: %2" -msgstr "<b>Хато</b>: %1: %2" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1208 -msgid "<b>Error</b>: node %1: %2" -msgstr "<b>Хато</b>: node %1: %2" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Намоиши тасвирҳо бар рӯи саҳифа" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1539 khtml/khtml_part.cpp:1629 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Сессия бо %1 бит %2 посбонӣ карда мешавад." - -#: khtml/khtml_part.cpp:1540 khtml/khtml_part.cpp:1631 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Ин нишасти посбоние нест." - -#: khtml/khtml_part.cpp:1727 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Хато ҳангоми бозгирии %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1729 -msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:" -msgstr "Хато ҳангоми бозгирии <B>%1</B>:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1764 -msgid "Error: " -msgstr "Хато: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:1767 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Амалиёти дархост қобили итмом нест" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1773 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Сабаби техникӣ: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:1778 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Ҷузъиёти дархост:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1780 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "Нишони интернетӣ: %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1787 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Таърихи рӯз ва вақт: %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1789 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Ахбороти иловагӣ: %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1791 -msgid "Description:" -msgstr "Тавзеҳот:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1797 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Сабаби эҳтимолӣ:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1804 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Қарорҳои эҳтимолӣ:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:2135 -msgid "Page loaded." -msgstr "Файл хонда шуд." - -#: khtml/khtml_part.cpp:2137 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"%n Тасвири %1 пурбор карда шуд.\n" -"%n Тасвирҳои %1 пурбор карда шуданд." - -#: khtml/khtml_part.cpp:3738 khtml/khtml_part.cpp:3825 -#: khtml/khtml_part.cpp:3836 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Дар тирезаи нав)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3777 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Алоқаи рамзӣ" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3779 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Алоқа)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3799 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 байтҳо)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3838 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Дар дигар чорчӯба)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3843 -msgid "Email to: " -msgstr "Почта (Email) ба: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3849 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Мавзӯъ: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3851 -msgid " - CC: " -msgstr " - Рӯнавиштан: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3853 -msgid " - BCC: " -msgstr " - Нусхаи махфӣ:' " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3942 -msgid "" -"<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"<qt>Ин саҳифаи нокоме, ки ба <BR><B>%1</B> пайваст аст. <BR>" -"Шумо мехоҳед аз паи пайвастагӣ шавед?" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3943 -msgid "Follow" -msgstr "Таъқиб" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4043 -msgid "Frame Information" -msgstr "Ахбороти Чорчӯба" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4049 -msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>" -msgstr " <a href=\"%1\">[мушаххасот]</a>" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4129 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Нигоҳ доштани пасзамина ба унвони" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4216 -msgid "Save Frame As" -msgstr "&Нигоҳ доштани чорчӯба ҳамчун" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4256 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Ёфтан дар чорчӯба..." - -#: khtml/khtml_part.cpp:4763 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Таваҷҷӯъ: Ин фармонест, аммо дар кӯшиш аст додаҳоятонро берамзгузорӣ ирсол " -"кунад.\n" -"Имкони истироқи самъ барои ишхоси дигар мавҷуд аст.\n" -"Оё мутамаддун ҳастед ки мехоҳед идома диҳед?" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4775 -#: khtml/khtml_part.cpp:4799 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Тарофиристи дар шабақаи интернет" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4776 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Фиристодан нашуд" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4773 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Таваҷҷӯъ: Додаҳои шумо берамзгузорӣ аз тариқи шабака минтақал хоҳанд шуд.\n" -"Оё мутамаддун ҳастед ки мехоҳед идома диҳед?" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4797 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Ин вэбгоҳ дар назар дорад иттилооти услубро аз тариқи почтаи эллектронӣ ирсол " -"кунад.\n" -"Оё мехоҳед идома диҳед?" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4800 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Фиристодани почтаи электронӣ" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4821 -msgid "" -"<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>" -"Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"<qt>Ин пурсишнома ба <BR><B>%1</B><BR>бар рӯи системаи файли шумо ирсол хоҳанд " -"шуд.<BR>Оё мехоҳед ин пурсишномаро ирсол кунед?" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1531 khtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: khtml/khtml_part.cpp:4822 khtml/khtmlview.cpp:2527 khtml/khtmlview.cpp:2569 -msgid "Submit" -msgstr "Ирсол" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4870 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Ин вэбгоҳ сайъ кард як файли азони компютери шумо бударо замимаи ин пурсишнома " -"карда ва ирсол кунад. Барои ҳифзи амнияти шумо ин замима нобуд шуд." - -#: khtml/khtml_part.cpp:4870 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: khtml/khtml_part.cpp:5776 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:6829 -msgid "Security Warning" -msgstr "Хабардиҳандаи амниятӣ" - -#: khtml/khtml_part.cpp:6835 -msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied." -msgstr "<qt>Дастрасӣ бо саҳифаи нокомӣ ба<BR><B>%1</B><BR> қатъ карда шуд." - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 khtml/khtml_part.cpp:6836 -msgid "Security Alert" -msgstr "Гӯшзади амният" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7261 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "Ҳамёни '%1' кушода ва барои вориди додаҳо ва парол истифода мешавад." - -#: khtml/khtml_part.cpp:7315 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Пӯшидани Wallet" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7358 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &Debugger" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7393 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Ин саҳифа аз кушодани тирезаҳои нав бо истифодаи JavaScript маън карда шуд." - -#: khtml/khtml_part.cpp:7399 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Муҳосираи тирезаҳои ошкор" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7399 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7413 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "" -"&Намоиши тирезаи ошкори муҳосира\n" -"Намоиши %n тирезаи ошкори муҳосира" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7414 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "&Намоиши маълумот дар бораи тирезаи ошкори муҳосираи бефаъолиятӣ" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7416 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "" - -#: khtml/khtmlview.cpp:1625 -msgid "Find stopped." -msgstr "Ҷустуҷӯ манъ шуд." - -#: khtml/khtmlview.cpp:1636 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Оғоз -- вақти чоп намудан ба ҷустуҷӯи пайвастагӣ низ мешавад" - -#: khtml/khtmlview.cpp:1642 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Оғоз -- вақти чоп намудан ба ҷустуҷӯи матн мешавад" - -#: khtml/khtmlview.cpp:1663 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Алоқа ёфт шуд: \"%1\"." - -#: khtml/khtmlview.cpp:1668 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Алоқа ёфт нашуд: \"%1\"." - -#: khtml/khtmlview.cpp:1676 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Матн ёфт шуд: \"%1\".." - -#: khtml/khtmlview.cpp:1681 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Матн ёфт нашуд: \"%1\"." - -#: khtml/khtmlview.cpp:1725 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Дастёбии амали тугма" - -#: khtml/khtmlview.cpp:2756 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Чопи %1" - -#: khtml/khtml_factory.cpp:177 -msgid "KHTML" -msgstr "KHTML" - -#: khtml/khtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Бахши нуҳуфтаи HTML" - -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "андозаи файли ин ҳуҷҷат дуруст нест" - -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "хатои грамматикӣ ҳангоми таҷзия: %1 дар хати %2, сутун %3" - -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Хатои грамматикӣ дар таҷзияи XML " - -#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Услуби асоси саҳифа " - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Хатои JavaScript" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Дигар ин ахборотро намоиш надеҳ" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Ғалатёби ҷаваскрипт" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Талаби зиёд" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Пӯстаи JavaScript" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Оянда" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Қадам" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Идома" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Таваққуф дар дастури баъдӣ" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Оянда" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Қадам" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Хатои грамматикӣ дар %1 хати %2" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ҳангоми талош барои иҷрои як нависаи ин сафҳа як хатое рух дод.\n" -"\n" -"%1" - -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Ҳангоми талош барои иҷрои як нависаи ин сафҳа як хатое рух дод.\n" -"\n" -"%1 сатри %2:\n" -"%3" - -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Мустаҳкам кунӣ: Тирезаи ҷаҳшии JavaScript" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Ин вэбгоҳ мехоҳад бо истифода аз JavaScript як тирезаи тафсиргари нав боз " -"кунад.\n" -"Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"<qt>This site is requesting to open" -"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow this?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин вэбгоҳ мехоҳад тавассути сафҳаи JavaScript-ро" -"<p>%1</p>дар як тирезаи тафсиргари нав боз кунед. <br /> " -"Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?</qt>" - -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Иҷозат кардан" - -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Намонед" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Тиреза пӯшида шавад?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Дар устуворӣ мӯҳтоҷ шудан" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Мондание ба адреси \"%1\" дар коллексияи шумо илова кунам?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Шумо мехоҳед мондание ба адреси \"%1\" бо унвони \"%2\" дар коллексияи шумо " -"илова кунам?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript кӯшиши мондание карданист" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Иҷозат надодан" - -#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Як навиште дар ин сафҳа боиси ях задани KHTML мешавад. Агар ба иҷрои худ идома " -"бидиҳед, имкон дорад мӯҷиб кунандаи барномаҳои дигар шавад.\n" -"Оё мехоҳед ин навиштро қатъ кунед?" - -#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Хотима" - -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Ин вэбгоҳ мехоҳад бо истифода аз JavaScript як шакли ирсол кунад ки мҷиби боз " -"шудани тирезаи тафсиргари нав хоҳад шуд.\n" -"Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?" - -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"<qt>This site is submitting a form which will open " -"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин вэбгоҳ мехоҳад тавассути сафҳаи JavaScript-ро дар як тирезаи тафсиргари " -"<p>%1</p>нав боз кунад.<br />Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?</qt>" - -#: khtml/html/htmlparser.cpp:1709 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" -"Ин индекси қобили ҷустуҷӯ мебошад. Калидвожаҳои ҷустуҷӯиро ворид кунед: " - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Фиристодани тасдиқ" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Ирсол" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Шумо дар ҳоли интиқоли файлҳои зер аз компютери худ ба интернет ҳастед.\n" -"Оё моил ба идома ҳастед?" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Фиристодани тасдиқ" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Фиристодани фалҳо" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Нигоҳ доштани иттилооти вуруд" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Нигоҳ доштан" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Ҳеҷ&гоҳ барои ин веб сайт" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Нагузоред" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror метавонад гузарвожаро дар ҳамёни рамзгузор шударо нигоҳ дорад. Вақте " -"ки ҳамён ғаёри қуфл аст, он метавонад худкорона ахбори ба қайд гириро дар " -"мавриди зиёрати сайти оянда бозсозӣ кунад. Шумо ҳозиред барои нигоҳ доштани " -"ахборот?" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror метавонад гузарвожаро дар ҳамёни рамзгузор шударо нигоҳ дорад. Вақте " -"ки ҳамён ғаёри қуфл аст, он метавонад худкорона ахбори ба қайд гириро дар " -"мавриди зиёрати сайти оянда бозсозӣ кунад. Шумо ҳозиред барои нигоҳ доштани " -"ахборот?" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Иҷрои барнома" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Синф" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Пойсутуни URL" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Архивҳо" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "KDE Java Applet Plugin" -msgstr "Модули барномаи KDE Java" - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Дар ҳоли омодасозии барномаи \"%1\"..." - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Дар ҳоли роҳандозии барномаи \"%1\"..." - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Барномаи \"%1\" роҳандоз шуд" - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Исти барномаи \"%1\"" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Пурборкунии барнома" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Хато: барномаи иҷроии java пайдо нашуд" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Имзои (дурустӣ: " - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Сертификат (дурустӣ: " - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Ҳадафи нодуруст" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Дарозии роҳ аз ҳад зиёд аст" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "CA-и нодуруст" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Хотима ёфт" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Худ имзогузорӣ" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Хатогӣ мавриди хондани Root" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Бозсозӣ" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Ноком" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Имзо нашуд" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Рад кардан" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Калиди хусусӣ хароб аст" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Узели нодуруст" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Ношинос" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Шумо барномаи Java-ро бо сертификаташ(ҳояш) вомегузоред:" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "иҷозоти оянда" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Рад кардани ҳама" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Калон кардани ҳама" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Мутасаддиҳое барои %1 пайдо нашуд!" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Бахши нуҳуфтапазир барои чандқистмате/mixed" - -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:944 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Ягон мутассале барои '%1' пайдо нашуд.\n" -"Оё мехоҳед ки онро аз %2 бозгирӣ кунед?" - -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Мутассале мавҷуд нест" - -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "Фаровир" - -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Пурборкуни накунед" - -#: kinit/kinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" - -#: kinit/kinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" - -#: kinit/kinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Натавонистам барномаи иҷроии '%1'-ро пайдо кунам." - -#: kinit/kinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Кушодани китобхонаи '%1'-\n" -"%2 муяссар карда намешавад" - -#: kinit/kinit.cpp:606 kinit/kinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Хатои ношинос" - -#: kinit/kinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Пайдо кардани 'kdemain' дар '%1' .\n" -"%2 муяссар карда нашуд" - -#: kinit/klauncher_main.cpp:58 -msgid "" -"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"klauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"klauncher: Ин барнома дастакӣ набояд ба кор дароварда шавад.\n" -"klauncher: Он худкорона аз tdeinit ба кор бурда мешавад.\n" - -#: kinit/klauncher.cpp:743 -msgid "KDEInit could not launch '%1'." -msgstr "Андохтани KDEInit '%1' муяссар карда нашуд." - -#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Пайдо кардани хизматгоҳи '%1'муяссар карда нашуд." - -#: kinit/klauncher.cpp:975 kinit/klauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Андозаи хизматгоҳи '%1' иштибоҳ аст." - -#: kinit/klauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Дар ҳоли роҳандозии %1" - -#: kinit/klauncher.cpp:1281 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"Протоколи ношинос: '%1'.\n" - -#: kinit/klauncher.cpp:1334 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"Хато ҳангоми боз кардани '%1'.\n" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Баррасӣ кунед ки оё худи файл танзими ниёз ба рӯзсозӣ дорад" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Баррасӣ кунед ки оё худи файл танзими ниёз ба рӯзсозӣ дорад" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Фақат файлҳои маҳаллӣ пуштибонӣ мешавад." - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Ба рӯзсозии KConf" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:945 -msgid "KDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Обзори KDE барои барӯзрасонии файлҳои танзимоти корбар" - -#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Танзимоти KSpell2" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Сохтани гузориши штеплер бо вусъати Qt аз намуди тавсифоти файли ini." - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Барориши файл" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Номи синфи гузориши штепсель барои эҷод намудан" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" -"Номи гурӯҳҳои пешфарзотро вусъат додан, барои дар дизайнер тасовир намудан" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Дарунсохти pixmaps аз манбаъи феҳрист" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:129 -msgid "makekdewidgets" -msgstr "сохтани вусъатоти KDE" - -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Мутассали услуби вэб" - -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "KDE LegacyStyle plugin" - -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" -"Обзори KDE барои сохтани як рӯйхати cache аз ҳамаи тарҳҳои pixmap насб шуда" - -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" - -#: kunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" - -#: kunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" - -#: kunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." -msgstr "" - -#: kunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" - -#: kunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitТест ModРавванда" - -#: kparts/browserextension.cpp:485 -msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" -msgstr "<qt>Оё воқеъан мехоҳед <b>%1</b>-ро дар интернет ҷустуҷӯ кунед?" - -#: kparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Ҷустуҷӯи интернет" - -#: kparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Ҷустуҷӯ" - -#: kparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Ҳуҷҷат \"%1\" дигаргун карда шуд.\n" -"Оё мехоҳед нигоҳаш доред?" - -#: kparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Пӯшидани Ҳуҷҷат" - -#: kparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Оё воқеъан мехоҳед '%1'-ро иҷро кунед? " - -#: kparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Ҷойнавишти файл?" - -#: kparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Ио кардан" - -#: kparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Кушодани '%2'?\n" -"Намуд: %1" - -#: kparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Кушодани '%3'?\n" -"Ном: %2\n" -"Намуд: %1" - -#: kparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Кушодан бо '%1'" - -#: kparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Кушодан бо..." - -#: kparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Кушодан" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:55 kutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Ҷустуҷӯи матн" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Ҷойгузории матн" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Матн мавриди ҷустуҷӯ:" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Ибораҳои доимӣ" - -#: kresources/configpage.cpp:129 kutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Таҳрир кардан..." - -#: kutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Ҷойгузорӣ бо" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Матни Ҷойгузорӣ:" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Истифода аз ҷонигоҳдорҳо" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:152 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Дараҷаи &ҷонигоҳдорӣ" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:168 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Ху&сусияти мавридӣ" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Фақат калимаҳои пурра" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Аз курсор" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Матни интихобшуда" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:179 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Пурсиш барои ҷойгузорӣ" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Start replace" -msgstr "Шурӯъи ҷойгузорӣ" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "" -"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Агар шумо кнопкаи <b>Ҷойгузорӣ</b>-ро пахш кунед, бо вориди дубораи ин ном, " -"калимаҳои хаторо таъғир хоҳед дод.</qt>" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "Start searching" -msgstr "Шурӯъи ҷустуҷӯ" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "" -"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " -"for within the document.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Агар шумо кнопкаи <b>Ёфтан</b>-ро пахш кунед, дар ин маврид ҷустуҷӯи матни " -"ворид шудаи шумо дар ҳамаи ҳуҷҷат ба кор бурда мешавад.</qt>" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:247 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:250 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Агар фаъол аст, ба ибораҳои доимӣ ҷустуҷӯ шавед." - -#: kutils/kfinddialog.cpp:252 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:254 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:256 -msgid "" -"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" -"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" -msgstr "" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:263 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:265 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:267 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:269 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:271 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:274 -msgid "Search backwards." -msgstr "Ёфтани пассӯ" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:276 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:449 -msgid "Any Character" -msgstr "Ҳар як андом" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:450 -msgid "Start of Line" -msgstr "Сари хат" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:452 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Маҷмӯъаҳои навистаниҳо" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:453 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Такрор кардан, ягон ё чандин бор" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:454 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Такрор кардан, як ё чандин бор" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:455 -msgid "Optional" -msgstr "Ихтиёрӣ" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:456 -msgid "Escape" -msgstr "Фирор" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:457 -msgid "TAB" -msgstr "Табулятор" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:458 -msgid "Newline" -msgstr "Хати нав" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:459 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Сари хат" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:460 -msgid "White Space" -msgstr "Фосилаи сафед" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:461 -msgid "Digit" -msgstr "Адад" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:510 -msgid "Complete Match" -msgstr "Анҷомдиҳии мусобиқаи минбаъда" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:515 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Тексти гирифташуда (%1)" - -#: kutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Шумо бояд матне барои ҷустуҷӯ ворид кунед." - -#: kutils/kfinddialog.cpp:534 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Ибораҳои доимӣ нодуруст аст." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"<qt>There was an error when loading the module '%1'." -"<br>" -"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.</qt>" -msgstr "" - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Китобхонаи %1 муайяншуда ёфт нашуд." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Модули %1 ёфт нашуд." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>" -msgstr "" - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Модули %1 боргирифтан намешавад." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:171 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Модули танзимотии %1 нодуруст аст." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:172 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>" -msgstr "" - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Хатоӣ дар боргирии бахш." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 kutils/kcmoduleloader.cpp:274 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>%1" -"<p>Possible reasons:</p>" -"<ul>" -"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"<li>You have old third party modules lying around.</ul>" -"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Диагнотстика:" -"<br>%1" -"<p>Сабабҳои эҳтимолӣ:</p>" -"<ul>" -"<li>Хатогие, ки KDE охирин бор бозсозӣ шуда буд, дар натиҷае ки модули роҳбарӣ " -"аз ривояти пештара боқӣ мондааст" -"<li>Аз они шумо модули роҳбарии паҳлӯӣ танзим шудааст.</ul>" -"<p>Мутаваҷҷӯҳона ин пунктҳоро тафтиш кунед ва модулони номбаршударо нобуд " -"созед. Агар хатогӣ боз шавад - ба ҷамъкунандаи пакет муроҷиат кунед.</p></qt>" - -#: kutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Ҳама" - -#: kutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Буриш" - -#: kutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Ҷойгузорӣ '%1' бо '%2'?" - -#: kutils/kreplace.cpp:105 kutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ягон матне ҷойгузорӣ нашуд." - -#: kutils/kreplace.cpp:107 kutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"%n ҷобаҷогузории сохта шуданд.\n" -"%n ҷобаҷогузориҳо сохта шуданд." - -#: kutils/kfind.cpp:650 kutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Ба ибтидои ҳуҷҷат расидем." - -#: kutils/kfind.cpp:652 kutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Ба охири ҳуҷҷат расидем." - -#: kutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Оё мехоҳед ҷустуҷӯро аз охир шурӯъ кунед?" - -#: kutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Оё мехоҳед ҷустуҷӯро аз аввал шурӯъ кунед?" - -#: kutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Бозсозӣ" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Description:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Author:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Version:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>License:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Тасвир:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Муаллиф:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Ривоят:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Лисензия:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Ин мутассалкунанда қобили танзим нест)" - -#: kutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" - -#: kutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" - -#: kutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" - -#: kutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Хатогиро ислоҳ кунед." - -#: kutils/kfind.cpp:53 -msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" -msgstr "<qt>Мавриди баъдии '<b>%1</b>'-ро пайдо кунам?</qt>" - -#: kutils/kfind.cpp:623 kutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"%n татбиқи ёфта шуданд.\n" -"%n татбиқҳо ёфта шуданд." - -#: kutils/kfind.cpp:625 -msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>Ягон мутобиқате барои '<b>%1</b>'пайдо нашуд.</qt>" - -#: kutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." -msgstr "Ягон мутобиқате барои '<b>%1</b>'пайдо нашуд." - -#: kutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Идома диҳед аз поён?" - -#: kutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Аз ибтидои он идома диҳем?" - -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:212 -msgid "" -"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" - -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:219 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." -msgstr "" - -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:251 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "" - -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:324 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>Пурборкунӣ...</big>" - -#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Интихоби компонентҳо" - -#: kutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Интихоби компонентҳо..." - -#: kresources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "Манбаъ" - -#: kresources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Манбаъе вуҷуд надорад!" - -#: kresources/kcmkresources.cpp:44 -msgid "kcmkresources" -msgstr "kcmkresources" - -#: kresources/kcmkresources.cpp:45 -msgid "KDE Resources configuration module" -msgstr "Бахши танзими манбаъи KDE" - -#: kresources/kcmkresources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" - -#: kresources/configdialog.cpp:40 kresources/configpage.cpp:103 -#: kresources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Танзими манбаъҳо" - -#: kresources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Танзимоти умумӣ" - -#: kresources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Фақат-хондан" - -#: kresources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 Танзимоти манбаъ" - -#: kresources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Илтимос номи ягон номи манбаъро ворид кунед." - -#: kresources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Намуд" - -#: kresources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартӣ" - -#: kresources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Илова кардан..." - -#: kresources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Ба сифати стандартӣ истифода кунед" - -#: kresources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Манбаъи стандартие вуҷуд надорад! Илтимос якеро интихоб кунед." - -#: kresources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Илтимос навъи манбаъи навро интихоб кунед:" - -#: kresources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Қодир ба эҷоди манбаъ аз навъи '%1' нестам." - -#: kresources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." -msgstr "" -"Шумо наметавонед манбаъи стандартии худро нобуд созед! Илтимос аввал як манбаъи " -"стандартии навро интихоб кунед." - -#: kresources/configpage.cpp:394 kresources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "" -"Шумо наметавонед аз як манбаъи фақат-хонданӣ ба унвони стандартӣ истифода " -"кунед!" - -#: kresources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "" -"Шумо наметавонед аз як манбаъи ғайрифаъол ба унвони стандартӣ истифода кунед!" - -#: kresources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." -msgstr "" -"Шумо наметавонед ианбаъи стандартии худро ғайрифаъол созед! Илтимос аввал як " -"манбаъи стандартии нав интихоб кунед." - -#: kresources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." -msgstr "" -"Манбаъи стандартии мӯътабарие вуҷуд надорад! Илтимос якеро интихоб кунед ки на " -"фақат-хонданӣ бошад на ғайрифаъол." - -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Сарлавҳа" - -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Ҷойгиршавӣ" - -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Зербахш" - -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Коди почта" - -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Шаҳр" - -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Вазъият" - -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Рутба" - -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Пешванди ном" - -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Ном" - -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Номи миёнӣ" - -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Номи хонаводагӣ" - -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Адрес барои сӯҳбат" - -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Калимаҳои асосӣ" - -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Рақами телефон" - -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLҳо" - -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Қисмати корбари 1" - -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Қисмати корбари 2" - -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Қисмати корбари 3" - -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Қисмати корбари 4" - -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Категорияҳо" - -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Наметавон мутаъғирҳои маҳалиро ошносозӣ кард." - -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Камбудии хотира" - -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " -"(usually ~/.kde)." -msgstr "" -"Файли танзимоти маҳаллии kab-и шумо \"%1\" эҷод нашуд. Kab эҳтимолан бе он ба " -"дурустӣ нахоҳад кард.\n" -"Устувор бошед ки иҷозати навиштанро аз шохаи KDE маҳли худ (маъмулан ~/.kde) " -"нобуд насохтаед." - -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " -"not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " -"(usually ~/.kde)." -msgstr "" -"Файли пойгоҳи додаҳои стандартии kab-шумо \"%1\" эҷод нашуд. kab эҳтимолан бе " -"он ба дурустӣ кор нахоҳад кард.\n" -"Мутамаддун шавед ки иҷозати навиштанро шохаи KDE маҳли худ (маъмулан ~/.kde) " -"барнадоштаед." - -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Дафтари нишонии стандартиро дар маҳли зери kab эҷод кардааст\n" -"\"%1\"" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Наметавон файли пуштибоне эҷод кард (иҷозат дода нашуд)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Хатои файл" - -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "" -"Наметавон файли пуштибонро барои навиштан боз кард (иҷозат дода нашуд)." - -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Хатои бӯҳронӣ:\n" -"Иҷозатҳои шохаи маҳлӣ таъғир ёфт!" - -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Файл бозсозӣ шуд." - -#: kab/addressbook.cc:572 -msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Файли феълии бозшудаи \"%1\" наметавонад бозсозӣ шавад. Kab метавонад онро " -"нигоҳ дорад ё бибандад.\n" -"Агар тассодуфан файли додаҳои худро нобуд кардаед, онро нигоҳ доред.\n" -"Агар хоҳед онро пӯшед.\n" -"Файли шумо ба сурати пешфарз пӯшида мешавад." - -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "Нусхаи қобили эътимод дар файли хато" - -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Наметавон файлро нигоҳ дошт; файл ҳамокунум пӯшида мешавад." - -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Файл боз шуд." - -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Наметавон файлро бор кард." - -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Чунин файле вуҷуд надорад." - -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Файли \"%1\" пайдо намешавад. Як файли нав эҷод шавад?" - -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Чунин файл вуҷуд надорад" - -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Эҷод" - -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Файли нав." - -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Бе кор шуд." - -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(хатои дохилӣ дар kab)" - -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(навиштаҷоти холӣ)" - -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Наметавон файли танзимотро бозсозӣ кард!" - -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Файл танзимот бозсозӣ шуд." - -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Файл нигоҳ дошта шуд." - -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Иҷозат дода нашуд." - -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Файл пӯшида шуд." - -#: kab/addressbook.cc:1223 -msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Наметавон файлро ки хостед таъғир диҳед, қулф кард.\n" -"Эҳтимолан тавассути барномаи дигаре истифода мешавадё он ки фақат- хонданӣ аст." - -#: kab/addressbook.cc:1599 -msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Наметавон файли алгӯи kab-ро ёфт.\n" -"Шумо наметавонед файли наве эҷод кунед." - -#: kab/addressbook.cc:1607 -msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Наметавон файли алгӯи kab-ро хонд.\n" -"Шумо наметавонед файли наве эҷод кунед." - -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Хатои андоза" - -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Наметавон файлро эҷод кард\n" -"\"" - -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Наметавон файли навро эҷод кард." - -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 -msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Наметавон файлро нигоҳ дошт\n" -"\"" - -#: kab/addressbook.cc:1651 -msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Наметавон файли алгӯи танзимоти kab-ро ёфт.\n" -"Намешавад kab-ро танзим кунед." - -#: kab/addressbook.cc:1660 -msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Файли танзимоти намунаи kab қобили хондан намебошад.\n" -"kab наметавон танзим шавад." - -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Наметавонад файли танзими навро эҷод кунад." - -#: kab/addressbook.cc:1700 -msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Файли танзимоти маҳаллии kab боз намешавад.\n" -"Мумкин аст хатои форматӣ вуҷуд дошта бошад..\n" -"kab наметавон танзим шавад." - -#: kab/addressbook.cc:1708 -msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Файли танзимоти маҳаллии kab ёфт намешавад.\n" -"kab наметавон танзим шавад." - -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "Статсионарӣ" - -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "телефони мобилӣ" - -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "факс" - -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "модем" - -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "умумӣ" - -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Корӣ" - -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Таърихҳо" - -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Дохилшавии нави шумо қабули изофӣ шуда наметавонад." - -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Нишони интернетӣ барои кушодан" - -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Намоиши пайёми хато (пешфарз)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Намоиши пайёми ихтор" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Намоиши пайёмҳои иттилоотӣ" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Пайёме ки бояд намоиш дода шавад" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" - -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Барномаи пуштибон барои намоиши пайёмҳои хатои aRts" - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Иттилоотӣ" - -#: kcert/kcertpart.cc:90 kcert/kcertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Сертификати беэътибор!" - -#: kcert/kcertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Сертификатҳо" - -#: kcert/kcertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Имзокунандагон" - -#: kcert/kcertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Клиент" - -#: kcert/kcertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&Хамаашро ворид кунед" - -#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359 -msgid "KDE Secure Certificate Import" -msgstr "Вуруди сертификати омини KDE" - -#: kcert/kcertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Занҷира:" - -#: kcert/kcertpart.cc:189 kcert/kcertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Мавзӯъ:" - -#: kcert/kcertpart.cc:190 kcert/kcertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Содир кунанда:" - -#: kcert/kcertpart.cc:196 kcert/kcertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" - -#: kcert/kcertpart.cc:199 kcert/kcertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Андозаи файл:" - -#: kcert/kcertpart.cc:212 kcert/kcertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Штат:" - -#: kcert/kcertpart.cc:216 kcert/kcertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Мӯътабар аз:" - -#: kcert/kcertpart.cc:220 kcert/kcertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Мӯътабар то:" - -#: kcert/kcertpart.cc:224 kcert/kcertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Шумораи сериявӣ:" - -#: kcert/kcertpart.cc:227 kcert/kcertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Вазъият" - -#: kcert/kcertpart.cc:236 kcert/kcertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Маълумоти MD5:" - -#: kcert/kcertpart.cc:239 kcert/kcertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Имзо:" - -#: kcert/kcertpart.cc:244 kcert/kcertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Имзо" - -#: kcert/kcertpart.cc:253 kcert/kcertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Калиди умумӣ:" - -#: kcert/kcertpart.cc:259 kcert/kcertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Калиди умумӣ" - -#: kcert/kcertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Мудирияти рамз гузорӣ..." - -#: kcert/kcertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Ворид кардан" - -#: kcert/kcertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Нигоҳ доштан..." - -#: kcert/kcertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Анҷом шуд" - -#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Нигоҳ дорӣ номувофиқ буд." - -#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 kcert/kcertpart.cc:455 -#: kcert/kcertpart.cc:460 kcert/kcertpart.cc:496 kcert/kcertpart.cc:532 -#: kcert/kcertpart.cc:566 kcert/kcertpart.cc:600 kcert/kcertpart.cc:730 -#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:746 kcert/kcertpart.cc:759 -#: kcert/kcertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Вуруди сертификат" - -#: kcert/kcertpart.cc:455 -#, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support." -msgstr "Ба назар намерасад ки KDE-ро бо пуштибони SSL тарҷума карда бошед." - -#: kcert/kcertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Сертификати файл холи аст." - -#: kcert/kcertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Гузарвожаи сертификат" - -#: kcert/kcertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "" -"Файли сертификат қобили боз шудан набувад. Гузарвожаи дигарро имтиҳон кунед?" - -#: kcert/kcertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Дигар хел кӯшиш кунед" - -#: kcert/kcertpart.cc:532 kcert/kcertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ин файлро наметавон боз кард." - -#: kcert/kcertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Намедонам читавр бо ин навъи файл кор кунам." - -#: kcert/kcertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Cертификати пойгоҳ" - -#: kcert/kcertpart.cc:729 kcert/kcertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"Сертификат бо он ном дар ҳоли ҳозира мавҷуд мебошад. Мутамаддунед ки мехоҳед " -"ҷойгузорӣ кунед?" - -#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into KDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." -msgstr "" -"Сертификат бо муваффақият вориди KDE шуд.\n" -"Шумо метавонед танзимоти сертификати худро аз сӯи маркази контроли KDE ҳамоҳанг " -"кунед." - -#: kcert/kcertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into KDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." -msgstr "" -"Сертификат бо муваффақият ба KDE фиристода шуд.\n" -"Шумо метавонед танзимоти сертификати худро аз сӯи маркази контроли KDE ҳамоҳанг " -"кунед." - -#: kcert/kcertpart.cc:879 -msgid "KDE Certificate Part" -msgstr "Бахши сертификати KDE" - -#: khtml/khtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Қабул кардан" - -#: khtml/khtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Рад кардан" - -#: khtml/khtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Филтер кардани хаттогӣ" - -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Аллақаи кушодан." - -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Хотогӣ дар ҳоли кушодани файл." - -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Бидуни файли wallet." - -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Таҷдиди назаркунии файл-формат нодастгир мебошад." - -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Схемаи ношинос." - -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Хароб кардани файл?" - -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Хатои мӯътабароти гузоштгоҳи бутунӣ. Мумкин хароб шуда бошад." - -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Хатои хондан - мумкин гузарвожа нодуруст бошад." - -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Хатои рамзкушоӣ." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Нав" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Бозгашт" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "&Чопи пешнамоиш..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Почтаи электронӣ..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Дубора" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Интихоби &ҳама" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Нагу&зоштан" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "&Ёфтани қаблӣ" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Андозаи &воқеъи" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Дар саҳифа ҷо кунед" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Дар &урзи сафҳа ҷо кунед" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Дар &тавли сафҳ ҷо кунед" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Zoom &ба" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Zoom &ба уқуби" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Калон кардан..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Намоиши маҷдуд" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Ба боло" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Саҳифаи қаблӣ" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Саҳифаи баъдӣ" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Гузаштан ба..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Гузаштан ба &саҳифаи..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Гузаштан ба сатри..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Саҳифаи аввал" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Саҳифаи охир" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Таҳрири монданиҳо" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Нигоҳ доштани танзимот" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "&Танзими кнопкаҳои тез..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Танзими %1..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Танзими панели &хизматгузорӣ..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Танзими &хабарномаҳо..." - -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "&Ин чист?" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Тахтароҳнамои рӯз" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Барномаи майда барои барориши роҳчаҳои сабткунак" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" -msgstr "" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" -msgstr "" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for KDE libraries" -msgstr "" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:24 -msgid "Available KDE resource types" -msgstr "Намудҳои манбаъи KDE" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Ҷустучӯи роҳча барои манбаъи намудҳо" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Роҳчаи истифодакунанда: desktop|autostart|trash|document" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Префикс барои сабт кардани файлҳои манбаъ ба" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:168 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Менюи барномаҳо (файлҳои .desktop)" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:169 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:170 -msgid "Configuration files" -msgstr "Файлҳои танзимотӣ" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:171 -#, fuzzy -msgid "Where applications store data" -msgstr "Барномаро ба роҳи ҳозиразамонӣ нанависед" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:172 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:173 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Ҳуҷҷтҳои HTML" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:174 -msgid "Icons" -msgstr "Нишонаҳо" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:175 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Файлҳои тасвири танзимот" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:176 -msgid "Libraries" -msgstr "Китобхонаҳо" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:177 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:178 -msgid "Translation files for KLocale" -msgstr "Файлҳои тарҷумавӣ барои KLocale" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:179 -msgid "Mime types" -msgstr "Намудҳои Mime" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:180 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Модулҳои пурборшавӣ" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:181 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Иловагиҳои Qt" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:182 -msgid "Services" -msgstr "Хизматгузориҳо" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:183 -msgid "Service types" -msgstr "Намудҳои хизматрасонӣ" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:184 -msgid "Application sounds" -msgstr "Овозҳои барномавӣ" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:185 -msgid "Templates" -msgstr "Қолибҳо" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:186 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Расмҳои мизи корӣ" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:187 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Менюи барномаи XDG (файлҳои .desktop)" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Тасвири менюи XDG (файлҳои .directory)" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Нақшаи менюи XDG (файлҳои .menu)" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:190 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Файлҳои муваққатӣ (махсус барои истифодакунандаи равон ва истифодакунандаи " -"доимӣ)" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:191 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:203 -msgid "" -"%1 - unknown type\n" -msgstr "" -"%1 - навъи номуайян\n" - -#: tdecore/kde-config.cpp.in:228 -msgid "" -"%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "" -"%1 - намуди роҳчаи ношинос\n" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Баргашти амал" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Анҷоми амал" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Буридан" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Нусха бардоштан" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Часпондан" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Часпондани хос..." - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Тоза кардан" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Интихоби ҳама" - -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Роҳнамо" - -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Ин чист?" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Ҳарф" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Услуби ҳарф" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Андоза" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Воситаҳо" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Аломати &гузориш" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Хати зер" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Намуна" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "&Дастнавис" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Амал" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Бекор кардан" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Пӯшидан" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Интихоби ҳарф" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: QMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 -msgid "" -"_: QMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Бекор кунонидан" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 -msgid "" -"_: QMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Ҳа" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 -msgid "" -"_: QMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Не" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 -msgid "" -"_: QMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Бекор кунонидан" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 -msgid "" -"_: QMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Такрор кардан" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 -msgid "" -"_: QMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Надида гирифтан" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 -msgid "" -"_: QMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Ҳа ба &ҳама" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 -msgid "" -"_: QMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Не" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"<h3>About Qt</h3>" -"<p>This program uses Qt version %1.</p>" -"<p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI & application development.</p>" -"<p>Qt provides single-source portability across MS Windows, " -"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants." -"<br>Qt is also available for embedded devices.</p>" -"<p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> " -"for more information.</p>" -msgstr "" -"<h3>Дар бораи Qt</h3>" -"<p>Ин барнома аз Qt истифодаи %1нусхае мекунад.</p> " -"<p>Обзори Qt барои нависаи C++ барномаҳо ва GUI фарои биноӣ аст.</p> " -"Qt қобили ҳамлӣ бе манбаъи миёни WindowsMS Windows, Mac OS X, " -"Linux, ва бисёри Unix-ҳои дигар фароҳам меоянд. " -"<br>Qt маҳсули аз Trolltech аст. Барои иттилооти бештар<tt>" -"http://www.trolltech.com/qt/ </tt>-ро бибинед.</p>" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Дарбораи Qt" - -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Пешфарз" - -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Бекор кардан" - -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Ба ақиб" - -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Баъдӣ >" - -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Поён" - -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Роҳнамо" - -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 муайян нашудааст" - -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "" - -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Latin" -msgstr "Лотинӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Greek" -msgstr "Грекӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Кириликӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Armenian" -msgstr "Арманӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Georgian" -msgstr "Гурҷӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Runic" -msgstr "Рунӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Ogham" -msgstr "Огомӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 -msgid "" -"_: QFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpacingModifiers" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 -msgid "" -"_: QFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "CombiningMarks" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Яҳудӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Arabic" -msgstr "Арабӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Syriac" -msgstr "Суриёнӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Thaana" -msgstr "Таана" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Деванагарӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Bengali" -msgstr "Банголӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Гурумухӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Гуҷаратӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Oriya" -msgstr "Ориёӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Tamil" -msgstr "Тамилӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Telugu" -msgstr "Телугоӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Kannada" -msgstr "Канадӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Малайӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Синхала" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Thai" -msgstr "Тайландӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Lao" -msgstr "Лаосӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Тибетӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Миянмарӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Khmer" -msgstr "Хемерӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Han" -msgstr "Хангӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Хирагана" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Katakana" -msgstr "Катакана" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Hangul" -msgstr "Ҳангулӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Бопомофо" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Yi" -msgstr "Юӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Ҳабашистонӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Черокӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Канадагӣ (тагҷоӣ)" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Муғулӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Аломатҳои арзӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Намудҳои мисли ҳарф" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Шаклҳои адад" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Амалгарҳои риёзӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Аломатҳои техникӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Аломатҳои геометрӣ" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Аломатҳои гуногун" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Пӯшида ва майдон" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Braille" -msgstr "Брайл" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Unicode" -msgstr "Юникод" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Тагалог" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Ханунону" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Buhid" -msgstr "Бухид" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Тагбанва" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Катакана" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Хангӣ (Япония)" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Хон(хитоии осон кардашуда)" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Хон (маданиятӣ хитоӣ)" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Хангӣ (Корея)" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 -msgid "" -"_: QFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Скрипти ношмуайян" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Space" -msgstr "Фосила" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Esc" -msgstr "Қарор (Esc)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Tab" -msgstr "Табулясия" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Маҳали ҷадвалбандии қафо" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Баргашт" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Return" -msgstr "Бозгашт" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Enter" -msgstr "Ворид" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Ins" -msgstr "Дараҷа (Ins)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Del" -msgstr "Нобуд кардан" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Pause" -msgstr "Танаффус" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Print" -msgstr "Чоп кардан" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"SysReq" -msgstr "Дархости система (SysReq)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Home" -msgstr "Хона" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"End" -msgstr "Охир" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Left" -msgstr "Ба чап" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Up" -msgstr "Ба боло" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Right" -msgstr "Ба рост" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Down" -msgstr "Ба поён" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Як саҳифа ба боло" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Як саҳифа ба поён" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Қабли алифбо (CapsLock)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Қабли адад (NumLock)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Menu" -msgstr "Меню" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Help" -msgstr "Роҳнамо" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Back" -msgstr "Ба ақиб" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Forward" -msgstr "Ба пеш" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Stop" -msgstr "Исто" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Эҳёсозӣ" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Паст кардани садо" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Қатъ кардани садо" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Баланд кардани садо" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Изофа кардан ба басс" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Боло бурдани басс" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Поён овардани басс" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Боло бурдани Treble" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Поён овардани Treble" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Пахши Media" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Боздоштани Media" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Media-и қаблӣ" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Media-и баъдӣ" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Забти Media" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Имтиёзҳо" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Search" -msgstr "Ҷустуҷӯ" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Standby" -msgstr "Ҷонишин" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Кушодани URL" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Иҷрои почта" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Иҷрои Media" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Иҷрои (0)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Иҷрои (1)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Иҷрои(2)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Иҷрои (3)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Иҷрои (4)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Иҷрои (5)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Иҷрои (6)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Иҷрои (7)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Иҷрои (8)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Иҷрои (9)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Иҷрои (A)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Иҷрои (B)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Иҷрои (C)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Иҷрои (D)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Иҷрои (E)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Иҷрои (F)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Insert" -msgstr "Ворид намудан" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Delete" -msgstr "Нобуд кардан" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Escape" -msgstr "Гурез" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"System Request" -msgstr "Дархости система" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Амалиёти тавассути корбар манъ карда шуд" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Дуруст" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Нодуруст" - -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Дараҷа" - -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Ба рӯз расонӣ" - -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Нобуд сохтан" - -#: tools/qfile.cpp:60 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Хатои ношинос" - -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Файл хонда натавонист" - -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Ба файл навишта натавонист" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Бозгашт" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Такрор" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Буридан" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Нусха бардоштан" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Часпондан" - -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Радиф кардан" - -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Ихтисос созӣ..." - -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Менюи система" - -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Соядор" - -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Возеҳ" - -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Нормал созӣ" - -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Хурд кардан" - -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Бузург кардан" - -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Бештар..." - -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Ин чист?" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Ҳа ба Ҳама" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "ОК ба ҳама" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Не" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Бекор кардани ҳама" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " ба Ҳама" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ҳа" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Нодида гирифтан" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Бозкардан" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Хотима" - -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Бозсозӣ" - -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Ҳаракат додан" - -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Хурд кардан" - -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Бузург кардан" - -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Пӯшидан" - -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Мондани &боло" - -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Соя" - -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Бозсозии поён" - -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Бесоя кардан" - -#: qxml_clean.cpp:54 -msgid "" -"_: QXml\n" -"no error occurred" -msgstr "Хатоие роҳ надод" - -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: QXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "Хатоии оғоз шуда тавассути масруф кунанда" - -#: qxml_clean.cpp:56 -msgid "" -"_: QXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "Охири ғайри мантазараи файл" - -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: QXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "беш аз як таъриф додаи матн" - -#: qxml_clean.cpp:58 -msgid "" -"_: QXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "хато ҳангоми таҷрияи унвон" - -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: QXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "то ҳамоҳанги аломат" - -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: QXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "хато ҳангоми таҷрияи зарф" - -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: QXml\n" -"unexpected character" -msgstr "нависаи ғайри мунтазара" - -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: QXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "номи то дурустӣ барои дастури амали пардозишшаванда" - -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: QXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "интизори нигориш ҳангоми хонандаи маъруфи XML" - -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: QXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "миқдори иштибоҳ барои маъруфи мустақил" - -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: QXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML " -"declaration" -msgstr "" -"Интизори маъруфи рамзшуда ё маъруфи мустақил ҳангоми хонандаи маъруфи XML" - -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: QXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "интизори маъруфи мустақил ҳангоми хонандаи маъруфи XML" - -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: QXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "хато ҳангоми таҷзияи таърифи навъ дода" - -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: QXml\n" -"letter is expected" -msgstr "Ҳарфе мавриди интизор аст" - -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: QXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "хато ҳангоми таҷзияи тавзеҳ" - -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: QXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "хато ҳангоми таҷзеҳи истинод" - -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: QXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "истиноди мавҷудияти дохилии умумӣ дар DTD миҷоз намебошад" - -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: QXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "" -"истиноди мавҷудияти умумии тарҷума шуда хориҷи дар миқдори зиёд миҷоз намебошад" - -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: QXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "истиноди мавҷудияти умумии тарҷума шуда хориҷи дар DTD миҷоз намебошад" - -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: QXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "истисноди мавҷудияти тарҷума нашуда дар матн нодуруст аст" - -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: QXml\n" -"recursive entities" -msgstr "мавҷудиятҳои бозгаштӣ" - -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: QXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "хато дар таърифи матни як мавҷудияти хориҷӣ" |