summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdelibs/kdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdelibs/kdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdelibs/kdelibs.po11014
1 files changed, 0 insertions, 11014 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdelibs/kdelibs.po b/tde-i18n-tg/messages/kdelibs/kdelibs.po
deleted file mode 100644
index 355a383fdb8..00000000000
--- a/tde-i18n-tg/messages/kdelibs/kdelibs.po
+++ /dev/null
@@ -1,11014 +0,0 @@
-# translation of tdelibs.po to Tajik Language
-# 2004, 2005, 2006, 2007 infoDev, a World Bank organization.
-# 2004, 2005, 2006, 2007 Khujand Computer Technologies, Inc.
-# 2004, 2005, 2006, 2007 Youth Opportunities, NGO, 2005.
-# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
-# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003.
-# Akmal Vatanshoev <akmalvatanshoev@yahoo.com>, 2004.
-# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2003,2004,2005, 2006, 2007.
-# Copyright (C) 2004, 2002, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-05 11:31-0400\n"
-"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
-"Language-Team: Tajik Language\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Editor Chooser"
-msgstr "Таҳриргари стандартӣ"
-
-#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
-"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
-"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
-"setting."
-msgstr ""
-"Компоненти асосии таҳрироти матнро, ки мехоҳед бо ин барнома низ истифода "
-"кунед, интихоб кунед.Агар шумо <B>Пешфарзот</B>-ро интихоб кунед, барномот "
-"интихобе ки шумо дар Маркази идоракунӣ низ кардаед, риоя хоҳад намуд. Тамоми "
-"вариантҳои дигар низ хеле приоритетнок хоҳанд буд, нисбат ба параметре ки дар "
-"Маркази идоракунӣ низ сабт шудаанд."
-
-#. i18n: file ./kcert/kcertpart.rc line 4
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Certificate"
-msgstr "&Сертификат"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Alternate shortcut:"
-msgstr "Тугмачаи тези дигар:"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Primary shortcut:"
-msgstr "Тугмачаи тези хеле муҳим:"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
-msgstr ""
-"Ҷоришавандаи роҳи ҳаракати забанаки тез ё забонаки тезе, ки шумо дохил намудаед "
-"дар инҷо пайдо мешавад."
-
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Clear shortcut"
-msgstr "Тугмачаи тез тоза кунанда"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Multi-key mode"
-msgstr "Ҳолати чандкалидӣ"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
-msgstr "Ҳолати чандкалидаро ба кор баред"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
-"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
-"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
-msgstr ""
-"Ба ин қуттии контрол пахш кунед барои имконият додани ба даромадгоҳи "
-"чандкалида.Чандкалида аз 4 калиди болобуда иборат аст.. Мисол, шумо метавонед "
-"муаян намоед, ки \"Ctrl+F,B\" бо ҳарфи ҳуруфӣ ва \"Ctrl+F,U\" бо ҳарфи нақшагӣ "
-"иборат аст."
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4
-#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "&Файл"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
-#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Game"
-msgstr "&Бозӣ"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57
-#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Муҳаррир"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Menu title\n"
-"&Move"
-msgstr ""
-"Сарлавҳаи меню\n"
-"&Кучондан"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97
-#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "&Намоиш"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Гузаштан"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
-#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Монданиҳо"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
-#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Хизматгузорӣ"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
-#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Танзимотҳо"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186
-#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Пайраҳаи асбобҳои асосӣ"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Тугмачаи тез:"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Tab"
-msgstr "Alt+Tab"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 38
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:307
-#, no-c-format
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Калимаи ношинос:"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 44
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does not match "
-"any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a "
-"foreign language.</p>\n"
-"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking "
-"<b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word to the "
-"dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> or <b>"
-"Ignore All</b>.</p>\n"
-"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
-"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may "
-"type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace All</b>"
-".</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Калимаи муайян шуда \"Калимаи нодуруст\" мебошад, барои он ки ин калима дар "
-"луғати равон вуҷуд надорад. Мумкин ин калима калимаи хориҷӣ бошад.</p>\n"
-"<p> Агар калима дуруст бошад, шумо метавонед ин калимаро ба луғат илова кунед "
-"бо пахш кунии кнопкаи <b>Илова ба луғат</b> Агар шумо хоҳед ки ин калимаи "
-"нодуруст ба луғат илова нашавад лекин шумо хоҳед ки ин калимаро нодурустона "
-"монед ба кнопкаи <b>Фосила</b> ёки <b>Фосилаи ҳама</b> пахш кунед.</p>\n"
-"<p>Ба ин нигоҳ накарда агар калима нодуруст бошад, шумо метавонед кӯшиши онро "
-"кунед ки хатогиҳои ҷойгузории дар рӯйхати поёнбударо ёбед. Агар шумо ин "
-"ҷойгузориро дар он ҷо ёфта натавонед, шумо метавонед ин калима дар қуттии матни "
-"поёнбуда нависед, ва ба кнопкаи <b>Ҷойгузорӣ</b> ёки <b>Ҷойгузории ҳама</b> "
-"пахш кунед.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 52
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:316
-#, no-c-format
-msgid "<b>misspelled</b>"
-msgstr "<b>ғалати имлоӣ</b>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 55
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:319
-#, no-c-format
-msgid "Unknown word"
-msgstr "Калимаи ношинос"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 69
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:328
-#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Забон:"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 77
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Забони ҳуҷҷати тафтишотро интихоб кунед.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 88
-#: rc.cpp:119 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
-msgstr "... <b>хатогии</b> калима дар матн намоиш шудааст ..."
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 94
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
-msgstr "Матни ғайр аз калимаҳои нофаҳмо, матни муқаррар мебошанд."
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 99
-#: rc.cpp:125 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If "
-"this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
-"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
-"part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Дар ин ҷо шумо метавонед матни ғайр аз калимаҳои нофаҳмо бударо дар ин "
-"саҳифа бубинед. Агар ин ахборот барои интихоби ҷойгузории калимаи ношинос кам "
-"бошад, шумо метавонед ба ҳуҷҷате ки шумо беҳтар сохтани ҳастед, пахш кунед ва "
-"манти қисми калонашро хонед ва баъд ба ақиб бар гардед барои давом додани "
-"санҷишот.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 107
-#: rc.cpp:130 rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "<< Add to Dictionary"
-msgstr "<< Ба луғат илова кунед"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 113
-#: rc.cpp:133 rc.cpp:350
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
-"included in the dictionary."
-"<br>\n"
-"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you want "
-"to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain "
-"as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> or <b>"
-"Ignore All</b> instead.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Калимаи ношинос ёфта шуд ва ношинос ҳисоб мешавад, барои он ки ин калима дар "
-"луғат вуҷуд надорад."
-"<br>\n"
-"Агар шумо ҳисоб кунед ки ин калима дуруст аст ва шумо хоҳед ки ин калимаро "
-"накобад дар ин ҷо пахш кунед. Агар шумо хоҳед ки ин калима дар ёд монад, лекин "
-"ба луғат илова нашавад ба кнопкаи <b>Фосила</b> ёки <b>Фосилаи ҳама</b> "
-"пахш кунед.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 138
-#: rc.cpp:139 rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "R&eplace All"
-msgstr "Ҷойгузории &ҳамааш"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 143
-#: rc.cpp:142 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
-"the edit box above (to the left).</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Барои дигаргун кардани ҳамаи матнҳои номаълуми тасодуфӣ бо матни дар қуттии "
-"таҳрир будаи боло, дар ин ҷо паҳш кунед (дар чап).</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 149
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:356
-#, no-c-format
-msgid "Suggested Words"
-msgstr "Калимаҳои пешниҳодӣ"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 165
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:359
-#, no-c-format
-msgid "Suggestion List"
-msgstr "Рӯйхати пешниҳодӣ"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 171
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it "
-"is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a "
-"good replacement you may type the correct word in the edit box above.</p>\n"
-"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
-"occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Агар калима нодуруст бошад, шумо бояд тафтиш кунед. Агар санҷиши ин калима "
-"дастрас бошад ва вуҷуд бошад, дар ин калима пахш кунед. Агар ягон калимаҳои дар "
-"ин рӯйхат буда хуб ҷойгузорӣ нашуда бошад, шумо метавонед калимаи дуруст дар "
-"қуттии таҳрири болобуда гузоред.</p>\n"
-"<p> Барои таъғир додани танҳо ин калима ба кнопкаи <b>Ҷойгузорӣ</b> "
-"пахш кунед ёки агар шумо хоҳед ҷойгузории ҳамаашро таъғир диҳед ба кнопкаи <b>"
-"Ҷойгузории ҳама</b> пахш кунед.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 179
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Ҷойгузорӣ"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 184
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:400
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in "
-"the edit box above (to the left).</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Барои дигаргун кардани матни номаълуми тасодуфӣ бо матни дар қуттии таҳрир "
-"будаи боло, дар ин ҷо паҳш кунед (дар чап).</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 192
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "&Ҷойгузорӣ бо:"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 201
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
-"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
-"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
-"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
-"occurrences.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Агар калимаи ношинос насанҷида бошад, шумо бояд калимаро дуруст созед барои "
-"таъғир додани калима ёки шумо ин калимаро аз рӯйхати поёнбуда интихоб кунед.</p>"
-"\n"
-"<p>Баъдан шумо метавонед кнопкаи <b>Ҷойгузорӣ</b> -ро пахш кунед, агар шумо "
-"хоҳед танҳо ин калимаро таъғир диҳед. Ёки ба кнопкаи <b>Ҷойгузории ҳама</b> "
-"пахш кунед, агар шумо хоҳед ҳамаашро таъғир диҳед.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 209
-#: rc.cpp:176 rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Нодида гирифтан"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 215
-#: rc.cpp:179 rc.cpp:416
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n"
-"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or "
-"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Барои ёфтан ва дигаргун кардани калимаи тасодуфии ношинос дар ин ҷо пахш "
-"кунед </p>\n"
-"<p>Ин амалиёт танҳо барои калимаи монанди ном, калимаҳои хориҷӣ ёки калимаи "
-"номаълуми дигаре ки шумо мехоҳед истифода кунед, бисёр фоиданок мебошад,лекин "
-"ба луғат илова накунед.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 223
-#: rc.cpp:185 rc.cpp:422
-#, no-c-format
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "&Нодида гирифтани ҳама"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 229
-#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.</p>"
-"\n"
-"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or "
-"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Барои ёфтан ва дигаргун кардани калимаҳои тасодуфии ношинос дар ин ҷо пахш "
-"кунед </p>\n"
-"<p>Ин амалиёт танҳо барои калимаҳои монанди ном, калимаҳои хориҷӣ ёки калимаҳои "
-"номаълуми дигаре ки шумо мехоҳед истифода кунед, бисёр фоиданок мебошад,лекин "
-"ба луғат илова накунед.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 248
-#: rc.cpp:200 rc.cpp:394
-#, no-c-format
-msgid "S&uggest"
-msgstr "&Пешниҳод кунед"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 254
-#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "English"
-msgstr "Англисӣ"
-
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 261
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:386
-#, no-c-format
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Интихоби Забон"
-
-#. i18n: file ./khtml/khtml_popupmenu.rc line 11
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Frame"
-msgstr "Чорчӯба"
-
-#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 17
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "JavaScript Errors"
-msgstr "Хатоҳои JavaScript"
-
-#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 20
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
-"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
-"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
-"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
-"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
-"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the "
-"problem will be appreciated."
-msgstr ""
-"Диалоги додашуда ахбор ва тафсилоти хатогиҳои вуҷуд бударо ки дар саҳифаи вэб "
-"зоҳир мешавад, намоиш дода мешавад. Бисёре ҳолатҳо ин хатогиҳо бо сабаби худи "
-"дизайнерони ин саҳифаи вэб рӯй медиҳад. Дар дигар ҳолатҳо ин хатогиҳо бо сабаби "
-"барноманависони барномаи Konqueror рӯй медиҳад. Агар шумо ҳисоб кунед ки ин "
-"хатогии додашуда бо сабаби худи дизайнерони ин саҳифаи вэб рӯй медиҳад, илтимос "
-"ба алоқаи webmaster пахш кунед ва ба дизайнерон ин сабабро рӯйдод кунед. Агар "
-"шумо ҳисоб кунед ки ин хатогии додашуда бо сабаби барноманависони барномаи "
-"Konqueror рӯй медиҳад, барои хубтар сохтани барномаи Konqueror ба адреси "
-"http://bugs.kde.org/ ин сабабро рӯйдод кунед. Агар шумо метавонед ин сабабро "
-"худкорона таъғир диҳед ва ба барномаи шумо баҳои сазовор дода мешавад."
-
-#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39
-#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Пок кардан"
-
-#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 26
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "Document Information"
-msgstr "Ахбороти ҳуҷҷат"
-
-#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 37
-#: rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Умумӣ"
-
-#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 64
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 122
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Сарлавҳа:"
-
-#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 141
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Охирин таъир дар:"
-
-#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 160
-#: rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid "Document encoding:"
-msgstr "Рамзгузории ҳуҷҷат:"
-
-#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 188
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
-msgid "HTTP Headers"
-msgstr "Бо сарлавҳаи HTTP"
-
-#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 197
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Мушаххасот"
-
-#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 208
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Миқдор"
-
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 26
-#: rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
-"will list all of the dictionaries of your existing languages."
-msgstr ""
-"Ин забон барои тафтиши имло истифода мешавад. Шумо метавонед аз ин рӯйхат "
-"луғатҳои забони дигарро интихоб кунед."
-
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34
-#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
-#: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277
-#, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Интихоботҳо"
-
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 45
-#: rc.cpp:280
-#, no-c-format
-msgid "Enable &background spellchecking"
-msgstr "Имкон додани &заминаи тафтиши имло"
-
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 48
-#: rc.cpp:283
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
-"are immediately highlighted."
-msgstr ""
-"Агар интихоб шуд, \"тафтиши имло ҳангоми ҳарфчинӣ\" фаъол аст аст ва калимаҳои "
-"хатогӣ равшан мешаванд."
-
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 56
-#: rc.cpp:286
-#, no-c-format
-msgid "Skip all &uppercase words"
-msgstr "Тамоми калимаҳои бо &ҳарфи калон бигзаред"
-
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 59
-#: rc.cpp:289
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example."
-msgstr ""
-"Агар интихоб шуд, калимаҳои бо ҳарфи калон дар имло тафтиш намешаванд. Ин "
-"интихоб барои калимаҳои монанди БДА, ГАИ, KDE ва дигар хеле фоиданок мебошад."
-
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67
-#: rc.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid "S&kip run-together words"
-msgstr "Ка&лимаҳои пайвастшударо сар диҳед"
-
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 70
-#: rc.cpp:295
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
-"This is useful in some languages."
-msgstr ""
-"Агар интихоб шуд, калимаҳои якҷоя дар имло тафтиш намешаванд. Ин барои якчанд "
-"забонҳо хеле фоиданок мебошад."
-
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 80
-#: rc.cpp:298
-#, no-c-format
-msgid "Default language:"
-msgstr "Забони пешфарз:"
-
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 91
-#: rc.cpp:301
-#, no-c-format
-msgid "Ignore These Words"
-msgstr "Ин калимаҳоро рад намоед"
-
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 97
-#: rc.cpp:304
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
-"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kspell2/ui/kspell2ui.ui line 282
-#: rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "Autocorrect"
-msgstr "Автоматӣ ислоҳ кардан"
-
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 9
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid "Additional domains for browsing"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 10
-#: rc.cpp:443
-#, no-c-format
-msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 13
-#: rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "Browse local network"
-msgstr "Кушодани шабақаи локалӣ"
-
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 14
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using multicast "
-"DNS."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 18
-#: rc.cpp:452
-#, no-c-format
-msgid "Recursive search for domains"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19
-#: rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "Removed in KDE 3.5.0"
-msgstr "Ба ҷои KDE 3.5.0 гузаронда шуд"
-
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25
-#: rc.cpp:458
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS "
-"server)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 26
-#: rc.cpp:461
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS "
-"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 34
-#: rc.cpp:464
-#, no-c-format
-msgid "Name of default publishing domain for WAN"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 36
-#: rc.cpp:467
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This must "
-"match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if "
-"PublishType is set to WAN.\n"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org"
-
-#: common_texts.cpp:24 tdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59
-#: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571
-msgid "Configure"
-msgstr "Танзим"
-
-#: common_texts.cpp:25
-msgid "&Configure"
-msgstr "&Танзим"
-
-#: common_texts.cpp:26
-msgid "Configuration"
-msgstr "Танзимот"
-
-#: common_texts.cpp:27
-msgid "Modify"
-msgstr "Таъғир"
-
-#: common_texts.cpp:28
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Таъғир"
-
-#: common_texts.cpp:29
-msgid "Align"
-msgstr "Тароз"
-
-#: common_texts.cpp:30
-msgid "Page"
-msgstr "Саҳифа"
-
-#: common_texts.cpp:31
-msgid "Border"
-msgstr "Ҳошия"
-
-#: common_texts.cpp:32 tdeui/ktoolbar.cpp:2116
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ҷиҳат"
-
-#: common_texts.cpp:33
-msgid "Width"
-msgstr "Фарохӣ"
-
-#: common_texts.cpp:34
-msgid "&Width"
-msgstr "&Фарохӣ"
-
-#: common_texts.cpp:35
-msgid "Height"
-msgstr "Баландӣ"
-
-#: common_texts.cpp:36
-msgid "&Height"
-msgstr "&Баландӣ"
-
-#: common_texts.cpp:37
-msgid "Spacing"
-msgstr "Фосилагузорӣ"
-
-#: common_texts.cpp:38
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Ба таври уфуқӣ"
-
-#: common_texts.cpp:39
-msgid "Vertical"
-msgstr "Ба таври амудӣ"
-
-#: common_texts.cpp:40
-msgid "Right"
-msgstr "Ба рост"
-
-#: common_texts.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Ба чап"
-
-#: common_texts.cpp:42
-msgid "Center"
-msgstr "Миёнаҷой"
-
-#: common_texts.cpp:43
-msgid "Top"
-msgstr "Ба боло"
-
-#: common_texts.cpp:44
-msgid "Bottom"
-msgstr "Ба поён"
-
-#: common_texts.cpp:45
-msgid "&Bottom"
-msgstr "&Ба поён"
-
-#: common_texts.cpp:46
-msgid "Move"
-msgstr "Ҳаракат"
-
-#: common_texts.cpp:48
-msgid "Delete All"
-msgstr "Ҳамаашро нобуд созед"
-
-#: common_texts.cpp:49
-msgid "Clear All"
-msgstr "Ҳамаашро тоза кунед"
-
-#: common_texts.cpp:50
-msgid "Export"
-msgstr "Содирот"
-
-#: common_texts.cpp:51
-msgid "Import"
-msgstr "Воридот"
-
-#: common_texts.cpp:52
-msgid "Zoom"
-msgstr "Калон кунед"
-
-#: common_texts.cpp:53
-msgid "&Zoom"
-msgstr "&Калон кунед"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132
-#: tdeui/kmessagebox.cpp:760 tdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493
-#: kutils/kpluginselector.cpp:248
-msgid "Error"
-msgstr "Хато"
-
-#: common_texts.cpp:55
-msgid "Malformed URL"
-msgstr "URLи нораво"
-
-#: common_texts.cpp:56
-msgid "Charset:"
-msgstr "Маҷмӯъанависӣ:"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59
-#: tdeui/kmessagebox.cpp:561 tdeui/kmessagebox.cpp:633
-#: tdeui/kmessagebox.cpp:709
-msgid "Warning"
-msgstr "Пешгирӣ кардан"
-
-#: common_texts.cpp:60
-msgid "Save a file"
-msgstr "Нигоҳ доштани як файл"
-
-#: common_texts.cpp:61
-msgid "Contents"
-msgstr "Мавзӯъҳо"
-
-#: common_texts.cpp:62
-msgid "About"
-msgstr "Дарбораи"
-
-#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/kaboutapplication.cpp:64
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:88
-msgid "&About"
-msgstr "&Дарбораи"
-
-#: common_texts.cpp:64
-msgid "A&bout"
-msgstr "Дар&бораи"
-
-#: common_texts.cpp:65 kparts/part.cpp:489
-msgid "Untitled"
-msgstr "Бесарлавҳа"
-
-#: common_texts.cpp:67 tdecore/kapplication.cpp:1417
-#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280
-#: tdecore/kapplication.cpp:2551 tdecore/kapplication.cpp:2573
-#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-#: common_texts.cpp:68
-msgid "On"
-msgstr "Равшан сохтан"
-
-#: common_texts.cpp:69
-msgid "Off"
-msgstr "Хомӯш кардан"
-
-#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Ба кор бурдан"
-
-#: common_texts.cpp:74 tdecore/kstdaccel.cpp:52
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Рад кардан"
-
-#: common_texts.cpp:76
-msgid "Discard"
-msgstr "Рад кардан"
-
-#: common_texts.cpp:80 tdecore/kstdaccel.cpp:59
-msgid "Edit"
-msgstr "Муҳаррир"
-
-#: common_texts.cpp:82
-msgid "&Options"
-msgstr "&Интихоботҳо"
-
-#: common_texts.cpp:83
-msgid "View"
-msgstr "Намоиш"
-
-#: common_texts.cpp:85
-msgid "E&xit"
-msgstr "&Баромадан"
-
-#: common_texts.cpp:86 tdecore/kstdaccel.cpp:58
-msgid "Quit"
-msgstr "Баромадан"
-
-#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Баромадан"
-
-#: common_texts.cpp:88 tdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753
-msgid "Reload"
-msgstr "Бозсозӣ"
-
-#: common_texts.cpp:89 tdecore/kstdaccel.cpp:86
-msgid "Back"
-msgstr "Ба пушт"
-
-#: common_texts.cpp:94
-msgid "&New Window..."
-msgstr "&Тирезаи Нав..."
-
-#: common_texts.cpp:95
-msgid "New &Window..."
-msgstr "Тирезаи &Нав..."
-
-#: common_texts.cpp:96
-msgid "&New Window"
-msgstr "&Тирезаи Нав"
-
-#: common_texts.cpp:97
-msgid "New Game"
-msgstr "Бозии нав"
-
-#: common_texts.cpp:98
-msgid "&New Game"
-msgstr "&Бозии нав"
-
-#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/kstdaccel.cpp:53
-msgid "Open"
-msgstr "Кушодан"
-
-#: common_texts.cpp:100
-msgid "Open a File"
-msgstr "Кушодани як файл"
-
-#: common_texts.cpp:101
-msgid "Open..."
-msgstr "Кушодан..."
-
-#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226
-msgid "&Open..."
-msgstr "&Кушодан..."
-
-#: common_texts.cpp:104
-msgid "&Cut"
-msgstr "&Буридан"
-
-#: common_texts.cpp:105
-msgid "C&ut"
-msgstr "&Буридан"
-
-#: common_texts.cpp:106 tdeui/kfontdialog.cpp:132
-msgid "Font"
-msgstr "Ҳарф"
-
-#: common_texts.cpp:107
-msgid "&Foreground Color"
-msgstr "&Ранги пешзамина"
-
-#: common_texts.cpp:108
-msgid "&Background Color"
-msgstr "&Ранги пасзамина"
-
-#: common_texts.cpp:109 tdecore/kstdaccel.cpp:56
-msgid "Save"
-msgstr "Нигоҳ доштан"
-
-#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "&Save"
-msgstr "&Нигоҳ доштан"
-
-#: common_texts.cpp:111 khtml/khtml_part.cpp:3937 khtml/khtml_part.cpp:4141
-#: khtml/khtml_part.cpp:4462 khtml/khtml_run.cpp:83 kparts/browserrun.cpp:419
-msgid "Save As"
-msgstr "Нигоҳ доштан ба унвони"
-
-#: common_texts.cpp:112
-msgid "Save As..."
-msgstr "Нигоҳ доштан ба унвони..."
-
-#: common_texts.cpp:113
-msgid "S&ave As..."
-msgstr "&Нигоҳ доштан ба унвони..."
-
-#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207
-msgid "&Print..."
-msgstr "&Чоп кардан..."
-
-#: common_texts.cpp:117 tdeui/kmessagebox.cpp:837 tdeui/kmessagebox.cpp:867
-msgid "Sorry"
-msgstr "Хато"
-
-#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304
-msgid "Remove"
-msgstr "Нобуд кардан"
-
-#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264
-msgid "Add"
-msgstr "Илова кардан"
-
-#: common_texts.cpp:121
-msgid "Change"
-msgstr "Таъғир кардан"
-
-#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Нобуд кардан"
-
-#: common_texts.cpp:125 tdeui/kfontdialog.cpp:225 tdeui/kfontdialog.cpp:477
-msgid "Italic"
-msgstr "Курсив"
-
-#: common_texts.cpp:126
-msgid "Roman"
-msgstr "Истода"
-
-#: common_texts.cpp:132 tdeui/kmessagebox.cpp:913
-msgid "Information"
-msgstr "Ахборот"
-
-#: common_texts.cpp:133
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portrait"
-
-#: common_texts.cpp:134
-msgid "Landscape"
-msgstr "Манзараҳо"
-
-#: common_texts.cpp:135
-msgid "locally connected"
-msgstr "Маҳли васл шуда"
-
-#: common_texts.cpp:136
-msgid "Browse..."
-msgstr "Тавсир..."
-
-#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107
-#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390
-#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Stop"
-msgstr "Ист"
-
-#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136
-#: kresources/configpage.cpp:127
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Нобуд кардан"
-
-#: common_texts.cpp:139
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Мушаххасот..."
-
-#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279
-msgid "Properties"
-msgstr "Мушаххасот"
-
-#: common_texts.cpp:141
-msgid "&Start"
-msgstr "&Оғоз кардан"
-
-#: common_texts.cpp:142 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457
-msgid "St&op"
-msgstr "&Ист"
-
-#: common_texts.cpp:143
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Гуногун"
-
-#: common_texts.cpp:144
-msgid "Font Size"
-msgstr "Андозаи ҳарф"
-
-#: common_texts.cpp:145
-msgid "Fonts"
-msgstr "Ҳарфҳо"
-
-#: common_texts.cpp:146
-msgid "&Fonts"
-msgstr "&Ҳарфҳо"
-
-#: common_texts.cpp:147
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Бозсозӣ"
-
-#: common_texts.cpp:148
-msgid "Files"
-msgstr "Файлҳо"
-
-#: common_texts.cpp:149 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465
-msgid "Continue"
-msgstr "Идома"
-
-#: common_texts.cpp:150 kmdi/kmdimainfrm.cpp:995
-msgid "Restore"
-msgstr "Бозсозӣ"
-
-#: common_texts.cpp:151
-msgid "Appearance"
-msgstr "Намуди зоҳирӣ"
-
-#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:57
-msgid "Print"
-msgstr "Чоп кардан"
-
-#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135
-msgid "Monday"
-msgstr "Душанбе"
-
-#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Сешанбе"
-
-#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Чоршанбе"
-
-#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138
-msgid "Thursday"
-msgstr "Панҷшанбе"
-
-#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139
-msgid "Friday"
-msgstr "Ҷумъа"
-
-#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140
-msgid "Saturday"
-msgstr "Шанбе"
-
-#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141
-msgid "Sunday"
-msgstr "Якшанбе"
-
-#: common_texts.cpp:160
-msgid "&Update"
-msgstr "&Нав кардан"
-
-#: common_texts.cpp:163
-msgid "Highscore"
-msgstr "Имтиёзоти боло"
-
-#: common_texts.cpp:164
-msgid "&New View"
-msgstr "&Намуди нав"
-
-#: common_texts.cpp:165
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Ҷойгир кардан"
-
-#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297
-msgid ""
-"_: Opposite to Previous\n"
-"&Next"
-msgstr ""
-"Муқобил ба Пешангӣ\n"
-"&Оянда"
-
-#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Пешина"
-
-#: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469
-#: tdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49
-msgid "Replace"
-msgstr "Ҷойгузорӣ кардан"
-
-#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65
-msgid "&Replace..."
-msgstr "&Ҷойгузорӣ кардан..."
-
-#: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2058
-msgid "Default"
-msgstr "Пешфарз"
-
-#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180
-msgid "&Defaults"
-msgstr "&Пешфарзҳо"
-
-#: common_texts.cpp:175
-msgid "&Contents"
-msgstr "&Мавзӯъҳо"
-
-#: common_texts.cpp:177
-msgid "Open Recent"
-msgstr "Кушодани охиринҳо"
-
-#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "&Кушодани охиринҳо"
-
-#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258
-msgid "&Find..."
-msgstr "&Ёфтан..."
-
-#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62
-msgid "Find &Next"
-msgstr "&Ёфтани баъдӣ"
-
-#: common_texts.cpp:181
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Монданиҳо"
-
-#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90
-msgid "&Add Bookmark"
-msgstr "&Иловаи Монданиҳо"
-
-#: common_texts.cpp:184
-msgid "&Edit Bookmarks..."
-msgstr "&Таҳрири монданиҳо..."
-
-#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93
-msgid "&Spelling..."
-msgstr "&Имло..."
-
-#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95
-msgid "Show &Menubar"
-msgstr "Намоиши &Меню"
-
-#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265
-#: tdeui/kstdaction_p.h:96
-msgid "Show &Toolbar"
-msgstr "Намоиши &пайраҳаи хизматҳо"
-
-#: common_texts.cpp:189
-msgid "Show &Statusbar"
-msgstr "Намоиши &майли вазъият"
-
-#: common_texts.cpp:190
-msgid "Configure &Key Bindings..."
-msgstr "&Танзими иртиботи калидҳо..."
-
-#: common_texts.cpp:191
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Тарҷеҳиятҳо..."
-
-#: common_texts.cpp:193 tdeui/kmessagebox.cpp:928
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Ин ахборотро дигар нишон надиҳед"
-
-#: common_texts.cpp:211
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Prior"
-msgstr "Қаблӣ"
-
-#: common_texts.cpp:212
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Next"
-msgstr "Баъдӣ"
-
-#: common_texts.cpp:213
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: common_texts.cpp:214
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Control"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: common_texts.cpp:215
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Meta"
-msgstr "Meta"
-
-#: common_texts.cpp:216
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: common_texts.cpp:221
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"ParenLeft"
-msgstr "Қавси кунҷаки чап ([)"
-
-#: common_texts.cpp:222
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"ParenRight"
-msgstr "Қавси кунҷаки рост (])"
-
-#: common_texts.cpp:223
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Asterisk"
-msgstr "Ситорача (*)"
-
-#: common_texts.cpp:224
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Plus"
-msgstr "Аломати ҷамъ (+)"
-
-#: common_texts.cpp:225
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Comma"
-msgstr "Вергул (,)"
-
-#: common_texts.cpp:226
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Minus"
-msgstr "Аломати тарҳ (-)"
-
-#: common_texts.cpp:227
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Period"
-msgstr "Нуқта (.)"
-
-#: common_texts.cpp:228
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Slash"
-msgstr "Хати каҷ(/)"
-
-#: common_texts.cpp:229
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Colon"
-msgstr "Аломати баён (:)"
-
-#: common_texts.cpp:230
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Semicolon"
-msgstr "Нуқтавергул (;)"
-
-#: common_texts.cpp:231
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Less"
-msgstr "Аломати кам"
-
-#: common_texts.cpp:232
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Equal"
-msgstr "Аломати мусовӣ (=)"
-
-#: common_texts.cpp:233
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Greater"
-msgstr "Калонтар"
-
-#: common_texts.cpp:234
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Question"
-msgstr "Аломати савол(?)"
-
-#: common_texts.cpp:235
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"BracketLeft"
-msgstr "Қавси муқаррари чап ("
-
-#: common_texts.cpp:236
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Backslash"
-msgstr "Хати каҷи чаппа(\\)"
-
-#: common_texts.cpp:237
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"BracketRight"
-msgstr "Қавси муқаррари рост )"
-
-#: common_texts.cpp:238
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"AsciiCircum"
-msgstr "Аломати (@)"
-
-#: common_texts.cpp:239
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Underscore"
-msgstr "Хати зер (_)"
-
-#: common_texts.cpp:240
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"QuoteLeft"
-msgstr "Нимбари нохунаки чап"
-
-#: common_texts.cpp:241
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"BraceLeft"
-msgstr "Қавси чап ({)"
-
-#: common_texts.cpp:242
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"BraceRight"
-msgstr "Қавси рост (})"
-
-#: common_texts.cpp:243
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"AsciiTilde"
-msgstr "Тильда (~)"
-
-#: common_texts.cpp:246
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Apostrophe"
-msgstr "Апостроф (')"
-
-#: common_texts.cpp:247
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Ampersand"
-msgstr "Амперсанд &"
-
-#: common_texts.cpp:248
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Exclam"
-msgstr "Аломати хитоб (!)"
-
-#: common_texts.cpp:249
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Dollar"
-msgstr "Доллар ($)"
-
-#: common_texts.cpp:250
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Percent"
-msgstr "Фоиз (%)"
-
-#: common_texts.cpp:253
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"NumberSign"
-msgstr "Панҷара (#)"
-
-#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261
-msgid ""
-"_: font style\n"
-"Demi-bold"
-msgstr "Ҳуруфи нимсиёҳ"
-
-#: common_texts.cpp:258
-msgid ""
-"_: font style\n"
-"Light"
-msgstr "Ҳарфҳои борик"
-
-#: common_texts.cpp:259
-msgid ""
-"_: font style\n"
-"Light Italic"
-msgstr "Курсиви борик"
-
-#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262
-msgid ""
-"_: font style\n"
-"Demi-bold Italic"
-msgstr "Курсиви ҳуруфи нимсиёҳ"
-
-#: common_texts.cpp:263
-msgid ""
-"_: font style\n"
-"Oblique"
-msgstr "Моил"
-
-#: common_texts.cpp:264
-msgid ""
-"_: font style\n"
-"Book"
-msgstr "Китобӣ"
-
-#: common_texts.cpp:265
-msgid ""
-"_: font style\n"
-"Book Oblique"
-msgstr "Китоби моил"
-
-#: common_texts.cpp:268
-msgid ""
-"_: window operation\n"
-"Sticky"
-msgstr "Устувор кардан"
-
-#: common_texts.cpp:269
-msgid ""
-"_: window operation\n"
-"Un-Sticky"
-msgstr "Кушодан"
-
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "Миқдори пешфарзе вуҷуд надорад"
-
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "Хато дар арзёбӣ"
-
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "Хатои чорчӯба"
-
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "Хатои истиснод"
-
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Хатои синтаксисӣ"
-
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "Хатои навъ"
-
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "Хатои URI"
-
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "Андозаи номуайян"
-
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "Андозаи сифрӣ"
-
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "Маълумоти справкаи беэътибор"
-
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "Наметавонам андозаро пайдо кунам: "
-
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "Асосиаш ба мавзӯъ пайдо нашуд"
-
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "Хатои синтаксисӣ дар рӯйхати параметр "
-
-#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "Пешфарзи система (%1)"
-
-#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "Намешавад гирифтан KScript Runner барои чопи \"%1\"."
-
-#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "Хатои KScript"
-
-#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "Намешавад ёфт скрипти \"%1\"."
-
-#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "Навиштаҷотҳои KDE"
-
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "Панели хизматгузорӣ барои видео"
-
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "Ҳолати &экрани пурра"
-
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "&Нима андоза"
-
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "&Андозаи оддӣ"
-
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "&Андозаи ду баробар"
-
-#: kabc/addressbook.cpp:346 kabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "Манбаъи %1-ро наметавонам боз кунам"
-
-#: kabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
-
-#: kabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
-
-#: kab/addressbook.cc:335 kabc/field.cpp:217 kabc/key.cpp:133
-#: kabc/scripts/field.src.cpp:110
-msgid "Custom"
-msgstr "Ихтисосӣ"
-
-#: kabc/key.cpp:136 kabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Навъи номуайян"
-
-#: kabc/field.cpp:192 kabc/scripts/field.src.cpp:85
-msgid "Unknown Field"
-msgstr "Соҳаи номуайян "
-
-#: kabc/field.cpp:205 kabc/scripts/field.src.cpp:98
-msgid "All"
-msgstr "Ҳама"
-
-#: kabc/field.cpp:207 kabc/scripts/field.src.cpp:100
-msgid "Frequent"
-msgstr "Истеъмоли зуд-зуд"
-
-#: kab/addressbook.cc:192 kabc/field.cpp:209 kabc/scripts/field.src.cpp:102
-msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Address"
-msgstr "Суроға"
-
-#: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/kaboutdialog.cpp:91
-msgid "Email"
-msgstr "Почтаи эллектронӣ"
-
-#: kabc/field.cpp:213 kabc/scripts/field.src.cpp:106
-msgid "Personal"
-msgstr "Шахсӣ"
-
-#: kab/addressbook.cc:176 kabc/addressee.cpp:727 kabc/field.cpp:215
-#: kabc/scripts/field.src.cpp:108
-msgid "Organization"
-msgstr "Созмон"
-
-#: kabc/field.cpp:219 kabc/scripts/field.src.cpp:112
-msgid "Undefined"
-msgstr "Таъриф нашуда"
-
-#: kabc/kab2kabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "Ғайрифаъолсози шурӯъи худкор ҳангоми вуруд"
-
-#: kabc/kab2kabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "Навиштаҳои бударо аз сари нав навиштан"
-
-#: kabc/kab2kabc.cpp:287
-msgid ""
-"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
-msgstr ""
-"Натавонистам адреси китоби файлҳои <b>%1</b>-ро ёбам! Мутмаъин бошед, ки китоби "
-"адреси қадим дар ҷои худ мебошад ва шумо иҷозоти барои ин файлро хондаед."
-
-#: kabc/kab2kabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Мубаддал аз Kab ба Kabc"
-
-#: kabc/resource.cpp:332
-msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "Нуқсони пурборкунии манбаъи '%1'!"
-
-#: kabc/resource.cpp:343
-msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "Нуқсони нигоҳ дории манбаъи '%1'!"
-
-#: kabc/resourceselectdialog.cpp:39 kresources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "Интихоби манбаъ"
-
-#: kabc/resourceselectdialog.cpp:46 kresources/configpage.cpp:107
-#: kresources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "Манбаъ"
-
-#: kabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "Умумӣ"
-
-#: kab/addressbook.cc:1950 kabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "Хусусӣ"
-
-#: kabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "Махфӣ"
-
-#: kabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libkabc"
-msgstr "Хато дар libkabc"
-
-#: kabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "Рӯйхати адреси почтаҳои эллектронӣ"
-
-#: kabc/locknull.cpp:60
-msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
-msgstr "LockNull: Ҳамаи қулфҳо дурустанд, лекин қулфи умумӣ ба кор надаромад."
-
-#: kabc/locknull.cpp:62
-msgid "LockNull: All locks fail."
-msgstr "LockNull: Ҳамаи қулфҳо нодурустанд."
-
-#: kabc/phonenumber.cpp:147
-msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Бехтарин"
-
-#: kabc/phonenumber.cpp:151
-msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "Хона"
-
-#: kabc/phonenumber.cpp:154
-msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "Маҳли кор"
-
-#: kabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "Пайғом"
-
-#: kabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "Рақами беҳтарин"
-
-#: kabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "Садо"
-
-#: kabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "Факс"
-
-#: kabc/phonenumber.cpp:169
-msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Телефони мобилӣ"
-
-#: kabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
-
-#: kabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Қуттии почта"
-
-#: kabc/phonenumber.cpp:178
-msgid "Modem"
-msgstr "Модем"
-
-#: kabc/phonenumber.cpp:181
-msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "Телефони автомобилӣ"
-
-#: kabc/addressee.cpp:601 kabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: kabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
-
-#: kabc/addressee.cpp:607 kabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Пейҷер"
-
-#: kabc/addressee.cpp:583 kabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Факси хона"
-
-#: kabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Факси корӣ"
-
-#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
-msgid "Other"
-msgstr "Дигар"
-
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "Танзими рӯйхати тавзеҳ"
-
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:61 kabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Интихоби адреси почтаи электронӣ"
-
-#: kab/addressbook.cc:303 kabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: kabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "Адресҳои почтаи эллектронӣ"
-
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "Рӯйхати нав..."
-
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Таъғири номи рӯйхат..."
-
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:160 kabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "Рӯйхатро нобуд кардан"
-
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "Адресҳои мавҷудӣ:"
-
-#: kabc/addressee.cpp:335 kabc/addresseedialog.cpp:70
-#: kabc/addresseedialog.cpp:100 kabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:189 kabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: kabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 kresources/configpage.cpp:119
-#: kutils/kpluginselector.cpp:200
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
-
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:175 kabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "Адреси беҳтарин барои почтаи электронӣ"
-
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:183 kabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Навиштаҷоте илова кардан"
-
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:191 kabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Истифода аз беҳтарин"
-
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Таъғири почтаи эллектронӣ..."
-
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:202 kabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Нобуд сохтани навиштаҷот"
-
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:237 kabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Рӯйхати фиристонандаи нав"
-
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "Лутфан, номро &ворид кунед:"
-
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "Рӯйхати фиристонанда"
-
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "Лутфан, номро &иваз кунед:"
-
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "Нобуд созам рӯйхати фиристонандаи '%1'?"
-
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "Адресҳои интихоб шуда:"
-
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "Адресҳои интихоб шуда дар '%1':"
-
-#: kabc/addresseehelper.cpp:67
-msgid "Dr."
-msgstr "Доктор"
-
-#: kabc/addresseehelper.cpp:68
-msgid "Miss"
-msgstr "Хонум"
-
-#: kabc/addresseehelper.cpp:69
-msgid "Mr."
-msgstr "Ҷаноб"
-
-#: kabc/addresseehelper.cpp:70
-msgid "Mrs."
-msgstr "Хонум"
-
-#: kabc/addresseehelper.cpp:71
-msgid "Ms."
-msgstr "Хонум"
-
-#: kabc/addresseehelper.cpp:72
-msgid "Prof."
-msgstr "Профессор."
-
-#: kabc/addresseehelper.cpp:74
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: kabc/addresseehelper.cpp:75
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: kabc/addresseehelper.cpp:76
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: kabc/addresseehelper.cpp:77
-msgid "Jr."
-msgstr "Майда"
-
-#: kabc/addresseehelper.cpp:78
-msgid "Sr."
-msgstr "Калон"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:83
-msgid "User:"
-msgstr "Истифодакунанда:"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:92
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Bind DN:"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:101
-msgid "Realm:"
-msgstr "Маҳал:"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:110
-msgid "Password:"
-msgstr "Гузарвожа:"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:120
-msgid "Host:"
-msgstr "Узел:"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:130
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:141
-msgid "LDAP version:"
-msgstr "Ривояти LDAP:"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:152
-msgid "Size limit:"
-msgstr "Маҳдуди андоза:"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:163
-msgid "Time limit:"
-msgstr "Маҳдуди вақт:"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:167
-msgid " sec"
-msgstr " сон"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:175
-msgid ""
-"_: Distinguished Name\n"
-"DN:"
-msgstr "DN:"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:182 kabc/ldapconfigwidget.cpp:231
-msgid "Query Server"
-msgstr "Сервери саволӣ"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:190
-msgid "Filter:"
-msgstr "Филтр:"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:199
-msgid "Security"
-msgstr "Пуштибонӣ"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:201
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:202
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:216
-msgid "Authentication"
-msgstr "Мутобиқат"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:218
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Анонимӣ"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:219
-msgid "Simple"
-msgstr "Намуна"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:220
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:222
-msgid "SASL mechanism:"
-msgstr "Сохтори SASL:"
-
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:302
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "LDAP-и саволӣ"
-
-#: kabc/address.cpp:145
-msgid "Post Office Box"
-msgstr "Қуттии почта"
-
-#: kabc/address.cpp:163
-msgid "Extended Address Information"
-msgstr "Тавсири ахборот дар бораи адрес "
-
-#: kabc/address.cpp:181
-msgid "Street"
-msgstr "Кӯча"
-
-#: kabc/address.cpp:199
-msgid "Locality"
-msgstr "Маҳала"
-
-#: kabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
-msgid "Region"
-msgstr "Минтақа"
-
-#: kabc/address.cpp:235
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Коди почта"
-
-#: kab/addressbook.cc:204 kabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "Кишвар"
-
-#: kab/addressbook.cc:188 kabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "Аломат барои расонидан"
-
-#: kabc/address.cpp:287
-msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "Нишони беҳтарин"
-
-#: kabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "Дохилӣ"
-
-#: kabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "Байналхалқӣ"
-
-#: kabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "Почта"
-
-#: kabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "Барои фиристодан"
-
-#: kabc/address.cpp:303
-msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr "Хона"
-
-#: kabc/address.cpp:306
-msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "Маҳли кор"
-
-#: kabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Адреси беҳтарин"
-
-#: kabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "Қодир ба кушодани файле нест."
-
-#: kabc/lock.cpp:106
-msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
-msgstr ""
-
-#: kabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr ""
-"Хатоии ғайриқулфонӣ. Файли қулф ба протсесси дигар тааллуқ дорад: %1 (%2)"
-
-#: kabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "Қодир ба нигоҳ доштани дар манбаъи '%1' намебошад. Зеро қулф шудааст."
-
-#: kabc/addresseedialog.cpp:60
-msgid "Select Addressee"
-msgstr "Интихоби адрес"
-
-#: kabc/addresseedialog.cpp:95
-msgid "Selected"
-msgstr "Интихоб шуда"
-
-#: kabc/addresseedialog.cpp:107
-msgid "Unselect"
-msgstr "Интихоб нашуда"
-
-#: kabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "Рӯйхати нав"
-
-#: kabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "Таъғири почтаи эллектронӣ"
-
-#: kabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Лутфан, номро ворид кунед:"
-
-#: kabc/formatfactory.cpp:55 kabc/formatfactory.cpp:119
-msgid "vCard"
-msgstr "vCard"
-
-#: kabc/formatfactory.cpp:56 kabc/formatfactory.cpp:120
-msgid "vCard Format"
-msgstr "Андозаи vCard"
-
-#: kabc/formatfactory.cpp:75
-msgid "No description available."
-msgstr "Тасвире надорад."
-
-#: kabc/addressee.cpp:317 kabc/scripts/addressee.src.cpp:180
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "Мушаххасоти ягона"
-
-#: kab/addressbook.cc:271 kabc/addressee.cpp:354
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "Номи андозабандишуда"
-
-#: kabc/addressee.cpp:373
-msgid "Family Name"
-msgstr "Номи оила"
-
-#: kabc/addressee.cpp:392
-msgid "Given Name"
-msgstr "Номи миёнӣ"
-
-#: kabc/addressee.cpp:411
-msgid "Additional Names"
-msgstr "Номҳои иловагӣ"
-
-#: kabc/addressee.cpp:430
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Префиксҳои"
-
-#: kabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Суффиксҳои"
-
-#: kabc/addressee.cpp:468
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Лақаб"
-
-#: kab/addressbook.cc:291 kabc/addressee.cpp:487
-msgid "Birthday"
-msgstr "Рӯзи таваллуд"
-
-#: kabc/addressee.cpp:493
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "Хона Адрес Кӯча"
-
-#: kabc/addressee.cpp:499
-msgid "Home Address City"
-msgstr "Хона Адрес Шаҳр"
-
-#: kabc/addressee.cpp:505
-msgid "Home Address State"
-msgstr "Хона Адрес Кишвар"
-
-#: kabc/addressee.cpp:511
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "Хона Адрес Индекс"
-
-#: kabc/addressee.cpp:517
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "Хона Адрес Кишвар"
-
-#: kabc/addressee.cpp:523
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "Хона Адрес Тамға"
-
-#: kabc/addressee.cpp:529
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "Бизнес Адресс Кӯча"
-
-#: kabc/addressee.cpp:535
-msgid "Business Address City"
-msgstr "Бизнес Адресс Шаҳр"
-
-#: kabc/addressee.cpp:541
-msgid "Business Address State"
-msgstr "Бизнес Адрес Кишвар"
-
-#: kabc/addressee.cpp:547
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "Бизнес Адрес Индекс"
-
-#: kabc/addressee.cpp:553
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "Бизнес Адрес Кишвар"
-
-#: kabc/addressee.cpp:559
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "Бизнес Адрес Тамға"
-
-#: kabc/addressee.cpp:565
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Телефони хона"
-
-#: kabc/addressee.cpp:571
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Телефони корӣ"
-
-#: kabc/addressee.cpp:577
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Телефони мобилӣ"
-
-#: kabc/addressee.cpp:589
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Факси корӣ"
-
-#: kabc/addressee.cpp:595
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Телефони автомобилӣ"
-
-#: kabc/addressee.cpp:613
-msgid "Email Address"
-msgstr "Адреси почтаи эллектронӣ"
-
-#: kabc/addressee.cpp:632
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Клиенти почта"
-
-#: kabc/addressee.cpp:651
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Минтақаи вақт"
-
-#: kabc/addressee.cpp:670
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "Ҷоигиршавии георафия"
-
-#: kab/addressbook.cc:263 kabc/addressee.cpp:689
-msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "Сарлавҳа"
-
-#: kabc/addressee.cpp:708
-msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
-msgstr "Вазифа"
-
-#: kab/addressbook.cc:180 kabc/addressee.cpp:746
-msgid "Department"
-msgstr "Бахш"
-
-#: kabc/addressee.cpp:765
-msgid "Note"
-msgstr "Ёддошт"
-
-#: kabc/addressee.cpp:784
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "Идентификатори маҳсул"
-
-#: kabc/addressee.cpp:803
-msgid "Revision Date"
-msgstr "Санаи нозирот"
-
-#: kabc/addressee.cpp:822
-msgid "Sort String"
-msgstr "Риштаи тартиб"
-
-#: kabc/addressee.cpp:841 tdeui/kaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "Саҳифаи хона"
-
-#: kabc/addressee.cpp:860
-msgid "Security Class"
-msgstr "Дараҷаи пуштибонӣ"
-
-#: kabc/addressee.cpp:879
-msgid "Logo"
-msgstr "Нишона"
-
-#: kabc/addressee.cpp:898
-msgid "Photo"
-msgstr "Сурат"
-
-#: kabc/addressee.cpp:917
-msgid "Sound"
-msgstr "Овоз"
-
-#: kabc/addressee.cpp:936
-msgid "Agent"
-msgstr "АгентДубора"
-
-#: kabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "TestWritevCard"
-
-#: kabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vCard 2.1"
-
-#: kabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/makekdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "Файли вурудӣ"
-
-#: kded/kde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
-msgstr "Хурӯҷ намудани додаҳо ба UTF-8 ба ҷои код дарории маҳаллӣ"
-
-#: kded/kde-menu.cpp:37
-msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
-msgstr ""
-"Баровардани идентификатори менюе, ки\n"
-"барномае ба худ дорад"
-
-#: kded/kde-menu.cpp:38
-msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
-msgstr ""
-"Баровардани номи менюе, ки\n"
-"барномае ба худ дорад"
-
-#: kded/kde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "Аз таг равшан сохтани элементи меню"
-
-#: kded/kde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "Ба рӯз будани пойгоҳдодаи sycoca-ро баррасӣ накунед"
-
-#: kded/kde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "Идентификатори менюе ки ёфтан лозим аст"
-
-#: kded/kde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "Элементи менюи '%1' наметавон хат кашида шавад."
-
-#: kded/kde-menu.cpp:111
-msgid ""
-"KDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the KDE menu a specific application is located."
-msgstr ""
-"Манфиати талаботи менюи атрофи KDE.\n"
-"Ин талабот барои муайянкунӣ, ки дар кадом меню барномаи махсус дохил аст, "
-"истифода мешавад.\n"
-"Параметри --highlight мумкин аст барои намои индикатсияи меню, кибарномаи "
-"махсус дорад, истифода мешавад."
-
-#: kded/kde-menu.cpp:116
-msgid "kde-menu"
-msgstr "Менюи kde"
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119
-#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/kaboutdialog.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr "Муаллиф"
-
-#: kded/kde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'kde-konsole.desktop'"
-msgstr "Шумо бояд application-id-ро нишон диҳед, мисол 'kde-konsole.desktop'"
-
-#: kded/kde-menu.cpp:142
-msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
-msgstr ""
-"Шумо бояд ягон параметри аз --print-menu-id, --print-menu-name ёки "
-"--highlight-ро нишон диҳед"
-
-#: kded/kde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "Мавриди менюи '%1' мавҷуд нест."
-
-#: kded/kde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "Мавриди менюи '%1' дар меню пайдо нашуд."
-
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "Номи мизбони қадимӣ"
-
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "Номи мизбони нав"
-
-#: kded/khostname.cpp:79
-msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
-msgstr ""
-"Хато: Гуногунии муҳити HOME миқдор надорад.\n"
-
-#: kded/khostname.cpp:88
-msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
-msgstr ""
-"Хато: Гуногунии муҳити DISPLAY миқдор надорад.\n"
-
-#: kded/khostname.cpp:359
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "Номи Соҳибро дигар накунед."
-
-#: kded/khostname.cpp:360
-msgid "Informs KDE about a change in hostname"
-msgstr "Таъғироти дар мизбон бударо ба KDE иттилоъ медиҳад"
-
-#: kded/kded.cpp:720
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "Пойгоҳдодаи Sycoca-ро фақат як бор баррасӣ кунед"
-
-#: kded/kded.cpp:860
-msgid "KDE Daemon"
-msgstr "Барномаи KDE"
-
-#: kded/kded.cpp:862
-msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
-msgstr ""
-"Барномаи KDE - дар сурати ниёзи нави бонки иттилооти Sycoca-ро мечаконад"
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:483
-msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
-msgstr ""
-"Дар базаи маълумотҳо ба хаттогӣ роҳ дода мешавад '%1'.\n"
-"Санҷед оё иҷозатҳо дуруст ҳастанд дар директория ва диск пур набошад\n"
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 kded/kbuildsycoca.cpp:512
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:512
-msgid ""
-"Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
-msgstr ""
-"Хаттогӣ дар навиштаҷоти базаи маълумотҳо'%1'.\n"
-"Санҷед оё иҷозатҳо дуруст ҳастанд дар директория ва диск пур набошад\n"
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "Барномаро ба роҳи ҳозиразамонӣ нанависед"
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "Хондани ягон чизи ҳозиразамон, беқобилият калон шудаистодааст"
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "Тафтиши тамғазаниҳои замони файлҳо"
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "Имкон надодани файлҳо (хатарнок)"
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "Эҷоди як пойгоҳи умумии додаҳо"
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "Иҷро кардани танҳо тести насли меню"
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr "Шиори менюи ID барои мононидани ҳадаф"
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "Оромӣ - кор бе тирезаҳо ва stderr"
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
-msgstr "Нишон диҳед маълумоти тарақиётро (ҳатто агар модули оромӣ гирён аст)"
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "Бозсози кардани системаи танзимоти Cache."
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading KDE configuration, please wait..."
-msgstr "Аз нав пурборкунии танзимоти KDE, интизор бошед..."
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:751
-msgid "KDE Configuration Manager"
-msgstr "Менеҷери Танзимоти KDE"
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload KDE configuration?"
-msgstr "Мехоҳед аз нав пурбор кунед танзимоти KDE?"
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Аз нав пурбор накунед"
-
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:953
-msgid "Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "Маълумоти танзимотӣ бомуваффақият пурбор шуд."
-
-#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:79 kmdi/kmdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Намоишҳои &обзор"
-
-#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Ҳолати MDI"
-
-#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "&Ҳолати марҳилаи охир"
-
-#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "&Ҳолати чорчӯбабача"
-
-#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Ҳолати саҳифаи &барга"
-
-#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "Ҳолати I&DEAl"
-
-#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:81 kmdi/kmdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "&Барномаи андозаҳои обзор"
-
-#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:82 kmdi/kmdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Равшан сохтани Top Dock"
-
-#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:84 kmdi/kmdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Равшан сохтани Dock-и чап"
-
-#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:86 kmdi/kmdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Равшан сохтани Dock-и рост"
-
-#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:88 kmdi/kmdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Бандари поёнаро фаъол созед"
-
-#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:91 kmdi/kmdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Намоиши обзори қаблӣ"
-
-#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:93 kmdi/kmdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Намоиши обзори баъдӣ"
-
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148
-#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Намоиши %1"
-
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152
-#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "%1-ро махфӣ кунед"
-
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "Панҷара"
-
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "Баргардондан"
-
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "Бандар"
-
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "Амалиётҳо"
-
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "&Ҳамаашро пӯшед"
-
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "&Минимум кардани ҳамааш"
-
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2592
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "&Ҳолати MDI"
-
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2619
-msgid "&Tile"
-msgstr "&Сарлавҳа"
-
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "&Обшори панҷараҳо"
-
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "Обшор дар ҳолати &бузург"
-
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "Кушоиши &амудӣ"
-
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "Кушоиши &уфуқӣ"
-
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2625
-#, fuzzy
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "Сафоли бомпӯшии &ғайри-шавла"
-
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "Коши &рӯи ҳам"
-
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "Коши &амудӣ"
-
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2633
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "&Бандар/Ғайри бандар"
-
-#: kmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 kmdi/kmdichildview.cpp:63
-#: kmdi/kmdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Беном"
-
-#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "&Таъғири андоза"
-
-#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "&Минимум кардан"
-
-#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "&Максимум кардан"
-
-#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "&Максимум"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Минимум"
-
-#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "&Ҳаракат"
-
-#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "&Таъғири андоза"
-
-#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "&Баргардонидан"
-
-#: kmdi/kmdi/dockcontainer.cpp:196 kmdi/kmdidockcontainer.cpp:218
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Шавла"
-
-#: tdecore/klibloader.cpp:157
-msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
-msgstr "Китобхонаи %1 имконияти функсияи %2-ро намедиҳад."
-
-#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory."
-msgstr "Китобхонаи %1 имконияти фабрикае намедиҳад, мутобиқ бо KDE бошад."
-
-#: tdecore/klibloader.cpp:425
-msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
-msgstr "Файлҳои китобхонаи марбут ба \"%1\" дар роҳчаҳо ёфт нашуданд."
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:931
-msgid ""
-"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
-"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
-"and Arabic) to get proper widget layout."
-msgstr "LTR"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1404
-msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message "
-"returned by the system was:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Хатоӣ дар омодасозии иртиботи миёнпардозиши\n"
-"робита барои KDE.\n"
-"Пайёми бозгашти система аст аз:\n"
-"\n"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1408
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Илтимос, тафтиш кунед, ки программаи \"dcopserver\" ҳозир кор мекунад!"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1415
-msgid "DCOP communications error (%1)"
-msgstr "Хатои алоқаҳои DCOP (%1)"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1433
-msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr "Истифода аз сафҳанамоиши 'displayname' сервери X"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1435
-msgid "Use the QWS display 'displayname'"
-msgstr "Истифода аз сафҳанамоиши 'displayname' сервиси QWS"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1437
-msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
-msgstr "Бозсозии барнома барои ин 'шумораи нишаст'"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1438
-msgid ""
-"Causes the application to install a private color\n"
-"map on an 8-bit display"
-msgstr ""
-"Боиси насби як нақшаи ранги хусусӣ\n"
-"рӯи як сафҳанамоиши 8-бите мешавад"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1439
-msgid ""
-"Limits the number of colors allocated in the color\n"
-"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the QApplication::ManyColor color\n"
-"specification"
-msgstr ""
-"Агар ин барнома аз ранги QApplication::ManyColor color истифода кунад, таъдоди\n"
-"рангҳои тахсис дода шуда дар куби рангро ба андозаи як сафҳанамоиши 8-бити\n"
-"маҳдуд мекунад"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1440
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "аз тасоҳиби муш ё забонак тавассути Qt ҷилвагирӣ мекунад"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1441
-msgid ""
-"running under a debugger can cause an implicit\n"
-"-nograb, use -dograb to override"
-msgstr ""
-"кор кардан бо барномаи ғалатёб метавонад сабаби номуайяние \n"
-"-нограб, дограб барои рад кардан"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1442
-msgid "switches to synchronous mode for debugging"
-msgstr "куштани усули синхронизатсия барои барномаи ғалатёб"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1444
-msgid "defines the application font"
-msgstr "Харфи барномаро таъриф мекунад"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1446
-msgid ""
-"sets the default background color and an\n"
-"application palette (light and dark shades are\n"
-"calculated)"
-msgstr ""
-"Ранги пешфарзи пасзамина ва тахтаранги барномаро танзим мекунад (сояҳои равшан "
-"ва тираи муҳосиба мешаванд)"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1448
-msgid "sets the default foreground color"
-msgstr "Ранги пешфарзи пешзаминаро танзим мекунад"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1450
-msgid "sets the default button color"
-msgstr "Ранги пешфарзи кнопкаҳоро танзим мекунад"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1451
-msgid "sets the application name"
-msgstr "Номи барномаро танзим мекунад"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1452
-msgid "sets the application title (caption)"
-msgstr "Унвони барномаро танзим мекунад"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1454
-msgid ""
-"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
-"an 8-bit display"
-msgstr ""
-"Барномаро маҷбур ба истифода аз True Color бар рӯи \n"
-"сафҳонамоишҳои 8 битӣ меканад"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1455
-msgid ""
-"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
-"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
-"root"
-msgstr ""
-"Танзими сабки вуруди XIM (равиши вуруди X). Миқдори \n"
-"мумкини onthespot, overthespot, offthespot ва\n"
-"root ҳастанд"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1456
-msgid "set XIM server"
-msgstr "Танзими сервери XIM"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1457
-msgid "disable XIM"
-msgstr "Ғайрифаъолсозии XIM"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1460
-msgid "forces the application to run as QWS Server"
-msgstr "Барномаро маҷбур мекунад ба унвони сервери QWS амал кунад"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1462
-msgid "mirrors the whole layout of widgets"
-msgstr "ҳамаи таҳрбандии виджетҳоро инъикос мекунад"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1468
-msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr "Истифода аз 'Сарлавҳа'-и ба ҷои номи дар сарлавҳа буда"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1469
-msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr "Истифода аз 'нишона' ба унвони нишонаи барнома"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1470
-msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
-msgstr "Истифода аз'нишона' ба унвони нишона дар сарлавҳа буда"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1471
-msgid "Use alternative configuration file"
-msgstr "Истифода аз як файли танзимоти дигар"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1472
-msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
-msgstr "Истифода аз он сервери DCOP ки тавассути 'сервер' мушаххас шудааст"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1473
-msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
-msgstr "Барои ба даст овардани тахлия ҳастае, коргардон "
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1474
-msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
-msgstr "Дар интизори як мудири тирезаи ҳамсоз бо WM_NET мебоянд"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1475
-msgid "sets the application GUI style"
-msgstr "мушаххас кардани корбурди навъи GUI"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1476
-msgid ""
-"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
-msgstr ""
-"мемонад мизоҷони геометриро аз асбоби умумӣ - нигоҳ кунед одамиХ -ро барои "
-"фармати аргументӣ"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1516
-msgid ""
-"The style %1 was not found\n"
-msgstr ""
-"Сабки %1 пайдо нашуд \n"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
-#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604
-msgid "modified"
-msgstr "таъғир ёфта"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:2244 tdecore/kapplication.cpp:2279
-msgid "Could not Launch Help Center"
-msgstr "Маркази Ёрирасонро натавонист бор кардан"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the KDE Help Center:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Маркази Ёрирасони KDE-ро натавонист бор кардан:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:2550
-msgid "Could not Launch Mail Client"
-msgstr "Мизоҷи Почтаро натавонист бор кардан"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:2551
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the mail client:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Мизоҷи Почтаро натавонист бор кардан:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:2572
-msgid "Could not Launch Browser"
-msgstr "Броузерро натавонист бор кардан"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:2573
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the browser:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Броузерро натавонист бор кардан:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:2637
-msgid ""
-"Could not register with DCOP.\n"
-msgstr ""
-"Қодир ба сабти ба DCOP набудам.\n"
-
-#: tdecore/kapplication.cpp:2672
-msgid ""
-"KLauncher could not be reached via DCOP.\n"
-msgstr ""
-"KLauncher қобили дастраси бо DCOP набуд.\n"
-
-#: tdecore/twinmodule.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "Мизи корӣ %1"
-
-#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1107 tdecore/kconfigbackend.cpp:1116
-msgid ""
-"Will not save configuration.\n"
-msgstr ""
-"Танзимоти нигоҳ дорӣ нахоҳанд шуд.\n"
-
-#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1109 tdecore/kconfigbackend.cpp:1117
-msgid ""
-"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
-msgstr ""
-"Файли танзимоти \"%1\" қобили навиштан нест\n"
-
-#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1124
-msgid "Please contact your system administrator."
-msgstr "Илтимос бо мудири системаи худ тамос бигиред."
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:500 tdecore/kcmdlineargs.cpp:516
-msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "Интихоби ношинохтаи '%1'."
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:524
-msgid "'%1' missing."
-msgstr "'%1' мавҷуд намебошад."
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:619
-msgid ""
-"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
-"%1 was written by\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 Тавассути ин афрод навишта шудааст\n"
-"%2"
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:622
-msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
-msgstr "Тавассути касе навишта шудааст, ки мехоҳад ношинос бимонад."
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:629
-msgid ""
-"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
-msgstr ""
-"Илтимос мушколотро ба http://bugs.kde.org гузориш кунед, ва мустақиман ба "
-"муаллифон нафиристед.\n"
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:632 tdecore/kcmdlineargs.cpp:634
-msgid ""
-"Please report bugs to %1.\n"
-msgstr ""
-"Илтимос барои гузориши мушколотро ба %1 гуед.\n"
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:660
-msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr "Бурҳони тассодуфӣ '%1'."
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:765
-msgid "Use --help to get a list of available command line options."
-msgstr ""
-"Барои дарёфти рӯйхати интихоботҳои мавҷуд аз интихоби --help истифода кунед."
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:780
-msgid ""
-"\n"
-"%1:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%1:\n"
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:789
-msgid "[options] "
-msgstr "[интихоботҳо] "
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:796
-msgid "[%1-options]"
-msgstr "[%1-интихобҳо]"
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:816
-msgid ""
-"Usage: %1 %2\n"
-msgstr ""
-"Корбурди: %1 %2\n"
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:819
-msgid "Generic options"
-msgstr "Интихобҳои умумӣ"
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:820
-msgid "Show help about options"
-msgstr "Намоиши роҳнамои интихобҳо"
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:828
-msgid "Show %1 specific options"
-msgstr "Намоиши интихобҳои %1"
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:835
-msgid "Show all options"
-msgstr "Намоиши ҳамаи интихобҳо"
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:836
-msgid "Show author information"
-msgstr "Намоиши ахбороти муаллиф"
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:837
-msgid "Show version information"
-msgstr "Намоиши иттилооти ривоят"
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:838
-msgid "Show license information"
-msgstr "Намоиши ахбороти иҷозатнома"
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:839
-msgid "End of options"
-msgstr "Поёни интихобҳо"
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:861
-msgid "%1 options"
-msgstr "%1 интихобҳо"
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:863
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Интихобҳо:\n"
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:920
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Далелҳо:\n"
-
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:1282
-msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
-msgstr ""
-"Файлҳои/URLs кушода шуданд аз тарафи барнома нест карда мешаванд баъд аз "
-"истифодабарӣ"
-
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
-msgid "<unknown socket>"
-msgstr "<soket-и ношинос>"
-
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
-msgid "<empty>"
-msgstr "<холӣ>"
-
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
-msgid ""
-"_: 1: hostname, 2: port number\n"
-"%1 port %2"
-msgstr "%1 даргоҳи %2"
-
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
-msgid "<empty UNIX socket>"
-msgstr "< socket-и холии UNIX>"
-
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
-msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
-msgstr "Ташхиси шитобдиҳандаи Dr. Klash"
-
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
-msgid "&Disable automatic checking"
-msgstr "&Ғайрифаъолсози баррасии худкор"
-
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
-msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
-msgstr "<h2>Суръатфазои дигар шуданд</h2>"
-
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
-msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
-msgstr "<h2>Суръатфазои нобуд сохта</h2>"
-
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
-msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
-msgstr "<h2>Суръатфазо боз илова кардаанд (ба маълумоти шумо мерасонам)</h2>"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "Нав"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:65
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "Часпондани интихобот"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "Махсус қайд надодан"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "Нобуд сохтани калимаҳои кафо буда"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "Нобуд созтани калимаҳои пеш буда"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/kstdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "Кофта ёфтан"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "Ёфтани баъдӣ"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "Ёфтани қаблӣ"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "Гузариш"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:75
-msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr ""
-"Муқобил ба Охир\n"
-"Хона"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "Охир"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:77
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "Дар аввали сатр"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451
-msgid "End of Line"
-msgstr "Дар охири хат"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "Пешина"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:80
-msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
-msgstr "Оянда"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Ба хат гузаштан"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Афзудани Монданиҳо"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Калон кардан"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Хурд кардан"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "Боло"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "Ба пеш"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "Бофти менюи ҷиҳанда"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "Намоиши пайраҳаи меню"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:91
-msgid "Backward Word"
-msgstr "Калимаҳои самти ақиб"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:92
-msgid "Forward Word"
-msgstr "Калимаҳои самти пеш"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:93
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Фаъолсозии Tab-и баъдӣ"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:94
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Фаъолсози Tab-и пешина"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:95
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "Ҳолати экрани пурра"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "Ин чист"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:99 tdecore/kstdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "Анҷомдиҳии матн"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "Анҷомдиҳии мусобиқаи барвақтӣ"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "Анҷомдиҳии мусобиқаи минбаъда"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "Анҷомдиҳии зерришта"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "Мавриди қабли рӯйхат"
-
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "Мавриди баъди рӯйхат"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
-msgid "Muharram"
-msgstr "Мухаррам"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
-msgid "Safar"
-msgstr "Сафар"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
-msgid "R. Awal"
-msgstr "Р. Авал"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
-msgid "R. Thaani"
-msgstr "Р. Фаани"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
-msgid "J. Awal"
-msgstr "Ҷ. Авал"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
-msgid "J. Thaani"
-msgstr "Ҷ. Фаани"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
-msgid "Rajab"
-msgstr "Раҷаб"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
-msgid "Sha`ban"
-msgstr "Шаҳбан"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
-msgid "Ramadan"
-msgstr "Рамадан"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
-msgid "Shawwal"
-msgstr "Шаввал"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
-msgid "Qi`dah"
-msgstr "Кидах"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
-msgid "Hijjah"
-msgstr "Хиҷҷах"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
-msgid "Rabi` al-Awal"
-msgstr "Рабиҳ ал-Авал"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
-msgid "Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Раби ал-Саани"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
-msgid "Jumaada al-Awal"
-msgstr "Ҷумаади ал-Авал"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
-msgid "Jumaada al-Thaani"
-msgstr "Ҷумаади ал-Саани"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
-msgid "Thu al-Qi`dah"
-msgstr "Суал ал-Кидах"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
-msgid "Thu al-Hijjah"
-msgstr "Суал ал-Хиҷҷах"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
-msgid "of Muharram"
-msgstr "Мухаррам"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
-msgid "of Safar"
-msgstr "Сафар"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
-msgid "of R. Awal"
-msgstr "Р. Аввл"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
-msgid "of R. Thaani"
-msgstr "Р. Фаани"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
-msgid "of J. Awal"
-msgstr "Ҷ. Авал"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
-msgid "of J. Thaani"
-msgstr "Ҷ. Фаани"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
-msgid "of Rajab"
-msgstr "Раҷаб"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
-msgid "of Sha`ban"
-msgstr "Шаъбон"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
-msgid "of Ramadan"
-msgstr "Рамадан"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
-msgid "of Shawwal"
-msgstr "Шаввал"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
-msgid "of Qi`dah"
-msgstr "Кидах"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
-msgid "of Hijjah"
-msgstr "Хиҷҷах"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
-msgid "of Rabi` al-Awal"
-msgstr "Раби ал- Авал"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
-msgid "of Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Раби ал-Фаани"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
-msgid "of Jumaada al-Awal"
-msgstr "Ҷумаади ал-Авал"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
-msgid "of Jumaada al-Thaani"
-msgstr "Ҷумаади ал-Фаани"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
-msgid "of Thu al-Qi`dah"
-msgstr "Вуал ал-Кидах"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
-msgid "of Thu al-Hijjah"
-msgstr "Вуал ал-Хиҷҷах"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
-msgid "Ith"
-msgstr "Ith"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
-msgid "Thl"
-msgstr "Thl"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
-msgid "Arb"
-msgstr "Арабӣ"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
-msgid "Kha"
-msgstr "Ха"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
-msgid "Jum"
-msgstr " Ҷум"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
-msgid "Sab"
-msgstr "Саб"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
-msgid "Ahd"
-msgstr "Ахд"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
-msgid "Yaum al-Ithnain"
-msgstr "Душанбе"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
-msgid "Yau al-Thulatha"
-msgstr "Сешанбе"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
-msgid "Yaum al-Arbi'a"
-msgstr "Чоршанбе"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
-msgid "Yaum al-Khamees"
-msgstr "Панҷшанбе"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
-msgid "Yaum al-Jumma"
-msgstr "Ҷумъа"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
-msgid "Yaum al-Sabt"
-msgstr "Шанбе"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
-msgid "Yaum al-Ahad"
-msgstr "Якшанбе"
-
-#: tdecore/klocale.cpp:217
-msgid ""
-"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
-"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
-"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
-"if unsure, the programs will crash!!\n"
-"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
-msgstr "TwoForms"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/klocale.cpp:553
-msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
-msgstr ""
-"Январ\n"
-"Янв"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/klocale.cpp:554
-msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
-msgstr ""
-"Феврал\n"
-"Фев"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/klocale.cpp:555
-msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
-msgstr ""
-"Март\n"
-"Мар"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/klocale.cpp:556
-msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
-msgstr ""
-"Апрел\n"
-"Апр"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/klocale.cpp:557
-msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
-msgstr ""
-"Май\n"
-"Май"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/klocale.cpp:558
-msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
-msgstr ""
-"Июн\n"
-"Июн"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/klocale.cpp:559
-msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
-msgstr ""
-"Июл\n"
-"Июл"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/klocale.cpp:560
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
-msgstr ""
-"Август\n"
-"Авг"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/klocale.cpp:561
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
-msgstr ""
-"Сентябр\n"
-"Сен"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/klocale.cpp:562
-msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
-msgstr ""
-"Октябр\n"
-"Окт"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/klocale.cpp:563
-msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
-msgstr ""
-"Ноябр\n"
-"Ноя"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/klocale.cpp:564
-msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
-msgstr ""
-"Декабр\n"
-"Дек"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/klocale.cpp:569
-msgid "January"
-msgstr "Январ"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/klocale.cpp:570
-msgid "February"
-msgstr "Феврал"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/klocale.cpp:571
-msgid "March"
-msgstr "Март"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/klocale.cpp:572
-msgid "April"
-msgstr "Апрел"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/klocale.cpp:573
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "Май"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/klocale.cpp:574
-msgid "June"
-msgstr "Июн"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/klocale.cpp:575
-msgid "July"
-msgstr "Июл"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/klocale.cpp:576
-msgid "August"
-msgstr "Август"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/klocale.cpp:577
-msgid "September"
-msgstr "Сентябр"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/klocale.cpp:578
-msgid "October"
-msgstr "Октябр"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/klocale.cpp:579
-msgid "November"
-msgstr "Ноябр"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/klocale.cpp:580
-msgid "December"
-msgstr "Декабр"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/klocale.cpp:591
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "Янв"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/klocale.cpp:592
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "Фев"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/klocale.cpp:593
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "Мар"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/klocale.cpp:594
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "Апр"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/klocale.cpp:595
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "Май"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/klocale.cpp:596
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "Июн"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/klocale.cpp:597
-msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "Июл"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/klocale.cpp:598
-msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "Авг"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/klocale.cpp:599
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "Сен"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/klocale.cpp:600
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "Окт"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/klocale.cpp:601
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "Нбр"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/klocale.cpp:602
-msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "Дек"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/klocale.cpp:607
-msgid "of January"
-msgstr "Январи"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/klocale.cpp:608
-msgid "of February"
-msgstr "Феврали"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/klocale.cpp:609
-msgid "of March"
-msgstr "Марти"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/klocale.cpp:610
-msgid "of April"
-msgstr "Апрели"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/klocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "Майи"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/klocale.cpp:612
-msgid "of June"
-msgstr "Июни"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/klocale.cpp:613
-msgid "of July"
-msgstr "Июли"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/klocale.cpp:614
-msgid "of August"
-msgstr "Августи"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/klocale.cpp:615
-msgid "of September"
-msgstr "Сентябри"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/klocale.cpp:616
-msgid "of October"
-msgstr "Октябри"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/klocale.cpp:617
-msgid "of November"
-msgstr "Ноябри"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/klocale.cpp:618
-msgid "of December"
-msgstr "Декабри"
-
-#: tdecore/klocale.cpp:1773 tdecore/klocale.cpp:1913
-msgid "pm"
-msgstr "Баъди нимрӯзӣ"
-
-#: tdecore/klocale.cpp:1782 tdecore/klocale.cpp:1915
-msgid "am"
-msgstr "То нимрӯзӣ"
-
-#: tdecore/klocale.cpp:1956
-msgid ""
-"_: concatenation of dates and time\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: tdecore/klocale.cpp:2447
-msgid "&Next"
-msgstr "&Навбатӣ"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
-msgid "no error"
-msgstr "бехато"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "гурӯҳи нишонӣ барои номи гурӯҳи пуштибон намешавад"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr "норасоии муваққатӣ дар сарлавҳаи резолютсия"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "ақидаи хато барои 'ai_flags'"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "норасоии аз нав соҳиб нашуда дар сарлавҳаи резолютсия"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "Аз ai_family' пуштибонӣ шуда наметавонад"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "мушкилӣ дар тахсиси хотира"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "ягон адрес бо номи гурӯҳе мутаносиб нашудааст"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "name or service not known"
-msgstr "ном ё сервер номуайян аст"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "аз номи сервер барои навъи сукути ai_socktype пуштибонӣ намешавад"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "Аз 'ai_socktype' пуштибонӣ намешавад"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "хатои система"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
-msgid "Far"
-msgstr "Фар"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
-msgid "Ord"
-msgstr "Орд"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
-msgid "Kho"
-msgstr "Хо"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
-msgid "Tir"
-msgstr "Тир"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
-msgid "Mor"
-msgstr "Мор"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
-msgid "Sha"
-msgstr "Ша"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
-msgid "Meh"
-msgstr "Меҳ"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
-msgid "Aba"
-msgstr "Аба"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
-msgid "Aza"
-msgstr "Аза"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
-msgid "Dei"
-msgstr "Дей"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
-msgid "Bah"
-msgstr "Бах"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
-msgid "Esf"
-msgstr "Исф"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
-msgid "Farvardin"
-msgstr "Фарвардин"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
-msgid "Ordibehesht"
-msgstr "Ордибиҳишт"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
-msgid "Khordad"
-msgstr "Хордад"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
-msgid "Mordad"
-msgstr "Мордад"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
-msgid "Shahrivar"
-msgstr "Шаҳривар"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
-msgid "Mehr"
-msgstr "Меҳр"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
-msgid "Aban"
-msgstr "Абан"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
-msgid "Azar"
-msgstr "Азар"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
-msgid "Bahman"
-msgstr "Баҳман"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
-msgid "Esfand"
-msgstr "Исфанд"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
-msgid "2sh"
-msgstr "Дуюм"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
-msgid "3sh"
-msgstr "Сеюм"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
-msgid "4sh"
-msgstr "Чорӯм"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
-msgid "5sh"
-msgstr "Панҷӯм"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
-msgid "Jom"
-msgstr "Ҷом"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
-msgid "shn"
-msgstr "Шн"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
-msgid "1sh"
-msgstr "якум"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
-msgid "Do shanbe"
-msgstr "Душанбе"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
-msgid "Se shanbe"
-msgstr "Сешанбе"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
-msgid "Chahar shanbe"
-msgstr "Чоршанбе"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
-msgid "Panj shanbe"
-msgstr "Панҷшанбе"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
-msgid "Jumee"
-msgstr "Ҷумъа"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
-msgid "Shanbe"
-msgstr "Шанбе"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
-msgid "Yek-shanbe"
-msgstr "Якшанбе"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113
-msgid "Win"
-msgstr "Виндовс"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119
-msgid "Backspace"
-msgstr "Баргашт."
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "SysReq"
-msgstr "Калиди дархости система"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "CapsLock"
-msgstr "CapsLock"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "NumLock"
-msgstr "NumLock"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "PageUp"
-msgstr "Сафҳаи боло"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageDown"
-msgstr "Сафҳаи поён"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128
-msgid "Again"
-msgstr "Дубора"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-msgid "Props"
-msgstr "Пешниҳодҳо"
-
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
-msgid "Front"
-msgstr "Дар пеши"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280
-msgid "Arabic"
-msgstr "Арабӣ"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281
-msgid "Baltic"
-msgstr "Балтикӣ"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282
-msgid "Central European"
-msgstr "Аврупои Марказӣ"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:47
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Хитои содда"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:48
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Хитои Анъанавӣ"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:49
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Кирилликӣ"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284
-msgid "Greek"
-msgstr "Юнонӣ"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395
-#: tdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Яхудӣ"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286
-msgid "Japanese"
-msgstr "Ҷопонӣ"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:53
-msgid "Korean"
-msgstr "Кореягӣ"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:54
-msgid "Thai"
-msgstr "Тайландӣ"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400
-#: tdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290
-msgid "Turkish"
-msgstr "Туркӣ"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293
-msgid "Western European"
-msgstr "Аврупои Ғарбӣ"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:57
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамилӣ"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:58
-msgid "Unicode"
-msgstr "Ҳарфҳои рамзӣ"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:59
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Саамаи Шимолӣ"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:60
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Ветнамӣ"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:61
-msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "Ҷануба шарқии Аврупо"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:516
-msgid ""
-"_: Descriptive Encoding Name\n"
-"%1 ( %2 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
-
-#: tdecore/kglobalsettings.cpp:494
-msgid "Trash"
-msgstr "Қуттии партов"
-
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
-msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
-msgstr ""
-"Шумо ба интиҳои рӯйхати\n"
-"мавриди минтабақае расидаед.\n"
-
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
-msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
-msgstr ""
-"Такмили дупаҳлӯст\n"
-"беш аз як мувофиқате вуҷуд дорад.\n"
-
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
-msgid ""
-"There is no matching item available.\n"
-msgstr ""
-"Мавриди мувофиқ вуҷуд надорад.\n"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
-msgstr "Тишрэй"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
-msgstr "Хешван"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
-msgid "Kislev"
-msgstr "Кислев"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
-msgid "Tevet"
-msgstr "Тевет"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
-msgid "Shvat"
-msgstr "Шват"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr "Адар"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr "Нисан"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr "Яар"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-msgid "Sivan"
-msgstr "Сиван"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-msgid "Tamuz"
-msgstr "Тамуз"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
-msgid "Av"
-msgstr "Ав"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr "Илул"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr "Адари I"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr "Адари II"
-
-#: tdecore/kaboutdata.cpp:388
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
-"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
-"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
-msgstr ""
-"<p>KDE бо шарофати командаи тарҷумонони тамоми ҷаҳон ба бисёр забонҳо тарҷума "
-"карда шудааст</p>"
-"<p>Барои информатсияи зиёдтар гирифтан дар бораи байналмилаликунонии КДЕ ба "
-"http://i18n.kde.org</p> ташриф оред."
-
-#: tdecore/kaboutdata.cpp:444
-msgid ""
-"No licensing terms for this program have been specified.\n"
-"Please check the documentation or the source for any\n"
-"licensing terms.\n"
-msgstr ""
-"Иҷозатнома дар ин барномаи додашуда ишора нашудааст.\n"
-"Мумкин он дар ҳуҷҷатнома ёки дар матнҳои ибтидоии ин барнома\n"
-"ишора шудааст.\n"
-
-#: tdecore/kaboutdata.cpp:451
-#, c-format
-msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "Ин барнома таҳти шароити %1 пахш шудааст."
-
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
-msgid ""
-"_: Monday\n"
-"Mon"
-msgstr "Душанбе"
-
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
-msgid ""
-"_: Tuesday\n"
-"Tue"
-msgstr "Сеш"
-
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
-msgid ""
-"_: Wednesday\n"
-"Wed"
-msgstr "Чор"
-
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
-msgid ""
-"_: Thursday\n"
-"Thu"
-msgstr "Пан"
-
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
-msgid ""
-"_: Friday\n"
-"Fri"
-msgstr "Ҷум"
-
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
-msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
-msgstr "Шан"
-
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
-msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
-msgstr "Якш"
-
-#: tdecore/ksocks.cpp:135
-msgid "NEC SOCKS client"
-msgstr "Клиенти NEC SOCKS"
-
-#: tdecore/ksocks.cpp:170
-msgid "Dante SOCKS client"
-msgstr "Клиенти Dante SOCKS"
-
-#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45
-msgid "Directory to generate files in"
-msgstr "Директорияи мавриди назар барои тавлиди файлҳо"
-
-#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46
-msgid "Input kcfg XML file"
-msgstr "Файли вуруди kcfg XML"
-
-#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47
-msgid "Code generation options file"
-msgstr "Файли параметрҳои генератсияи код"
-
-#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955
-msgid "KDE .kcfg compiler"
-msgstr "Талфифгари KDE .kcfg"
-
-#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956
-msgid "KConfig Compiler"
-msgstr "Талфифгари KConfig"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "донаводаи дархостӣ дар ин номи узел дастгирӣ намешавад"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "invalid flags"
-msgstr "байрақҳои нодуруст"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "хонаводаи дархостӣ дастгирӣ намешавад"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "сервиси дархостӣ дар ин намуди socket низ дастгирӣ намешавад"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "Намуди socket-и дархостӣ дастгирӣ намешавад"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "Хатои ношинос"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "хатои системавӣ: %1"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "Талабот бекор карда шуд"
-
-#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:172
-msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "хатогӣ нест"
-
-#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:177
-msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "номи ҷустуҷӯ ба нокомие дучор шуд"
-
-#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:182
-msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "адрес аллакай дар истифода аст"
-
-#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:187
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr "сокет аллакай ба ҳад расид"
-
-#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:192
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "сокет аллакай сохта шуд"
-
-#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:197
-msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr "сокет ба ҳад нарасид"
-
-#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:202
-msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "сокет сохта нашуд"
-
-#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:207
-msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr "амалиёт масдуд карда мешавад"
-
-#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:212
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "алоқа фаълона баста шуд"
-
-#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:217
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "вақти алоқа канда шуд"
-
-#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "амалиёт аллакай дар тараққиёт аст"
-
-#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "шабака ба хатогӣ дучор шуд"
-
-#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:232
-msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "амалиёт пуштибонӣ карда нашуд"
-
-#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:237
-msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "вақти амалиёт канда шуд"
-
-#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:242
-msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "хатогии номаълум ва ногаҳоние ба вуҷуд омад "
-
-#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:247
-msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr ""
-"Хатогии коди сокет канда шуд\n"
-"Соҳиби дур пайвастшавиашро канд"
-
-#: tdecore/network/ksocketaddress.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
-msgstr ""
-"адресси рақами оилаи сокет\n"
-"Оилаи номалум %1"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "Тақсимоти таъиншудаи гузоришоти нав"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58
-#: kresources/configdialog.cpp:53
-msgid "Name:"
-msgstr "Ном:"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "Муаллиф:"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68
-msgid "Email:"
-msgstr "Почтаи электронӣ:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73
-msgid "Version:"
-msgstr "Ривоят:"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "Релиз:"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "Литсензия:"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "PGP"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "Забон:"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "Пешнамоиши URL:"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Тасвир:"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Илтимос номро ворид кунед."
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Иттилооти боргири қадима ёфт шуд, заминаро пур кунам?"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr "Пур кардан"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Пур накунед"
-
-#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Файли бо номи \"%1\" дар ҳоли ҳозир мавҷуд мебошад. Шумо мехоҳед ин файлро "
-"бозномнависӣ кунед?"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Ҷойнавишт"
-
-#: knewstuff/provider.cpp:270
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Хатои рӯйхати таҷзияи провайдер."
-
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Тақсимоти таъиншудаи гузоришоти навро қабул кунед"
-
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228
-msgid "Welcome"
-msgstr "Хуш Омадед"
-
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Шадидияти бузург"
-
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Боркунии зиёд"
-
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261
-msgid "Latest"
-msgstr "Аз ҳама охирон"
-
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Version"
-msgstr "Ривоят"
-
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Rating"
-msgstr "Фосилагузорӣ"
-
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278
-msgid "Downloads"
-msgstr "Фаровирҳо"
-
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284
-msgid "Release Date"
-msgstr "Санаи релиз"
-
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294
-msgid "Install"
-msgstr "Сабт кардан"
-
-#: tdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505
-msgid "Details"
-msgstr "Тафсилотҳо"
-
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
-msgstr ""
-"Ном: %1\n"
-"Муаллиф: %2\n"
-"Литсензия: %3\n"
-"Ривоят: %4\n"
-"Релиз: %5\n"
-"Фосилагузорӣ: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Санаи релиз: %8\n"
-"Тасвир: %9\n"
-
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
-msgstr ""
-"Пешнамоиш: %1\n"
-"Пурборкардан: %2\n"
-
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Сабт кунӣ бо муваффақият ба итмом хоҳад расид."
-
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602
-msgid "Installation"
-msgstr "Сабт кардан"
-
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Мустақиман насб кунед."
-
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696
-msgid "Preview not available."
-msgstr "Пешнамо дастрас нест."
-
-#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "Фаровири %1 нав"
-
-#: knewstuff/engine.cpp:218
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Гузориши нави таъиншуда бомуваффақият сабт карда шуд."
-
-#: knewstuff/engine.cpp:223
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Гузориши нави таъиншуда, мавриди сабткунӣ хароб гашт."
-
-#: knewstuff/engine.cpp:278
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Сохтани файл барои боргузорӣ муяссар карда намешавад."
-
-#: knewstuff/engine.cpp:293
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"Файлҳое, ки боргир мебошанд, дар ин эҷод хоҳанд шудр:\n"
-
-#: knewstuff/engine.cpp:294
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Файли маълумот: %1\n"
-
-#: knewstuff/engine.cpp:296
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"пешнамоиши тасвир: %1\n"
-
-#: knewstuff/engine.cpp:298
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Ахбороти ҳуҷҷат: %1\n"
-
-#: knewstuff/engine.cpp:299
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Ин файлро наметавон пурбор кард.\n"
-
-#: knewstuff/engine.cpp:300
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Огоҳ бошед ки ҳар кас метавонад ба онҷо ворид шавад."
-
-#: knewstuff/engine.cpp:302
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Файлҳои боргир"
-
-#: knewstuff/engine.cpp:307
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Лутфан файлҳоро ба таври муқаррар пурбор кунед."
-
-#: knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Ахбороти бор кардан"
-
-#: knewstuff/engine.cpp:319
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Бор кардан"
-
-#: knewstuff/engine.cpp:421
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Гузоришоти нав бо муваффақият пурбор карда шуд."
-
-#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "Фаровири чизҳои нав"
-
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Хатогӣ шуд дар вақти пурборшавии маълумоти файлӣ тарбол. Зарарот метавон "
-"расонд,ин ба архив ё директорияи структуравӣ дар архив."
-
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Хатогӣ дар Танзимоти Маълумот"
-
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Ягон калид ёфт нашуд."
-
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "Воридот нашуд бо сабабҳои номълум."
-
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr "Санҷиши MD5SUM нашуд, архив мумкин шикаста шудааст."
-
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr "Имзо мумкин безеб аст, архив мумкин шикаста шуд ё тағйир дода шуд."
-
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "Имзо дуруст аст, аммо ба он бовар он қадар накунед."
-
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "Имзо номаълум аст."
-
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
-msgstr ""
-"Маълумот имзо карда шуд бо калиди <i>0x%1</i>, аз они <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
-
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "Файли маълумоти проблематикӣ"
-
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>Пахш кунед ОК-ро барои танзими он.</qt>"
-
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Манбаъи ҳақиқӣ"
-
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "Имзошавӣ нашуд бо сабабҳои номуайян."
-
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
-msgstr ""
-
-#: knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-msgstr ""
-
-#: knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Интихоб кунед калиди имзокуниро"
-
-#: knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Калид истифода бурда мешавад барои имзошавӣ:"
-
-#: knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: knewstuff/ghns.cpp:50
-msgid "Get hot new stuff:"
-msgstr "Гузоришоти нави таърифшударо қабул кунед:"
-
-#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:31
-msgid "Display only media of this type"
-msgstr "Танҳо ин намуди медияро намоиш додан"
-
-#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:32
-msgid "Provider list to use"
-msgstr "Саҳифаи таъминкунанда барои истифода"
-
-#: knewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Провайдерҳои гузоришоти нави таърифӣ"
-
-#: knewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr ""
-"Илтимос провайдери интернетро, ки қаблан нишон шуда буд, интихоб кунед:"
-
-#: knewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Ягон провайдер интихоб нашудааст."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Ҷустуҷӯи интернет"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Ҷустуҷӯ:"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
-msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
-msgstr ""
-"Барои чопи номҳои кӯтоҳ (мисоли Copy) ё бо ҷамъи кнопкаҳои (мисоли Ctrl+C), дар "
-"ин ҷо чоп намоед ва бо маҳорати хуб ба ҷустуҷӯи он хоҳад шуд."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
-msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
-msgstr ""
-"Дар инҷо рӯйхати <i>тугмаҳои бо ҳам</i> намоиш шудааст, яънемувофиқати баёни "
-"амалҳое (мисол, 'Нусха'), ки дар сутуни чап воқеъ гардидааст ва тугмаҳо ёки "
-"пайваст кунии онҳо (мисол, Ctrl+V), ки дар сутуни рост воқеъ гардидааст."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "Амалиёт"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Тугмачаи тез"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Альтернативӣ"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Тугмачаии тез барои амалиёти интихобшуда"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "&Ҳеҷ кадом"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "Ин каниши интихоб шуда бо ягон калиде пайванд нахоҳанд шуд."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "&Пешфарз"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
-msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
-msgstr ""
-"Ин калиди пешфарзро ба каниши интихоб шуда пайванд хоҳад дод. Ин ба таври "
-"маъмул интихобӣ аст."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Ихтисосӣ"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
-msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
-msgstr ""
-"Агар ин интихоботро интихоб кунед, метавонед бо истифода аз кнопкаҳои поёнаи як "
-"пайванди калиди ихтисосӣ барои каниши интихоб шуда эҷод кунед."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
-msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
-msgstr ""
-"Аз ин кнопка барои интихоби як тугмаи тези нав истифода кунед. Пас аз пахши рӯи "
-"он, метавонед бо пахш кардани таркиби калиди мавриди назар ин таркибро бо "
-"каниши мунтахаби худ пайванд кунед."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Тугмачаҳои тез"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Калиди пешфарз:"
-
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Ҳеҷ кадом"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
-msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"Барои истифода аз калиди '%1' ба унвони як тугмачаи тез, онро бо яке аз "
-"калидҳои Win, Alt, Ctrl, ва ё Shift таркиб кунед."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Калиди тугмачаи тез нодуруст аст"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши \"%2\" нисбат дода шудааст.\n"
-"Илтимос таркиби калиди ягонаеро ба кор баред."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Мухолифат ба гузориши гугмачаи тези якхела"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши \"%2\"нисбат дода шудааст.\n"
-"Оё мехоҳед онро барои ин каниши нав ба кор баред?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Мухолифат бо тугмачаҳои тези умумӣ"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши умумӣ \"%2\"нисбат дода шудааст.\n"
-"Оё мехоҳед онро барои ин каниши нав ба кор баред?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Калиди нодуруст"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши \"%2\"нисбат дода шудааст.\n"
-"Оё мехоҳед онро барои ин каниши нав ба кор баред?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-msgid "Reassign"
-msgstr "Аз нав даромадан"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Танзими тугмачаҳои тез "
-
-#: tdeui/ktabbar.cpp:196
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Пӯшидани ин tab"
-
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
-msgid "Select Region of Image"
-msgstr "Интихоби макони тасвир"
-
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
-msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
-msgstr ""
-"Марҳамат пахш кунед ва кашед дар болои тасвир барои интихоби макони маъқулшуда:"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Switch application language"
-msgstr "Номи барномаро танзим мекунад"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Забони пешфарз:"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
-msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
-msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Application language changed"
-msgstr "Овозҳои барномавӣ"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Забони пешфарз:"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Забони пешфарз:"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
-msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
-msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
-msgstr ""
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:102
-msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
-msgstr "Эҷоди таркибҳои реша/affix ки дар луғат мавҷуд нестанд"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:107
-msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
-msgstr "Ҳисоб кунед рафтани якҷояро &калимаҳоро ҳамчун ғалатҳои имлои"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:118
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "&Луғат:"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:143
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Рамзгузорӣ:"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:148
-msgid "International Ispell"
-msgstr "Имлои Байналхалқӣ"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:149
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:150
-msgid "Hspell"
-msgstr "Hspell"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:151
-msgid "Zemberek"
-msgstr "Земберек"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:156
-msgid "&Client:"
-msgstr "&Клиент:"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:297
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испаниёӣ"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:300
-msgid "Danish"
-msgstr "Даниявӣ"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:303
-msgid "German"
-msgstr "Олмонӣ"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:306
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Олмонӣ (талаффузи нав)"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:309
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Португалии Бразилӣ "
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:312
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португалӣ"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Эсперанто"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:318
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Норвегӣ"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:321
-msgid "Polish"
-msgstr "Полякӣ"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288
-msgid "Russian"
-msgstr "Руссӣ"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:327
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словенӣ"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:330
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словакӣ"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:333
-msgid "Czech"
-msgstr "Чехӣ"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:336
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведӣ"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:339
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Олмони Швиссӣ"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украинӣ"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:345
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Литвиягӣ"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:348
-msgid "French"
-msgstr "Франсавӣ"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:351
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Белорусӣ"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:354
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Венгерӣ"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:358
-msgid ""
-"_: Unknown ispell dictionary\n"
-"Unknown"
-msgstr "Номаълум"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
-msgid "ISpell Default"
-msgstr "Пешфарзи ISpell"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1 [%2]"
-msgstr "Пешфарзи - %1 [%2]"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
-msgid "ASpell Default"
-msgstr "Пешфарзи ASpell"
-
-#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
-#, c-format
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1"
-msgstr "Пешфарзи - %1"
-
-#: tdeui/kfontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "Интихоб..."
-
-#: tdeui/kfontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "Як ҳарф интихоб кунед"
-
-#: tdeui/kfontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "Пешнамоиши ҳарфи интихобшуда"
-
-#: tdeui/kfontrequester.cpp:111
-msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"Ин пешнамоиши ҳарфи интихобшуда мебошад. Шумо метавонед бо пахши дар зери "
-"кнопкаи \"Интихоб...\" ивваз кунед."
-
-#: tdeui/kfontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "Пешнамоиши ҳарфи \"%1\""
-
-#: tdeui/kfontrequester.cpp:119
-msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"Ин пешнамоиши ҳарфи \"%1\" мебошад. Шумо метавонед бо пахши дар зери кнопкаи "
-"\"Интихоб...\" ивваз кунед."
-
-#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:63
-msgid "??"
-msgstr "??"
-
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:67
-msgid ""
-"No information available.\n"
-"The supplied KAboutData object does not exist."
-msgstr ""
-"Иттилооте мавҷуд намебошад.\n"
-"Мавзӯъи пайвастшудаи KAboutData вуҷуд надорад."
-
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthor"
-msgstr "&Муаллиф"
-
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthors"
-msgstr "&Муаллифон"
-
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:117
-msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
-"to report bugs.\n"
-msgstr ""
-"Лутфан, барои гузоришномаҳо дар бораи хотогиҳо ин суроға истифода баред <a "
-"href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>.\n"
-
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:121 tdeui/kaboutapplication.cpp:124
-msgid ""
-"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-msgstr ""
-"Лутфан, гузоришномаҳо дар бораи хотогиҳо ба ин суроға бифиристед <a "
-"href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:149
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Бо ташаккур аз"
-
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:176
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "&Тарҷума"
-
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:181
-msgid "&License Agreement"
-msgstr "&Созишномаи литсензия"
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:101
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Шумо дар ин ҷо ҳарфи дигар интихоб метавонед кард."
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:113
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Ҳарфи дархостӣ"
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:136
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Таъғири хонаводаи ҳарф?"
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:138
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr "Барои таъғири танзимоти хонаводаи ҳарф, ин интихоботро интихоб кунед."
-
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/kfontdialog.cpp:144
-msgid "Font:"
-msgstr "Ҳарф:"
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:151
-msgid "Font style"
-msgstr "Услуби ҳарф"
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:155
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Таъғири услуби ҳарф?"
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:157
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr "Барои таъғири танзимоти услуби ҳарф, ин интихоботро интихоб кунед."
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:163
-msgid "Font style:"
-msgstr "Услуби ҳарф:"
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:171
-msgid "Size"
-msgstr "Андоза"
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:175
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Таъғири андозаи ҳарф?"
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:177
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr "Барои таъғири танзимоти андозаи ҳарф интихоботро интихоб кунед."
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:183
-msgid "Size:"
-msgstr "Андоза:"
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:199
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед хонаводаи ҳарфро мавриди истифода бударо интихоб кунед."
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:221
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед услуби ҳарфро мавриди истифода бударо интихоб кунед."
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:224 tdeui/kfontdialog.cpp:473
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:475 tdeui/kfontdialog.cpp:484
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:485
-msgid "Regular"
-msgstr "доимӣ"
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:226
-msgid "Bold"
-msgstr "Ғафс"
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:227
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Курсиви ғафс"
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:244
-msgid "Relative"
-msgstr "Нисбӣ"
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:246
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
-msgstr ""
-"Андозаи ҳарф"
-"<br><i>собит</i> ё <i>нисбӣ</i>"
-"<br>пӯшида барои шароити муҳит"
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
-msgstr ""
-"Шумо метавонед байни андозаи ҳарфи собит ва андозаи ҳарф мутаъир вобаста ба "
-"шароити муҳит (монанди андозаи васеъи ва андозаи қоғазӣ)-ро интихоб кунед."
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Дар ин ҷо метавонед андозаи ҳарфро дигар кунед."
-
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Қурбоқаи чақони бур аз болои Саги Танбал мепарад."
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:301
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
-msgstr ""
-"Ин матн намунаи танзимоти феълиро намоиш медиҳад. Шумо метавонед барои дидани "
-"нависаҳои хос, онро таҳрир кунед."
-
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:310 tdeui/kfontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Ҳарфи воқеъӣ"
-
-#: tdeui/kactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Дастирасӣ:"
-
-#: tdeui/kactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Интихоб шуда:"
-
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
-msgid ""
-"_: Character\n"
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode code point: U+%3"
-"<br>(In decimal: %4)"
-"<br>(Character: %5)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Нуқтаи рамзи юникод: U+%3"
-"<br>(Даҳӣ: %4)"
-"<br>(Ҳарфҳо: %5)</qt>"
-
-#: tdeui/kcharselect.cpp:394
-msgid "Table:"
-msgstr "Ҷадвал:"
-
-#: tdeui/kcharselect.cpp:404
-msgid "&Unicode code point:"
-msgstr "&Нуқтаи рамзи юникод:"
-
-#: tdeui/kmessagebox.cpp:428 tdeui/kmessagebox.cpp:479
-msgid "Question"
-msgstr "Савол"
-
-#: tdeui/kmessagebox.cpp:442 tdeui/kmessagebox.cpp:494
-#: tdeui/kmessagebox.cpp:575 tdeui/kmessagebox.cpp:647
-#: tdeui/kmessagebox.cpp:723
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "&Вақти оянда напурсед"
-
-#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227
-#: tdeui/kmessagebox.cpp:975
-#, c-format
-msgid "About %1"
-msgstr "Дарбораи %1"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "Дастӣ"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "Худкор"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "Рӯйхати поён раванда"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "Хулосаи худкор"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "Рӯйхати поён раванда ва худкор"
-
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-"development."
-"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to KDE."
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
-"for more information on the KDE project. "
-msgstr ""
-"<b>Атрофи KDE</b> бо гурӯҳҳои барномасозони ҷаҳонии KDE-е, ки дар тайёр кардани "
-"барномаи таъминии озод навиштаанд ва то ҳол инкишоф меёбад. "
-"<br>"
-"<br>Гурӯҳе ёки ташкилоте нест, ки матнҳои ибтидоии KDE-ро ба контроли худ "
-"гиранд. Мо хеле хурсанд мешавем ба ононе ки мехоҳанд каме ёрдами худро ба "
-"инкишофи KDE сарф кунанд."
-"<br>"
-"<br>Агар шумо хоҳед дар бораи нақшаи KDE маълумоти зиёде гиред, ба сайти <А "
-"HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> дароед. "
-
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:43
-msgid ""
-"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, "
-"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
-"be done better."
-"<br>"
-"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"<br>"
-"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
-msgstr ""
-"Таъмини барномаро хубтар сохтан лозим аст ва дастаи KDE тайёр аст барои шурӯъи "
-"он. Лекин барои ин лозим аст ки шумо - истифодакунанда - хабар диҳед ки чӣ ба "
-"таъбатон нашишт ва чиро хубтар сохтан лозим аст. "
-"<br>"
-"<br>Дар ҳудуди нақшаи KDE системаи қайди хатогӣ ва дархост сохта шудааст Барои "
-"муроҷиати ин хатогӣ ба сайти <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\"> "
-"http://bugs.kde.org/</A> дароед ёки хабарро бо почтаи эллектронӣ бифиристед бо "
-"истифодаи пункти \"Муроҷиати дар бораи хатогии...\"аз менюи\"Роҳнамо\" ки дорои "
-"хатогии изофа."
-"<br>"
-"<br>Дархостҳои шуморо ҳамон тавр ба қайд гирифтан мумкин аст. Вақти ба қайд "
-"гирии дархостҳо, фаромӯш накунед дараҷаи муҳими \"Дархост\"-ро танзим кунед."
-
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:54
-msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You "
-"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
-"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
-"for information on some projects in which you can participate."
-"<br>"
-"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
-"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
-"will provide you with what you need."
-msgstr ""
-"Барои ба кор даровардан ва тайёр кардани KDE, лозим нест кипрограммасоз бошед. "
-"Шумо метавонед тарҷумаи KDE-ро ба забони модарии худдароред, сохтани графика, "
-"услуб, садоҳо, беҳтар созии ҳуҷҷатномаҳо ёрдам диҳед - ин кори шумост!"
-"<br>"
-"<br>Рӯйхати тарҳҳо ки шумо метавонед дар он иштирок кунеддар сайти <A "
-"HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
-"мебошад. Мумкин аст ки ягонтаи онҳо диққати шуморо ҷалб мекунад."
-"<br>"
-"<br>Ахбороти муфассалро ва ҳуҷҷатномаро метавонед дар сайти <A "
-"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> ёбед."
-
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:67
-msgid ""
-"KDE is available free of charge, but making it is not free."
-"<br>"
-"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally "
-"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal "
-"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
-"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V."
-"<br>"
-"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to "
-"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
-"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one "
-"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
-"http://www.kde.org/support/</a>."
-"<br>"
-"<br>Thank you very much in advance for your support."
-msgstr ""
-"Атрофи КДЕ бепул дастрас аст, лекинсохтани он мушкилие дорад."
-"<br>"
-"<br>Барои ҳамин дастаи KDE Ассотсиатсияи KDE-ро асос гузошт, ташкилоти ғайри "
-"тиҷоратӣ, ки дар Тюбинген, Германия ба қайд гирифтааст. Ассотсиатсияи KDE "
-"нақшаи KDE-ро дар ҳуқуқ молия пешниҳод мекунад. Сайти <a "
-"href=\"http://www.kde.org/kde-ev/\"> http://www.kde.org/kde-ev/<a>"
-"-ро зуҳур кунед барои ҷалб кардани ахбороти зиёд дар бораи Ассотсиатсияи KDE. "
-"<br>"
-"<br>Дастаи KDE мӯҳтоҷи мадади молиявӣ мебошад.Бисёри чораҳо ба пӯшидани "
-"хароҷоти иштирокчиёни нақшае ки ба тайёркардани KDE машғуланд, харҷ мешавад. Ба "
-"шумо пешкашиёрӣ додани KDE бо ҳадяи молиявӣ, ки мумкин бо ҳамин тариқ, "
-"китасвири дар<a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
-"http://www.kde.org/support/</a>супоред."
-"<br>"
-"<br>Пешакӣ сипосгузорем барои ёриатон!"
-
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:81
-#, c-format
-msgid "K Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "Муҳити мизи кории K. Интишори %1"
-
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:83
-msgid ""
-"_: About KDE\n"
-"&About"
-msgstr "&Дарбораи"
-
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:84
-msgid "&Report Bugs or Wishes"
-msgstr "&Талаби ва хатои худро маълум кунед"
-
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:85
-msgid "&Join the KDE Team"
-msgstr "&Даромадан ба гурӯҳи KDE"
-
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:86
-msgid "&Support KDE"
-msgstr "&Пуштибонӣ аз KDE"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Ҳа"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
-msgid "&No"
-msgstr "&Не"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Тағьиротро бекор кардан"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
-msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-msgstr ""
-"Пахш кардани ин кнопкаи таъғироти охираро дар ин тирезаи гуфтугӯ бекор мекунад"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Нигоҳ доштани додаҳо"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Нигоҳ надоред"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Додаҳоро нигоҳ надоред"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "&Нигоҳ доштан ба унвони..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Нигоҳ доштани файл бо номи дигар"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Амали таъғирот"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
-msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
-msgstr ""
-"Вақте ки шумо кнопкаи <b>Apply</b>-ро пахш кунед,ҳама таъғиротҳо ба программаи "
-"шоранда ба кор мебаранд, лекин барномаи гуфтугӯ пӯшида мешавад.\n"
-"Аз ин имкон ҷиҳати тафтиши танзимоти мухталиф истифода кунед."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "Ҳолати &Мудирият..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "Ҳолати Мудириятро ворид кунед"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
-msgid ""
-"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Вақти клик намудани <b>Бахши Мудирият</b>, вожаи рамзи (root) мудирият бо "
-"тартиби тағйир намудан, ки ба дархости имтиёзоти root мебошад, шумо ба нишонаи "
-"омодагӣ мубаддал хоҳед гашт."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Тоза кардани вурудӣ"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Тоза кардани вурудӣ аз сатри таҳрир"
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
-msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "&Рохнамо"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Намоиши роҳнамо"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Пӯшидани тиреза ё ҳуҷҷати феълӣ"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Бознишони ҳамаи мавридҳо ба миқдори пешфарзашон"
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
-msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "&Ақиб"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Як қадам ақиб рафтан"
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
-msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "&Ба пеш"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Як қадам ба пеш рафтан"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "Тирезаи гуфтугӯи чопро ҷиҳати чопи ҳуҷҷати феълӣ боз мекунад"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Идома додан"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "Идомаи амалиёт"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "Тоза кардан"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "Кушодани файл"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "Баромадан аз барнома"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Бознишонӣ"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Аз нав созии танзимотҳо"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
-msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "&Пахш кардан"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "&Танзимот..."
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: kutils/kfinddialog.cpp:239
-msgid "&Find"
-msgstr "&Ёфтан"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "Санҷиш"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Бознавиштан"
-
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Empty Page"
-msgstr "&Саҳифаи охир"
-
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "Вақте ки шумо менависед, сонҷиши имло фаъол мешавад."
-
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Вақте ки шумо менависед, сонҷиши имло ғайри фаъол мешавад."
-
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Ғалатёбии афзоишӣ"
-
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Калимаҳои нодуруст аз ҳад зиёд мебошад."
-
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Матне нест!"
-
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "Таҳрир ғайрифаъол аст"
-
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "Таҳрир фаъол аст"
-
-#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Намоиши пайраҳаи асбоб"
-
-#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:87
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Панели хизматгузорӣ пинҳои кунед"
-
-#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Пайраҳаҳои асбоб"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Ҳафтаи %1"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "Соли оянда"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "Соли қаблӣ"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "Моҳи оянда"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "Моҳи қаблӣ"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Як ҳафта интихоб кунед"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Як моҳ интихоб кунед"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Як сол интихоб кунед"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Интихоби рӯзи феълӣ"
-
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
-msgid ""
-"<b>Not Defined</b>"
-"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Танзими тугмачаҳои тез"
-
-#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Пешрафта"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "--- хати тақсимкунанда ---"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- тақсимкунанда ---"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "Танзими пайраҳаи асбоб"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
-"The changes will be applied immediately."
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "Аз нав мондани Асбобҳо"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129
-#: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574
-msgid "Reset"
-msgstr "Бознишонӣ"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "&Пайраҳаи асбоб:"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Амалиётҳои мавҷудӣ:"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "&Амалиётҳои феълӣ:"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "Интихоби &нишонаҳо..."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
-msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-msgstr "Ин унсур бо тамоми унсурҳои як бахши нуҳуфта ҷойгузорӣ хоҳад шуд."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid "<Merge>"
-msgstr "<Merge>"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
-msgid "<Merge %1>"
-msgstr "<Merge %1>"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
-msgid ""
-"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
-"won't be able to re-add it."
-msgstr ""
-"Ин як рӯйхати мутаъғир аз канишҳое аст. Шумо метавонед онро ҷобаҷо кунед, вале "
-"агар онро нобуд созед, наметавонед онро дубора изофа кунед."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
-#, c-format
-msgid "ActionList: %1"
-msgstr "Рӯйхати амалиёт: %1"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Recent Colors *"
-msgstr "* Рангҳои нав *"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Custom Colors *"
-msgstr "* Рангҳои оддӣ *"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Forty Colors"
-msgstr "Чиҳил дона рангҳо"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Rainbow Colors"
-msgstr "Рангҳои радуга"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Royal Colors"
-msgstr "Рангҳои шоҳӣ"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Web Colors"
-msgstr "Рангҳои Вэб"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
-msgid "Named Colors"
-msgstr "Рангҳои номдор"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
-msgid ""
-"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
-"examined:\n"
-msgstr ""
-"Хондани риштаи рангҳои X11 RGB шохаҳои зертафтиш муяссар карда намешавад. "
-"Маконҳои файли номбурда тафтиш шуданд:\n"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
-msgid "Select Color"
-msgstr "Интихоби ранг"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
-msgid "H:"
-msgstr "Н:"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
-msgid "S:"
-msgstr "S:"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
-msgid "V:"
-msgstr "V:"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
-msgid "G:"
-msgstr "G:"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
-msgid "B:"
-msgstr "B:"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "&Афзудан ба рангҳои ихтисос"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
-msgid "HTML:"
-msgstr "HTML:"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
-msgid "Default color"
-msgstr "Ранги пешфарз"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
-msgid "-default-"
-msgstr "-пешфарз-"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
-msgid "-unnamed-"
-msgstr "-беном-"
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:61
-msgid ""
-"_: beginning (of line)\n"
-"&Home"
-msgstr "&Сари хат"
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:240
-msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr ""
-"Намоиши панели меню"
-"<p>Баъди пинҳон шудани он, панели менюро боз намоиш хоҳад дод"
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Панели &Меню пинҳои кунед"
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
-msgid ""
-"Hide Menubar"
-"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
-msgstr ""
-"Пинҳон намудани панели меню "
-"<p>Панели менюро пинҳон намоед. Шумо метавонед онро бо истифодаи кнопкаи рости "
-"муш дар ҳамон дохили тиреза низ ақиб баргардонед."
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "Намоиши сатри &вазъият"
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
-msgid ""
-"Show Statusbar"
-"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-"Панели вазъият "
-"<p>Панели вазъиятро намоиш медиҳад, ки он панели дар пояи тиреза буда низ "
-"мебошад ва барои иттилооти вазъият истифода мешавад."
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "Стри &вазъият пинҳои кунед"
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
-msgid ""
-"Hide Statusbar"
-"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-"Пинҳон намудани панели вазъият "
-"<p>Панели вазъиятро пинҳон мекунад, чанде он панели дар пояи тиреза буда низ "
-"мебошад ва барои иттилооти вазъият истифода мешавад."
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:372
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Гузарвожа:"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:391
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Нигоҳ доштани гузарвожа"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:403
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Таҳқиқ:"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:425
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:429
-msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Гузарвожа муносиб нест"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:515
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr ""
-"Ду гузарвожаи мутафовуте интихоб кардаед. Илтимос дувора номгузорӣ кунед."
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
-"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:530
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "Қуввуи пасти гузарвожа"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:611
-msgid "Password is empty"
-msgstr "Гузарвожа холи аст"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:614
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:616
-msgid "Passwords match"
-msgstr "Татбиқи гузарвожа"
-
-#: tdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Тафтиши Имло"
-
-#: tdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Итмом кардан"
-
-#: tdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388
-msgid "Clear &History"
-msgstr "&Тоза кардани торихча"
-
-#: tdeui/kcombobox.cpp:584
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "Мавриди дигаре дар торихча вуҷуд надорад."
-
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Тафсир..."
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "&Кӯшидан"
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
-msgid ""
-"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
-msgstr ""
-"Агар кнопкаи <b>OK</b> пахш кунед, ҳамаи\n"
-"таъғироти шумо барои идома истифода хоҳанд шуд."
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Қабули танзимот"
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
-msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
-msgstr ""
-"Ҳангоми пахш кардан <b>Амал</b>, танзимот ба барнома\n"
-"Таҳвил мегардад аммо тирезаи гуфтугӯ пӯшида намешавад.\n"
-"Аз ин имкон барои тафтиш танзимоти мухталифе истифода кунед."
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Амали танзимот"
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "&Тафсилҳо"
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Дарёфти кӯмак..."
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "&Илова кардан"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Боло ҳаракат &кардан"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Поён ҳаракат &кардан"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:70
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Орои гузориши ишкол"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:110
-msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
-msgstr ""
-"Адреси почтаи эллектронии шумо! Агар нодуруст бошад метавонед бо истифода аз "
-"кнопкаи танзими почтаи эллектронӣ дуруст кунед."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
-msgid "From:"
-msgstr "Аз:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:120
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "Танзими почтаи эллектронӣ..."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:127
-msgid "The email address this bug report is sent to."
-msgstr "Почтаи эллектронӣ ки ин хабар ба он гузориш мешавад."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
-msgid "To:"
-msgstr "Ба:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:135
-msgid "&Send"
-msgstr "&Бифиристед"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:135
-msgid "Send bug report."
-msgstr "Фиристодани гузориши ишқол."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "Ин гузориши ишқолро ба %1 бифиристед."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:147
-msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
-msgstr ""
-"Барномае ки мехоҳед барояш гузориши ишқол ирсол кунед - Агар ин дуруст набошад, "
-"илтимос аз феҳристи гузориши ишқоли барномае мавриди назар истифода кунед"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
-msgid "Application: "
-msgstr "Барнома: "
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:173
-msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
-msgstr ""
-"Нигориши ин барнома - илтимос қабл аз ирсоли гузориши ишқол мутамаддун шавед ки "
-"нигориши навтари аз ин барнома мавҷуд набошад"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:180
-msgid "no version set (programmer error!)"
-msgstr "Ривояте танзим нашудааст (хатои барноманавис!)"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:190
-msgid "OS:"
-msgstr "Системаи омил (OS):"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:202
-msgid "Compiler:"
-msgstr "Мутарҷума:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:210
-msgid "Se&verity"
-msgstr "&Аниқӣ"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Critical"
-msgstr "Дигаргунии қатъи"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Grave"
-msgstr "Моҳир"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid ""
-"_: normal severity\n"
-"Normal"
-msgstr "Оддӣ"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Дархост"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Translation"
-msgstr "Тарҷума"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:225
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "&Мавзӯъ: "
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:232
-msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
-msgstr ""
-"Матн мавриди назарро ҷиҳати ирсоли гузориши ишқол ворид кунед (илтимос аз "
-"Англисӣ истифода кунед).\n"
-"Агар кнопка \"Ирсол\"-ро пахш кунед, як почтаи эллектронӣ ба пуштибони ин "
-"барнома ва рӯйхати ишқолоти KDE фиристода хоҳад шуд.\n"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:252
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the button below.\n"
-"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find "
-"a form to fill in.\n"
-"The information displayed above will be transferred to that server."
-msgstr ""
-"Барои инрсоли як гузориши ишқол, рӯи пайванди зер, пахш кунед.\n"
-"Ин як тирезаи тафсирӣ ба нишони http://bugs.kde.org боз хоҳад кард ки дар он як "
-"пурсишнома барои ин манзур пайдо хоҳад кард.\n"
-"Иттилооти фавқ ба коргузор ирсол хоҳанд шуд."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:260
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "&Сар додани Асбоби Гуйяндаи хаттогӣ"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:298
-msgid ""
-"_: unknown program name\n"
-"unknown"
-msgstr "ношинос"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:376
-msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
-msgstr "Барои ирсоли гузориш бояд мавзӯъ ва тавсифро мушаххас кунед."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:386
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
-"<li>cause serious data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
-"installed</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
-msgstr ""
-"<p>Шумо дараҷаи хатогии <b>Критикӣ</b>-ро интихоб кардед. Ин дараҷа маънои онро "
-"дорад ки хатогӣ</p>"
-"<ul>"
-"<li>метавонад нуқсоние дар кори дигар барнома ёки системаи пуррабиёрад</li>"
-"<li>ба вайрон шавӣ ва нест шавии додаҳо биёрад</li>"
-"<li>Риоя накардани бехатарии система агар пакети додашуда танзим шуда бошад</li>"
-"</ul>\n"
-"<p>Хатогие ки шумо мехоҳед муроҷиат кунед, ҳақиқист? Агар не, дигар хатогии "
-"дараҷаи олиро интихоб кунед.</p>"
-"<p>Вы выбрали уровень ошибки <b>Критическая</b>. Этот уровень подразумевает, "
-"что ошибка</p>"
-"<ul>"
-"<li>может вызвать сбой в работе других программ или системы в целом</li>"
-"<li>привести к порче и утрате данных</li>"
-"<li>нарушить безопасность системы, если установлен данный пакет</li></ul>\n"
-"<p>Является ли ошибка, о которой вы хотите сообщить, настолько серьезной? Если "
-"нет, выберите другой, менее высокий уровень ошибки.</p>"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:397
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
-"<li>cause data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
-"the affected package</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
-msgstr ""
-"<p>Шумо дараҷаи хатогии <b>Хавфнок</b>-ро интихоб кардед. Ин дараҷа маънои онро "
-"дорад ки хатогӣ</p>"
-"<ul>"
-"<li>метавонад нуқсони ислоҳнашавандае дар кори пакети додашудае биёрад</li>"
-"<li>ба нест шавии додаҳо</li>"
-"<li>Риоя накардани бехатарии система вакушодани дастрасие ба файлҳои "
-"истифодакунандае ки пакети додашударо танзим кардаанд</li></ul>\n"
-"<p>Хатогие ки шумо мехоҳед муроҷиат кунед, ҳақиқист? Агар не, дигар хатогии "
-"дараҷаи олиро интихоб кунед.</p>"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:409
-msgid ""
-"Unable to send the bug report.\n"
-"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.kde.org/ for instructions."
-msgstr ""
-"Имкони фиристодани гузориш ишқол нест.\n"
-"Илтимос гузориши ишқолро ба сурати дастӣ ирсол кунед...\n"
-"Барои роҳнамоӣ ба http://bugs.kde.org/ муроҷиат намоед."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:417
-msgid "Bug report sent, thank you for your input."
-msgstr "Гузориши ишқол фиристода шуд, аз тавҷеҳатон сипосгузорем."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:426
-msgid ""
-"Close and discard\n"
-"edited message?"
-msgstr ""
-"Хати таҳрир шударо\n"
-"пӯшида ва дур бияндозам?"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:427
-msgid "Close Message"
-msgstr "Пӯшидани хат"
-
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "Ихтисос..."
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:190
-msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Шумо бешухи мехоҳед кушед <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:193
-msgid "Confirm Quit From System Tray"
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Амалиётҳои тасвир"
-
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "&Тобхӯрии соат"
-
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Ях кунондан"
-
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Кӯтоҳ кардан"
-
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Ҷудо кардан"
-
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "&Ақиб"
-
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
-msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "&Оянда"
-
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "%1 &Блокнот"
-
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:139
-msgid "What's &This"
-msgstr "Ин &чист"
-
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "&Гузориши ишкол..."
-
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Switch application &language..."
-msgstr "Номи барномаро танзим мекунад"
-
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113
-#, c-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "&Дар бораи %1"
-
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114
-msgid "About &KDE"
-msgstr "&Дар бораи KDE"
-
-#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072
-msgid "Exit F&ull Screen Mode"
-msgstr "Баровардани ҳолати &экрани пурра"
-
-#: tdeui/kactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98
-msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "Ҳолати &экрани пурра"
-
-#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:243
-msgid "Search Columns"
-msgstr "Ҷустуҷӯи сутунҳо"
-
-#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:245
-msgid "All Visible Columns"
-msgstr "Ҳар сутунҳои визуалӣ"
-
-#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:260
-msgid ""
-"_: Column number %1\n"
-"Column No. %1"
-msgstr "Сутун No. %1"
-
-#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:455
-msgid "S&earch:"
-msgstr "&Ҷустуҷӯ:"
-
-#: tdeui/ktip.cpp:206
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Тахтароҳнамои рӯз"
-
-#: tdeui/ktip.cpp:224
-msgid ""
-"Did you know...?\n"
-msgstr ""
-"Оё медонистед ки...?\n"
-
-#: tdeui/ktip.cpp:287
-msgid "&Show tips on startup"
-msgstr "&Намоиши тахтароҳнамо ҳангоми шурӯъ"
-
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2040
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Менюи пайраҳаи асбоб"
-
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2043
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "Боло"
-
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2044
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "Чап"
-
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2045
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "Рост"
-
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2046
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "Поён"
-
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2048
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
-msgstr "Шиновар"
-
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2049
-msgid ""
-"_: min toolbar\n"
-"Flat"
-msgstr "Ҳамвор"
-
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2052
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Фақат нишонаҳо"
-
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2053
-msgid "Text Only"
-msgstr "Фақат матн"
-
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2054
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Матн ҳамроҳи нишонаҳо"
-
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2055
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Матн зери нишонаҳо"
-
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2080 tdeui/ktoolbar.cpp:2101
-msgid "Small (%1x%2)"
-msgstr "Майда (%1x%2)"
-
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2082 tdeui/ktoolbar.cpp:2103
-msgid "Medium (%1x%2)"
-msgstr "Миёна (%1x%2)"
-
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2084 tdeui/ktoolbar.cpp:2105
-msgid "Large (%1x%2)"
-msgstr "Бузург (%1x%2)"
-
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2086 tdeui/ktoolbar.cpp:2107
-msgid "Huge (%1x%2)"
-msgstr "Бузург (%1x%2)"
-
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2118
-msgid "Text Position"
-msgstr "Мавқеи матн"
-
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2120
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Андозаи нишона"
-
-#: tdeui/kaboutdialog.cpp:93
-msgid "Task"
-msgstr "Масъала"
-
-#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704
-msgid "%1 %2 (Using KDE %3)"
-msgstr "%1 %2 (Мавриди истифодаи KDE %3)"
-
-#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2, %3"
-
-#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1326
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "Кӯмаккунандагони дигар:"
-
-#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1327
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "(logo вуҷуд надорад)"
-
-#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1772
-msgid "Image missing"
-msgstr "Тасвири пайдои нишон"
-
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
-msgstr "Минтақа"
-
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Тавзеҳ"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Ба поёни файл расидем.\n"
-"Аз ибтидои он идома диҳем?"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Ба ибтидои файл расидем.\n"
-"Аз охири он идома диҳем?"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
-msgid "Find:"
-msgstr "Ёфтан:"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Хусусияти &мавридӣ"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Ёфтани &пассӯ"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Ҷойгузории &ҳамааш"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:852
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Ҷойгузорӣ бо:"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:984
-msgid "Go to line:"
-msgstr "Ба рӯи сатр:"
-
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Мураттаб кардани тирезаҳо"
-
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Обшори тирезаҳо"
-
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Рӯи ҳамаи мизи корӣ"
-
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "Бе ягон тиреза"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Баррасии имлоӣ..."
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Санҷиши имлои автоматӣ"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Амалиётҳои мавҷудӣ"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Баррасии имлоӣ"
-
-#: tdeui/kspell.cpp:1176
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr ""
-"Диалогро ба кор даровардан зарур аст барои онки таъғиротҳо бояд ба кор дароянд"
-
-#: tdeui/kspell.cpp:1402
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Ғалати имлоӣ"
-
-#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
-#: tdeui/kcommand.cpp:241
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Баргашт: %1"
-
-#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Дубора: %1"
-
-#: tdeui/kcommand.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Баргашт: %1"
-
-#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Дубора: %1"
-
-#: khtml/khtmlimage.cpp:199
-msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Пикселҳо)"
-
-#: khtml/khtmlimage.cpp:201
-msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
-msgstr "%1 - %2x%3 Пиксел"
-
-#: khtml/khtmlimage.cpp:206
-msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2x%3 Пикселҳо)"
-
-#: khtml/khtmlimage.cpp:208
-msgid "Image - %1x%2 Pixels"
-msgstr "Тасвири - %1x%2 Пикселҳо "
-
-#: khtml/khtmlimage.cpp:214
-msgid "Done."
-msgstr "Анҷом шуд."
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:434
-msgid "&Copy Text"
-msgstr "&Нусхаи матн"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:480
-msgid "Search for '%1' with %2"
-msgstr "Ҷустуҷӯи '%1' ҳамчун '%2'"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:489
-msgid "Search for '%1' with"
-msgstr "Ҷустуҷӯи '%1' ҳамчун"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:518
-msgid "Open '%1'"
-msgstr "Кушодани '%1'"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:525 khtml/khtml_ext.cpp:582
-msgid "Stop Animations"
-msgstr "Боздоштани аниматсияҳо"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:533
-msgid "Copy Email Address"
-msgstr "Нусха бардоштани адреси почтаи электронӣ"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:538
-msgid "&Save Link As..."
-msgstr "&Нигоҳ доштани пайванд ба унвони..."
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:540
-msgid "Copy &Link Address"
-msgstr "Нусха &бардоштани алоқаи адрес"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:550
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "Кушодан дар тирезаи &нав"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:552
-msgid "Open in &This Window"
-msgstr "Кушодан дар ин &тиреза"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:554
-msgid "Open in &New Tab"
-msgstr "Кушодан дар Tab-и &нав"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:556
-msgid "Reload Frame"
-msgstr "Бозсозии чорчӯба"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:561
-msgid "Block IFrame..."
-msgstr "Муҳосираи IFrame..."
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:564 khtml/khtml_part.cpp:256
-msgid "View Frame Source"
-msgstr "Намоиши матни чорчӯба"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:566
-msgid "View Frame Information"
-msgstr "Намоиши иттилооти чорчӯба"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:570 khtml/khtml_part.cpp:404
-msgid "Print Frame..."
-msgstr "Чопи чорчӯба..."
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:571 khtml/khtml_part.cpp:262
-msgid "Save &Frame As..."
-msgstr "&Нигоҳ доштани чорчӯба ба унвони..."
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:601
-msgid "Save Image As..."
-msgstr "Нигоҳ доштани тасвир ба унвони..."
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:603
-msgid "Send Image..."
-msgstr "Ирсоли тасвир"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:608
-msgid "Copy Image"
-msgstr "Нусхаи макони тасвир"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:613
-msgid "Copy Image Location"
-msgstr "Нусхаи макони тасвир"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:618
-msgid "View Image (%1)"
-msgstr "Намоиши тасвир (%1)"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:623
-msgid "Block Image..."
-msgstr "Муҳосираи расмҳо..."
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:629
-#, c-format
-msgid "Block Images From %1"
-msgstr "Муҳосираи расмҳо аз %1"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:653
-msgid "Save Link As"
-msgstr "Нигоҳ доштани Link ба унвони"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:673
-msgid "Save Image As"
-msgstr "Нигоҳ доштани тасвир ба унвони"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:687 khtml/khtml_ext.cpp:700
-msgid "Add URL to Filter"
-msgstr "Илова кунед URL -ро ба Филтер"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:688 khtml/khtml_ext.cpp:701
-msgid "Enter the URL:"
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:828
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Файли бо номи \"%1\" дар ҳоли ҳозир мавҷуд мебошад. Шумо мутамаддунед ки "
-"мехоҳед бозномнависӣ кунед?"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:828
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Ҷойнавишти файл?"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:889 kparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "Мудири бозгири (%1) дар роҳчаи ($PATH) шумо пайдо нашуд"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:890 kparts/browserrun.cpp:391
-msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
-msgstr ""
-"Саъе кунед онро дубора насб кунед \n"
-"\n"
-"Ҳамсозӣ бо Konqueror ғайрифаъол хоҳад шуд!"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Default Font Size (100%)"
-msgstr "Андозаи ҳарфи пешфарз (100%)"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner.</p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
-"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
-"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
-"contain such a header line.</p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
-"and white only, and all colored background will be converted into white. "
-"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
-"in the original color settings as you see in your application. This may result "
-"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
-"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
-"ink.</p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71
-msgid "HTML Settings"
-msgstr "Танзимоти HTML"
-
-#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73
-msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
-msgstr "Ҳолати қобили чоп (матни сиёҳ, бе пасзамина)"
-
-#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76
-msgid "Print images"
-msgstr "Чопи тасвирҳо"
-
-#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79
-msgid "Print header"
-msgstr "Роҳбари чоп"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:255
-msgid "View Do&cument Source"
-msgstr "Намоиши &матни ҳуҷҷат"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:257
-msgid "View Document Information"
-msgstr "Намоиши ахбороти ҳуҷҷат"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:258
-msgid "Save &Background Image As..."
-msgstr "Нигоҳ доштани &пасзамина ба унвони..."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:263
-msgid "Security..."
-msgstr "Амният..."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:264
-msgid ""
-"Security Settings"
-"<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
-"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate."
-"<p> Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over "
-"a secure connection."
-msgstr ""
-"Танзимоти амният"
-"<p>Параметри амниятро намоиш медиҳад. Танҳо саҳифаҳое ки бо роҳи бехатарӣ ва бо "
-"пайвастаҳои рамзӣ супоридаанд, дорои сертификатанд. "
-"<p>Луқма: Агар қуфли пӯшида тасвир шуда бошад, саҳифа бо роҳи бехатарӣ супорида "
-"шудааст."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:270
-msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
-msgstr "Шохаҳои инкишоф мешударо ба STDOUT барқарор кунед"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:271
-msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
-msgstr "Чоп кардани дарахти DOM ба STDOUT"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:272
-msgid "Stop Animated Images"
-msgstr "Боздоштани тасвирҳои аниматсиявӣ"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:274
-msgid "Set &Encoding"
-msgstr "Танзими &Encoding"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:279
-msgid "Semi-Automatic"
-msgstr "Нима-худкор"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:297 khtml/khtml_part.cpp:2298
-msgid "Automatic Detection"
-msgstr "Зоҳир кардани худкор"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:302
-msgid ""
-"_: short for Manual Detection\n"
-"Manual"
-msgstr "Кишфи дастӣ"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:357
-msgid "Use S&tylesheet"
-msgstr "Истифода &аз Stylesheet"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:361
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Калон кардани фон"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enlarge Font"
-"<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
-"for a menu with all available font sizes."
-msgstr ""
-"Андозаи ҳарфро калон кардан "
-"<p>Ҳарфро калон кунед. Кнопкаи мушро зер карда истед барои тасвири меню бо "
-"андозаи ҳарфи дастрас."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:367
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Фушурдани ҳарф"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shrink Font"
-"<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
-"for a menu with all available font sizes."
-msgstr ""
-"Андозаи ҳарфро хурд кардан "
-"<p>Ҳарфро хурд кунед. Кнопкаи мушро зер карда истед барои тасвири меню бо "
-"андозаи ҳарфи дастрас."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:375
-msgid ""
-"Find text"
-"<p>Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
-msgstr ""
-"Ёфтани матн "
-"<p>Барои ёфтани матн дар саҳифаи додашуда, тирезаи диалогро нишон диҳед."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:379
-msgid ""
-"Find next"
-"<p>Find the next occurrence of the text that you have found using the <b>"
-"Find Text</b> function"
-msgstr ""
-"Ёфтани матн "
-"<p>Матни монанди тасодуфие ки шумо ёфта будед, бо истифодаи функсия <b>"
-"Ёфтани матн </b> бозёбӣ кунед"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Find previous"
-"<p>Find the previous occurrence of the text that you have found using the <b>"
-"Find Text</b> function"
-msgstr ""
-"Ёфтани матн "
-"<p>Матни монанди тасодуфие ки шумо ёфта будед, бо истифодаи функсия <b>"
-"Ёфтани матн </b> бозёбӣ кунед"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:388
-msgid "Find Text as You Type"
-msgstr "Ҷустуҷӯи матн дар вақти навиштан"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:390
-msgid "Find Links as You Type"
-msgstr "Ҷустуҷӯи алоқа дар вақти навиштан"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:405
-msgid ""
-"Print Frame"
-"<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
-"and then use this function."
-msgstr ""
-"Чопи чорчӯба"
-"<p> Яке аз саҳифаҳо метавонанд дорои чанд чорчӯба бошанд. Барои чопи танҳо як "
-"чорчӯба ба рӯи он пахш кунед ва ин функсияро истифода кунед."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:413
-msgid "Toggle Caret Mode"
-msgstr "Гардондани мисолҳои ҳал шуда"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:618
-msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1081
-msgid "This web page contains coding errors."
-msgstr "Ин саҳифаи вэб дорои коди хато."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1123
-msgid "&Hide Errors"
-msgstr "&Пинҳонсозии хатоҳо"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1124
-msgid "&Disable Error Reporting"
-msgstr "&Ғайрифаъолсозии гузориши хато"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1164
-msgid "<b>Error</b>: %1: %2"
-msgstr "<b>Хато</b>: %1: %2"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1208
-msgid "<b>Error</b>: node %1: %2"
-msgstr "<b>Хато</b>: node %1: %2"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1351
-msgid "Display Images on Page"
-msgstr "Намоиши тасвирҳо бар рӯи саҳифа"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1539 khtml/khtml_part.cpp:1629
-msgid "Session is secured with %1 bit %2."
-msgstr "Сессия бо %1 бит %2 посбонӣ карда мешавад."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1540 khtml/khtml_part.cpp:1631
-msgid "Session is not secured."
-msgstr "Ин нишасти посбоние нест."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1727
-#, c-format
-msgid "Error while loading %1"
-msgstr "Хато ҳангоми бозгирии %1"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1729
-msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:"
-msgstr "Хато ҳангоми бозгирии <B>%1</B>:"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1764
-msgid "Error: "
-msgstr "Хато: "
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1767
-msgid "The requested operation could not be completed"
-msgstr "Амалиёти дархост қобили итмом нест"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1773
-msgid "Technical Reason: "
-msgstr "Сабаби техникӣ: "
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1778
-msgid "Details of the Request:"
-msgstr "Ҷузъиёти дархост:"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1780
-#, c-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "Нишони интернетӣ: %1"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1787
-#, c-format
-msgid "Date and Time: %1"
-msgstr "Таърихи рӯз ва вақт: %1"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1789
-#, c-format
-msgid "Additional Information: %1"
-msgstr "Ахбороти иловагӣ: %1"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1791
-msgid "Description:"
-msgstr "Тавзеҳот:"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1797
-msgid "Possible Causes:"
-msgstr "Сабаби эҳтимолӣ:"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1804
-msgid "Possible Solutions:"
-msgstr "Қарорҳои эҳтимолӣ:"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:2135
-msgid "Page loaded."
-msgstr "Файл хонда шуд."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:2137
-msgid ""
-"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
-"%n Images of %1 loaded."
-msgstr ""
-"%n Тасвири %1 пурбор карда шуд.\n"
-"%n Тасвирҳои %1 пурбор карда шуданд."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3738 khtml/khtml_part.cpp:3825
-#: khtml/khtml_part.cpp:3836
-msgid " (In new window)"
-msgstr " (Дар тирезаи нав)"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3777
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Алоқаи рамзӣ"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3779
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Алоқа)"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3799
-msgid "%2 (%1 bytes)"
-msgstr "%2 (%1 байтҳо)"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3803
-msgid "%2 (%1 K)"
-msgstr "%2 (%1 K)"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3838
-msgid " (In other frame)"
-msgstr " (Дар дигар чорчӯба)"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3843
-msgid "Email to: "
-msgstr "Почта (Email) ба: "
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3849
-msgid " - Subject: "
-msgstr " - Мавзӯъ: "
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3851
-msgid " - CC: "
-msgstr " - Рӯнавиштан: "
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3853
-msgid " - BCC: "
-msgstr " - Нусхаи махфӣ:' "
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3942
-msgid ""
-"<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the "
-"link?"
-msgstr ""
-"<qt>Ин саҳифаи нокоме, ки ба <BR><B>%1</B> пайваст аст. <BR>"
-"Шумо мехоҳед аз паи пайвастагӣ шавед?"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3943
-msgid "Follow"
-msgstr "Таъқиб"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4043
-msgid "Frame Information"
-msgstr "Ахбороти Чорчӯба"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4049
-msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
-msgstr " <a href=\"%1\">[мушаххасот]</a>"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4129
-msgid "Save Background Image As"
-msgstr "Нигоҳ доштани пасзамина ба унвони"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4216
-msgid "Save Frame As"
-msgstr "&Нигоҳ доштани чорчӯба ҳамчун"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4256
-msgid "&Find in Frame..."
-msgstr "&Ёфтан дар чорчӯба..."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4763
-msgid ""
-"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
-"unencrypted.\n"
-"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Таваҷҷӯъ: Ин фармонест, аммо дар кӯшиш аст додаҳоятонро берамзгузорӣ ирсол "
-"кунад.\n"
-"Имкони истироқи самъ барои ишхоси дигар мавҷуд аст.\n"
-"Оё мутамаддун ҳастед ки мехоҳед идома диҳед?"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4775
-#: khtml/khtml_part.cpp:4799
-msgid "Network Transmission"
-msgstr "Тарофиристи дар шабақаи интернет"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4776
-msgid "&Send Unencrypted"
-msgstr "&Фиристодан нашуд"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4773
-msgid ""
-"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Таваҷҷӯъ: Додаҳои шумо берамзгузорӣ аз тариқи шабака минтақал хоҳанд шуд.\n"
-"Оё мутамаддун ҳастед ки мехоҳед идома диҳед?"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4797
-msgid ""
-"This site is attempting to submit form data via email.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Ин вэбгоҳ дар назар дорад иттилооти услубро аз тариқи почтаи эллектронӣ ирсол "
-"кунад.\n"
-"Оё мехоҳед идома диҳед?"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4800
-msgid "&Send Email"
-msgstr "&Фиристодани почтаи электронӣ"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4821
-msgid ""
-"<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>"
-"Do you want to submit the form?"
-msgstr ""
-"<qt>Ин пурсишнома ба <BR><B>%1</B><BR>бар рӯи системаи файли шумо ирсол хоҳанд "
-"шуд.<BR>Оё мехоҳед ин пурсишномаро ирсол кунед?"
-
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1531 khtml/html/html_formimpl.cpp:2137
-#: khtml/khtml_part.cpp:4822 khtml/khtmlview.cpp:2527 khtml/khtmlview.cpp:2569
-msgid "Submit"
-msgstr "Ирсол"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4870
-msgid ""
-"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
-"The attachment was removed for your protection."
-msgstr ""
-"Ин вэбгоҳ сайъ кард як файли азони компютери шумо бударо замимаи ин пурсишнома "
-"карда ва ирсол кунад. Барои ҳифзи амнияти шумо ин замима нобуд шуд."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4870
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:5776
-msgid "(%1/s)"
-msgstr "(%1/s)"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:6829
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Хабардиҳандаи амниятӣ"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:6835
-msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied."
-msgstr "<qt>Дастрасӣ бо саҳифаи нокомӣ ба<BR><B>%1</B><BR> қатъ карда шуд."
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 khtml/khtml_part.cpp:6836
-msgid "Security Alert"
-msgstr "Гӯшзади амният"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:7261
-msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
-msgstr "Ҳамёни '%1' кушода ва барои вориди додаҳо ва парол истифода мешавад."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:7315
-msgid "&Close Wallet"
-msgstr "&Пӯшидани Wallet"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:7358
-msgid "JavaScript &Debugger"
-msgstr "JavaScript &Debugger"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:7393
-msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
-msgstr ""
-"Ин саҳифа аз кушодани тирезаҳои нав бо истифодаи JavaScript маън карда шуд."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:7399
-msgid "Popup Window Blocked"
-msgstr "Муҳосираи тирезаҳои ошкор"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:7399
-msgid ""
-"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
-"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
-"or to open the popup."
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:7413
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
-"Show %n Blocked Popup Windows"
-msgstr ""
-"&Намоиши тирезаи ошкори муҳосира\n"
-"Намоиши %n тирезаи ошкори муҳосира"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:7414
-msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
-msgstr "&Намоиши маълумот дар бораи тирезаи ошкори муҳосираи бефаъолиятӣ"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:7416
-msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtmlview.cpp:1625
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Ҷустуҷӯ манъ шуд."
-
-#: khtml/khtmlview.cpp:1636
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr "Оғоз -- вақти чоп намудан ба ҷустуҷӯи пайвастагӣ низ мешавад"
-
-#: khtml/khtmlview.cpp:1642
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Оғоз -- вақти чоп намудан ба ҷустуҷӯи матн мешавад"
-
-#: khtml/khtmlview.cpp:1663
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Алоқа ёфт шуд: \"%1\"."
-
-#: khtml/khtmlview.cpp:1668
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Алоқа ёфт нашуд: \"%1\"."
-
-#: khtml/khtmlview.cpp:1676
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Матн ёфт шуд: \"%1\".."
-
-#: khtml/khtmlview.cpp:1681
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Матн ёфт нашуд: \"%1\"."
-
-#: khtml/khtmlview.cpp:1725
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Дастёбии амали тугма"
-
-#: khtml/khtmlview.cpp:2756
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Чопи %1"
-
-#: khtml/khtml_factory.cpp:177
-msgid "KHTML"
-msgstr "KHTML"
-
-#: khtml/khtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Бахши нуҳуфтаи HTML"
-
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "андозаи файли ин ҳуҷҷат дуруст нест"
-
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "хатои грамматикӣ ҳангоми таҷзия: %1 дар хати %2, сутун %3"
-
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "Хатои грамматикӣ дар таҷзияи XML "
-
-#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Услуби асоси саҳифа "
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "Хатои JavaScript"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "&Дигар ин ахборотро намоиш надеҳ"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "Ғалатёби ҷаваскрипт"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "Талаби зиёд"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "Пӯстаи JavaScript"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "&Оянда"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "&Қадам"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Идома"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "&Таваққуф дар дастури баъдӣ"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "Оянда"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "Қадам"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "Хатои грамматикӣ дар %1 хати %2"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ҳангоми талош барои иҷрои як нависаи ин сафҳа як хатое рух дод.\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Ҳангоми талош барои иҷрои як нависаи ин сафҳа як хатое рух дод.\n"
-"\n"
-"%1 сатри %2:\n"
-"%3"
-
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Мустаҳкам кунӣ: Тирезаи ҷаҳшии JavaScript"
-
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Ин вэбгоҳ мехоҳад бо истифода аз JavaScript як тирезаи тафсиргари нав боз "
-"кунад.\n"
-"Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?"
-
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-"<qt>This site is requesting to open"
-"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow this?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин вэбгоҳ мехоҳад тавассути сафҳаи JavaScript-ро"
-"<p>%1</p>дар як тирезаи тафсиргари нав боз кунед. <br /> "
-"Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?</qt>"
-
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Allow"
-msgstr "Иҷозат кардан"
-
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "Намонед"
-
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Close window?"
-msgstr "Тиреза пӯшида шавад?"
-
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Дар устуворӣ мӯҳтоҷ шудан"
-
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
-msgstr "Мондание ба адреси \"%1\" дар коллексияи шумо илова кунам?"
-
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
-msgstr ""
-"Шумо мехоҳед мондание ба адреси \"%1\" бо унвони \"%2\" дар коллексияи шумо "
-"илова кунам?"
-
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr "JavaScript кӯшиши мондание карданист"
-
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "Иҷозат надодан"
-
-#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid ""
-"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other "
-"applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
-msgstr ""
-"Як навиште дар ин сафҳа боиси ях задани KHTML мешавад. Агар ба иҷрои худ идома "
-"бидиҳед, имкон дорад мӯҷиб кунандаи барномаҳои дигар шавад.\n"
-"Оё мехоҳед ин навиштро қатъ кунед?"
-
-#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
-
-#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Хотима"
-
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
-msgstr ""
-"Ин вэбгоҳ мехоҳад бо истифода аз JavaScript як шакли ирсол кунад ки мҷиби боз "
-"шудани тирезаи тафсиргари нав хоҳад шуд.\n"
-"Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?"
-
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
-msgid ""
-"<qt>This site is submitting a form which will open "
-"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин вэбгоҳ мехоҳад тавассути сафҳаи JavaScript-ро дар як тирезаи тафсиргари "
-"<p>%1</p>нав боз кунад.<br />Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?</qt>"
-
-#: khtml/html/htmlparser.cpp:1709
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr ""
-"Ин индекси қобили ҷустуҷӯ мебошад. Калидвожаҳои ҷустуҷӯиро ворид кунед: "
-
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:353
-msgid ""
-"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357
-msgid "Submit Confirmation"
-msgstr "Фиристодани тасдиқ"
-
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357
-msgid "&Submit Anyway"
-msgstr "&Ирсол"
-
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:368
-msgid ""
-"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
-"Internet.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Шумо дар ҳоли интиқоли файлҳои зер аз компютери худ ба интернет ҳастед.\n"
-"Оё моил ба идома ҳастед?"
-
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372
-msgid "Send Confirmation"
-msgstr "Фиристодани тасдиқ"
-
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372
-msgid "&Send Files"
-msgstr "&Фиристодани фалҳо"
-
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:609
-msgid "Save Login Information"
-msgstr "Нигоҳ доштани иттилооти вуруд"
-
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Store"
-msgstr "Нигоҳ доштан"
-
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Ne&ver for This Site"
-msgstr "Ҳеҷ&гоҳ барои ин веб сайт"
-
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Do Not Store"
-msgstr "Нагузоред"
-
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
-"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
-"next time you submit this form. Do you want to store the information now?"
-msgstr ""
-"Konqueror метавонад гузарвожаро дар ҳамёни рамзгузор шударо нигоҳ дорад. Вақте "
-"ки ҳамён ғаёри қуфл аст, он метавонад худкорона ахбори ба қайд гириро дар "
-"мавриди зиёрати сайти оянда бозсозӣ кунад. Шумо ҳозиред барои нигоҳ доштани "
-"ахборот?"
-
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
-"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
-"next time you visit %1. Do you want to store the information now?"
-msgstr ""
-"Konqueror метавонад гузарвожаро дар ҳамёни рамзгузор шударо нигоҳ дорад. Вақте "
-"ки ҳамён ғаёри қуфл аст, он метавонад худкорона ахбори ба қайд гириро дар "
-"мавриди зиёрати сайти оянда бозсозӣ кунад. Шумо ҳозиред барои нигоҳ доштани "
-"ахборот?"
-
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
-msgid "Applet Parameters"
-msgstr "Иҷрои барнома"
-
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
-msgid "Parameter"
-msgstr "Параметр"
-
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
-msgid "Class"
-msgstr "Синф"
-
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
-msgid "Base URL"
-msgstr "Пойсутуни URL"
-
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
-msgid "Archives"
-msgstr "Архивҳо"
-
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
-msgid "KDE Java Applet Plugin"
-msgstr "Модули барномаи KDE Java"
-
-#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "Дар ҳоли омодасозии барномаи \"%1\"..."
-
-#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "Дар ҳоли роҳандозии барномаи \"%1\"..."
-
-#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "Барномаи \"%1\" роҳандоз шуд"
-
-#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "Исти барномаи \"%1\""
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
-msgid "Loading Applet"
-msgstr "Пурборкунии барнома"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
-msgid "Error: java executable not found"
-msgstr "Хато: барномаи иҷроии java пайдо нашуд"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
-msgid "Signed by (validation: "
-msgstr "Имзои (дурустӣ: "
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
-msgid "Certificate (validation: "
-msgstr "Сертификат (дурустӣ: "
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
-msgid "NoCARoot"
-msgstr "NoCARoot"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
-msgid "InvalidPurpose"
-msgstr "Ҳадафи нодуруст"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
-msgid "PathLengthExceeded"
-msgstr "Дарозии роҳ аз ҳад зиёд аст"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
-msgid "InvalidCA"
-msgstr "CA-и нодуруст"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
-msgid "Expired"
-msgstr "Хотима ёфт"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
-msgid "SelfSigned"
-msgstr "Худ имзогузорӣ"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
-msgid "ErrorReadingRoot"
-msgstr "Хатогӣ мавриди хондани Root"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
-msgid "Revoked"
-msgstr "Бозсозӣ"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Ноком"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
-msgid "SignatureFailed"
-msgstr "Имзо нашуд"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
-msgid "Rejected"
-msgstr "Рад кардан"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
-msgid "PrivateKeyFailed"
-msgstr "Калиди хусусӣ хароб аст"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
-msgid "InvalidHost"
-msgstr "Узели нодуруст"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ношинос"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
-msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
-msgstr "Шумо барномаи Java-ро бо сертификаташ(ҳояш) вомегузоред:"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
-msgid "the following permission"
-msgstr "иҷозоти оянда"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
-msgid "&Reject All"
-msgstr "&Рад кардани ҳама"
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
-msgid "&Grant All"
-msgstr "&Калон кардани ҳама"
-
-#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:320
-msgid "No handler found for %1!"
-msgstr "Мутасаддиҳое барои %1 пайдо нашуд!"
-
-#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:576
-msgid "KMultiPart"
-msgstr "KMultiPart"
-
-#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:578
-msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
-msgstr "Бахши нуҳуфтапазир барои чандқистмате/mixed"
-
-#: khtml/rendering/render_frames.cpp:944
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
-msgstr ""
-"Ягон мутассале барои '%1' пайдо нашуд.\n"
-"Оё мехоҳед ки онро аз %2 бозгирӣ кунед?"
-
-#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Мутассале мавҷуд нест"
-
-#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
-msgid "Download"
-msgstr "Фаровир"
-
-#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "Пурборкуни накунед"
-
-#: kinit/kinit.cpp:475
-msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
-msgstr ""
-
-#: kinit/kinit.cpp:497
-msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
-msgstr ""
-
-#: kinit/kinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "Натавонистам барномаи иҷроии '%1'-ро пайдо кунам."
-
-#: kinit/kinit.cpp:605
-msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Кушодани китобхонаи '%1'-\n"
-"%2 муяссар карда намешавад"
-
-#: kinit/kinit.cpp:606 kinit/kinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Хатои ношинос"
-
-#: kinit/kinit.cpp:648
-msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Пайдо кардани 'kdemain' дар '%1' .\n"
-"%2 муяссар карда нашуд"
-
-#: kinit/klauncher_main.cpp:58
-msgid ""
-"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
-"klauncher: It is started automatically by tdeinit.\n"
-msgstr ""
-"klauncher: Ин барнома дастакӣ набояд ба кор дароварда шавад.\n"
-"klauncher: Он худкорона аз tdeinit ба кор бурда мешавад.\n"
-
-#: kinit/klauncher.cpp:743
-msgid "KDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "Андохтани KDEInit '%1' муяссар карда нашуд."
-
-#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "Пайдо кардани хизматгоҳи '%1'муяссар карда нашуд."
-
-#: kinit/klauncher.cpp:975 kinit/klauncher.cpp:1011
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "Андозаи хизматгоҳи '%1' иштибоҳ аст."
-
-#: kinit/klauncher.cpp:1087
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Дар ҳоли роҳандозии %1"
-
-#: kinit/klauncher.cpp:1281
-msgid ""
-"Unknown protocol '%1'.\n"
-msgstr ""
-"Протоколи ношинос: '%1'.\n"
-
-#: kinit/klauncher.cpp:1334
-msgid ""
-"Error loading '%1'.\n"
-msgstr ""
-"Хато ҳангоми боз кардани '%1'.\n"
-
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr ""
-
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr "Баррасӣ кунед ки оё худи файл танзими ниёз ба рӯзсозӣ дорад"
-
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "Баррасӣ кунед ки оё худи файл танзими ниёз ба рӯзсозӣ дорад"
-
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "Фақат файлҳои маҳаллӣ пуштибонӣ мешавад."
-
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "Ба рӯзсозии KConf"
-
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:945
-msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "Обзори KDE барои барӯзрасонии файлҳои танзимоти корбар"
-
-#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "Танзимоти KSpell2"
-
-#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
-msgstr "Сохтани гузориши штеплер бо вусъати Qt аз намуди тавсифоти файли ini."
-
-#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
-msgstr "Барориши файл"
-
-#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr "Номи синфи гузориши штепсель барои эҷод намудан"
-
-#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
-msgstr ""
-"Номи гурӯҳҳои пешфарзотро вусъат додан, барои дар дизайнер тасовир намудан"
-
-#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr "Дарунсохти pixmaps аз манбаъи феҳрист"
-
-#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:129
-msgid "makekdewidgets"
-msgstr "сохтани вусъатоти KDE"
-
-#: kstyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "Мутассали услуби вэб"
-
-#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "KDE LegacyStyle plugin"
-
-#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
-msgstr ""
-"Обзори KDE барои сохтани як рӯйхати cache аз ҳамаи тарҳҳои pixmap насб шуда"
-
-#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "KInstalltheme"
-
-#: kunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
-msgstr ""
-
-#: kunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
-msgstr ""
-
-#: kunittest/modrunner.cpp:43
-msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
-msgstr ""
-
-#: kunittest/modrunner.cpp:44
-msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
-msgstr ""
-
-#: kunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "KUnitТест ModРавванда"
-
-#: kparts/browserextension.cpp:485
-msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
-msgstr "<qt>Оё воқеъан мехоҳед <b>%1</b>-ро дар интернет ҷустуҷӯ кунед?"
-
-#: kparts/browserextension.cpp:486
-msgid "Internet Search"
-msgstr "Ҷустуҷӯи интернет"
-
-#: kparts/browserextension.cpp:486
-msgid "&Search"
-msgstr "&Ҷустуҷӯ"
-
-#: kparts/part.cpp:492
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"Ҳуҷҷат \"%1\" дигаргун карда шуд.\n"
-"Оё мехоҳед нигоҳаш доред?"
-
-#: kparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "Пӯшидани Ҳуҷҷат"
-
-#: kparts/browserrun.cpp:275
-msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "Оё воқеъан мехоҳед '%1'-ро иҷро кунед? "
-
-#: kparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute File?"
-msgstr "Ҷойнавишти файл?"
-
-#: kparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute"
-msgstr "Ио кардан"
-
-#: kparts/browserrun.cpp:294
-msgid ""
-"Open '%2'?\n"
-"Type: %1"
-msgstr ""
-"Кушодани '%2'?\n"
-"Намуд: %1"
-
-#: kparts/browserrun.cpp:296
-msgid ""
-"Open '%3'?\n"
-"Name: %2\n"
-"Type: %1"
-msgstr ""
-"Кушодани '%3'?\n"
-"Ном: %2\n"
-"Намуд: %1"
-
-#: kparts/browserrun.cpp:310
-msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "&Кушодан бо '%1'"
-
-#: kparts/browserrun.cpp:311
-msgid "&Open With..."
-msgstr "&Кушодан бо..."
-
-#: kparts/browserrun.cpp:353
-msgid "&Open"
-msgstr "&Кушодан"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:55 kutils/kfinddialog.cpp:66
-msgid "Find Text"
-msgstr "Ҷустуҷӯи матн"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:77
-msgid "Replace Text"
-msgstr "Ҷойгузории матн"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:126
-msgid "&Text to find:"
-msgstr "&Матн мавриди ҷустуҷӯ:"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:130
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "&Ибораҳои доимӣ"
-
-#: kresources/configpage.cpp:129 kutils/kfinddialog.cpp:131
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Таҳрир кардан..."
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:140
-msgid "Replace With"
-msgstr "Ҷойгузорӣ бо"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:147
-msgid "Replace&ment text:"
-msgstr "&Матни Ҷойгузорӣ:"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:151
-msgid "Use p&laceholders"
-msgstr "&Истифода аз ҷонигоҳдорҳо"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:152
-msgid "Insert Place&holder"
-msgstr "Дараҷаи &ҷонигоҳдорӣ"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:168
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "Ху&сусияти мавридӣ"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:169
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "&Фақат калимаҳои пурра"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:170
-msgid "From c&ursor"
-msgstr "&Аз курсор"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:172
-msgid "&Selected text"
-msgstr "&Матни интихобшуда"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:179
-msgid "&Prompt on replace"
-msgstr "&Пурсиш барои ҷойгузорӣ"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:232
-msgid "Start replace"
-msgstr "Шурӯъи ҷойгузорӣ"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:233
-msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
-"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
-"replacement text.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Агар шумо кнопкаи <b>Ҷойгузорӣ</b>-ро пахш кунед, бо вориди дубораи ин ном, "
-"калимаҳои хаторо таъғир хоҳед дод.</qt>"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:240
-msgid "Start searching"
-msgstr "Шурӯъи ҷустуҷӯ"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:241
-msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
-"for within the document.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Агар шумо кнопкаи <b>Ёфтан</b>-ро пахш кунед, дар ин маврид ҷустуҷӯи матни "
-"ворид шудаи шумо дар ҳамаи ҳуҷҷат ба кор бурда мешавад.</qt>"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:247
-msgid ""
-"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
-msgstr ""
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:250
-msgid "If enabled, search for a regular expression."
-msgstr "Агар фаъол аст, ба ибораҳои доимӣ ҷустуҷӯ шавед."
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:252
-msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
-msgstr ""
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:254
-msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
-msgstr ""
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:256
-msgid ""
-"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
-"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:263
-msgid "Click for a menu of available captures."
-msgstr ""
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:265
-msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
-msgstr ""
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:267
-msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
-msgstr ""
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:269
-msgid "Only search within the current selection."
-msgstr ""
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:271
-msgid ""
-"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
-"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
-msgstr ""
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:274
-msgid "Search backwards."
-msgstr "Ёфтани пассӯ"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:276
-msgid "Ask before replacing each match found."
-msgstr ""
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:449
-msgid "Any Character"
-msgstr "Ҳар як андом"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:450
-msgid "Start of Line"
-msgstr "Сари хат"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:452
-msgid "Set of Characters"
-msgstr "Маҷмӯъаҳои навистаниҳо"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:453
-msgid "Repeats, Zero or More Times"
-msgstr "Такрор кардан, ягон ё чандин бор"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:454
-msgid "Repeats, One or More Times"
-msgstr "Такрор кардан, як ё чандин бор"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:455
-msgid "Optional"
-msgstr "Ихтиёрӣ"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:456
-msgid "Escape"
-msgstr "Фирор"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:457
-msgid "TAB"
-msgstr "Табулятор"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:458
-msgid "Newline"
-msgstr "Хати нав"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:459
-msgid "Carriage Return"
-msgstr "Сари хат"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:460
-msgid "White Space"
-msgstr "Фосилаи сафед"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:461
-msgid "Digit"
-msgstr "Адад"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:510
-msgid "Complete Match"
-msgstr "Анҷомдиҳии мусобиқаи минбаъда"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:515
-msgid "Captured Text (%1)"
-msgstr "Тексти гирифташуда (%1)"
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:523
-msgid "You must enter some text to search for."
-msgstr "Шумо бояд матне барои ҷустуҷӯ ворид кунед."
-
-#: kutils/kfinddialog.cpp:534
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr "Ибораҳои доимӣ нодуруст аст."
-
-#: kutils/kcmoduleloader.cpp:98
-msgid ""
-"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
-"<br>"
-"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kutils/kcmoduleloader.cpp:111
-msgid "The specified library %1 could not be found."
-msgstr "Китобхонаи %1 муайяншуда ёфт нашуд."
-
-#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132
-msgid "The module %1 could not be found."
-msgstr "Модули %1 ёфт нашуд."
-
-#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152
-msgid "The module %1 could not be loaded."
-msgstr "Модули %1 боргирифтан намешавад."
-
-#: kutils/kcmoduleloader.cpp:171
-msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
-msgstr "Модули танзимотии %1 нодуруст аст."
-
-#: kutils/kcmoduleloader.cpp:172
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206
-msgid "There was an error loading the module."
-msgstr "Хатоӣ дар боргирии бахш."
-
-#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 kutils/kcmoduleloader.cpp:274
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>%1"
-"<p>Possible reasons:</p>"
-"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control "
-"module"
-"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
-"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Диагнотстика:"
-"<br>%1"
-"<p>Сабабҳои эҳтимолӣ:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Хатогие, ки KDE охирин бор бозсозӣ шуда буд, дар натиҷае ки модули роҳбарӣ "
-"аз ривояти пештара боқӣ мондааст"
-"<li>Аз они шумо модули роҳбарии паҳлӯӣ танзим шудааст.</ul>"
-"<p>Мутаваҷҷӯҳона ин пунктҳоро тафтиш кунед ва модулони номбаршударо нобуд "
-"созед. Агар хатогӣ боз шавад - ба ҷамъкунандаи пакет муроҷиат кунед.</p></qt>"
-
-#: kutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "&Ҳама"
-
-#: kutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Буриш"
-
-#: kutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "Ҷойгузорӣ '%1' бо '%2'?"
-
-#: kutils/kreplace.cpp:105 kutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "Ягон матне ҷойгузорӣ нашуд."
-
-#: kutils/kreplace.cpp:107 kutils/kreplace.cpp:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
-msgstr ""
-"%n ҷобаҷогузории сохта шуданд.\n"
-"%n ҷобаҷогузориҳо сохта шуданд."
-
-#: kutils/kfind.cpp:650 kutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Ба ибтидои ҳуҷҷат расидем."
-
-#: kutils/kfind.cpp:652 kutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Ба охири ҳуҷҷат расидем."
-
-#: kutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "Оё мехоҳед ҷустуҷӯро аз охир шурӯъ кунед?"
-
-#: kutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "Оё мехоҳед ҷустуҷӯро аз аввал шурӯъ кунед?"
-
-#: kutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Бозсозӣ"
-
-#: kutils/kpluginselector.cpp:111
-msgid ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Description:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Author:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Version:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>License:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Тасвир:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Муаллиф:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Ривоят:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Лисензия:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-
-#: kutils/kpluginselector.cpp:536
-msgid "(This plugin is not configurable)"
-msgstr "(Ин мутассалкунанда қобили танзим нест)"
-
-#: kutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
-msgstr ""
-
-#: kutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
-msgstr ""
-
-#: kutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr ""
-
-#: kutils/kreplacedialog.cpp:147
-msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
-msgstr ""
-"\n"
-"Хатогиро ислоҳ кунед."
-
-#: kutils/kfind.cpp:53
-msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
-msgstr "<qt>Мавриди баъдии '<b>%1</b>'-ро пайдо кунам?</qt>"
-
-#: kutils/kfind.cpp:623 kutils/kfind.cpp:643
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 match found.\n"
-"%n matches found."
-msgstr ""
-"%n татбиқи ёфта шуданд.\n"
-"%n татбиқҳо ёфта шуданд."
-
-#: kutils/kfind.cpp:625
-msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
-msgstr "<qt>Ягон мутобиқате барои '<b>%1</b>'пайдо нашуд.</qt>"
-
-#: kutils/kfind.cpp:645
-msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
-msgstr "Ягон мутобиқате барои '<b>%1</b>'пайдо нашуд."
-
-#: kutils/kfind.cpp:659
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Идома диҳед аз поён?"
-
-#: kutils/kfind.cpp:660
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Аз ибтидои он идома диҳем?"
-
-#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:212
-msgid ""
-"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
-msgstr ""
-
-#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:219
-msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
-msgstr ""
-
-#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:251
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr ""
-
-#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:324
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>Пурборкунӣ...</big>"
-
-#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "Интихоби компонентҳо"
-
-#: kutils/ksettings/dialog.cpp:590
-msgid "Select Components..."
-msgstr "Интихоби компонентҳо..."
-
-#: kresources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "Манбаъ"
-
-#: kresources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Манбаъе вуҷуд надорад!"
-
-#: kresources/kcmkresources.cpp:44
-msgid "kcmkresources"
-msgstr "kcmkresources"
-
-#: kresources/kcmkresources.cpp:45
-msgid "KDE Resources configuration module"
-msgstr "Бахши танзими манбаъи KDE"
-
-#: kresources/kcmkresources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
-
-#: kresources/configdialog.cpp:40 kresources/configpage.cpp:103
-#: kresources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Танзими манбаъҳо"
-
-#: kresources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "Танзимоти умумӣ"
-
-#: kresources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "Фақат-хондан"
-
-#: kresources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "%1 Танзимоти манбаъ"
-
-#: kresources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Илтимос номи ягон номи манбаъро ворид кунед."
-
-#: kresources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "Намуд"
-
-#: kresources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартӣ"
-
-#: kresources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Илова кардан..."
-
-#: kresources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "&Ба сифати стандартӣ истифода кунед"
-
-#: kresources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "Манбаъи стандартие вуҷуд надорад! Илтимос якеро интихоб кунед."
-
-#: kresources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "Илтимос навъи манбаъи навро интихоб кунед:"
-
-#: kresources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "Қодир ба эҷоди манбаъ аз навъи '%1' нестам."
-
-#: kresources/configpage.cpp:360
-msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
-msgstr ""
-"Шумо наметавонед манбаъи стандартии худро нобуд созед! Илтимос аввал як манбаъи "
-"стандартии навро интихоб кунед."
-
-#: kresources/configpage.cpp:394 kresources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
-msgstr ""
-"Шумо наметавонед аз як манбаъи фақат-хонданӣ ба унвони стандартӣ истифода "
-"кунед!"
-
-#: kresources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr ""
-"Шумо наметавонед аз як манбаъи ғайрифаъол ба унвони стандартӣ истифода кунед!"
-
-#: kresources/configpage.cpp:498
-msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
-msgstr ""
-"Шумо наметавонед ианбаъи стандартии худро ғайрифаъол созед! Илтимос аввал як "
-"манбаъи стандартии нав интихоб кунед."
-
-#: kresources/configpage.cpp:528
-msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
-msgstr ""
-"Манбаъи стандартии мӯътабарие вуҷуд надорад! Илтимос якеро интихоб кунед ки на "
-"фақат-хонданӣ бошад на ғайрифаъол."
-
-#: kab/addressbook.cc:168
-msgid "Headline"
-msgstr "Сарлавҳа"
-
-#: kab/addressbook.cc:172
-msgid "Position"
-msgstr "Ҷойгиршавӣ"
-
-#: kab/addressbook.cc:184
-msgid "Sub-Department"
-msgstr "Зербахш"
-
-#: kab/addressbook.cc:196
-msgid "Zipcode"
-msgstr "Коди почта"
-
-#: kab/addressbook.cc:200
-msgid "City"
-msgstr "Шаҳр"
-
-#: kab/addressbook.cc:208
-msgid ""
-"_: As in addresses\n"
-"State"
-msgstr "Вазъият"
-
-#: kab/addressbook.cc:267
-msgid "Rank"
-msgstr "Рутба"
-
-#: kab/addressbook.cc:275
-msgid "Name Prefix"
-msgstr "Пешванди ном"
-
-#: kab/addressbook.cc:279
-msgid "First Name"
-msgstr "Ном"
-
-#: kab/addressbook.cc:283
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Номи миёнӣ"
-
-#: kab/addressbook.cc:287
-msgid "Last Name"
-msgstr "Номи хонаводагӣ"
-
-#: kab/addressbook.cc:299
-msgid "Talk Addresses"
-msgstr "Адрес барои сӯҳбат"
-
-#: kab/addressbook.cc:307
-msgid "Keywords"
-msgstr "Калимаҳои асосӣ"
-
-#: kab/addressbook.cc:311
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Рақами телефон"
-
-#: kab/addressbook.cc:315
-msgid "URLs"
-msgstr "URLҳо"
-
-#: kab/addressbook.cc:319
-msgid "User Field 1"
-msgstr "Қисмати корбари 1"
-
-#: kab/addressbook.cc:323
-msgid "User Field 2"
-msgstr "Қисмати корбари 2"
-
-#: kab/addressbook.cc:327
-msgid "User Field 3"
-msgstr "Қисмати корбари 3"
-
-#: kab/addressbook.cc:331
-msgid "User Field 4"
-msgstr "Қисмати корбари 4"
-
-#: kab/addressbook.cc:339
-msgid "Categories"
-msgstr "Категорияҳо"
-
-#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
-msgid "Cannot initialize local variables."
-msgstr "Наметавон мутаъғирҳои маҳалиро ошносозӣ кард."
-
-#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
-msgid "Out of Memory"
-msgstr "Камбудии хотира"
-
-#: kab/addressbook.cc:437
-msgid ""
-"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
-"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
-"(usually ~/.kde)."
-msgstr ""
-"Файли танзимоти маҳаллии kab-и шумо \"%1\" эҷод нашуд. Kab эҳтимолан бе он ба "
-"дурустӣ нахоҳад кард.\n"
-"Устувор бошед ки иҷозати навиштанро аз шохаи KDE маҳли худ (маъмулан ~/.kde) "
-"нобуд насохтаед."
-
-#: kab/addressbook.cc:461
-msgid ""
-"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
-"not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
-"(usually ~/.kde)."
-msgstr ""
-"Файли пойгоҳи додаҳои стандартии kab-шумо \"%1\" эҷод нашуд. kab эҳтимолан бе "
-"он ба дурустӣ кор нахоҳад кард.\n"
-"Мутамаддун шавед ки иҷозати навиштанро шохаи KDE маҳли худ (маъмулан ~/.kde) "
-"барнадоштаед."
-
-#: kab/addressbook.cc:471
-msgid ""
-"kab has created your standard addressbook in\n"
-"\"%1\""
-msgstr ""
-"Дафтари нишонии стандартиро дар маҳли зери kab эҷод кардааст\n"
-"\"%1\""
-
-#: kab/addressbook.cc:492
-msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
-msgstr "Наметавон файли пуштибоне эҷод кард (иҷозат дода нашуд)."
-
-#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
-#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
-#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
-#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
-#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
-#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
-msgid "File Error"
-msgstr "Хатои файл"
-
-#: kab/addressbook.cc:498
-msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
-msgstr ""
-"Наметавон файли пуштибонро барои навиштан боз кард (иҷозат дода нашуд)."
-
-#: kab/addressbook.cc:507
-msgid ""
-"Critical error:\n"
-"Permissions changed in local directory!"
-msgstr ""
-"Хатои бӯҳронӣ:\n"
-"Иҷозатҳои шохаи маҳлӣ таъғир ёфт!"
-
-#: kab/addressbook.cc:566
-msgid "File reloaded."
-msgstr "Файл бозсозӣ шуд."
-
-#: kab/addressbook.cc:572
-msgid ""
-"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
-"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
-"Close it if you intended to do so.\n"
-"Your file will be closed by default."
-msgstr ""
-"Файли феълии бозшудаи \"%1\" наметавонад бозсозӣ шавад. Kab метавонад онро "
-"нигоҳ дорад ё бибандад.\n"
-"Агар тассодуфан файли додаҳои худро нобуд кардаед, онро нигоҳ доред.\n"
-"Агар хоҳед онро пӯшед.\n"
-"Файли шумо ба сурати пешфарз пӯшида мешавад."
-
-#: kab/addressbook.cc:583
-msgid "(Safety copy on file error)"
-msgstr "Нусхаи қобили эътимод дар файли хато"
-
-#: kab/addressbook.cc:586
-msgid "Cannot save the file; will close it now."
-msgstr "Наметавон файлро нигоҳ дошт; файл ҳамокунум пӯшида мешавад."
-
-#: kab/addressbook.cc:609
-msgid "File opened."
-msgstr "Файл боз шуд."
-
-#: kab/addressbook.cc:613
-msgid "Could not load the file."
-msgstr "Наметавон файлро бор кард."
-
-#: kab/addressbook.cc:616
-msgid "No such file."
-msgstr "Чунин файле вуҷуд надорад."
-
-#: kab/addressbook.cc:622
-msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
-msgstr "Файли \"%1\" пайдо намешавад. Як файли нав эҷод шавад?"
-
-#: kab/addressbook.cc:624
-msgid "No Such File"
-msgstr "Чунин файл вуҷуд надорад"
-
-#: kab/addressbook.cc:625
-msgid "Create"
-msgstr "Эҷод"
-
-#: kab/addressbook.cc:629
-msgid "New file."
-msgstr "Файли нав."
-
-#: kab/addressbook.cc:631
-msgid "Canceled."
-msgstr "Бе кор шуд."
-
-#: kab/addressbook.cc:665
-msgid "(Internal error in kab)"
-msgstr "(хатои дохилӣ дар kab)"
-
-#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
-msgid "(empty entry)"
-msgstr "(навиштаҷоти холӣ)"
-
-#: kab/addressbook.cc:825
-msgid "Cannot reload configuration file!"
-msgstr "Наметавон файли танзимотро бозсозӣ кард!"
-
-#: kab/addressbook.cc:830
-msgid "Configuration file reloaded."
-msgstr "Файл танзимот бозсозӣ шуд."
-
-#: kab/addressbook.cc:858
-msgid "File saved."
-msgstr "Файл нигоҳ дошта шуд."
-
-#: kab/addressbook.cc:898
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Иҷозат дода нашуд."
-
-#: kab/addressbook.cc:904
-msgid "File closed."
-msgstr "Файл пӯшида шуд."
-
-#: kab/addressbook.cc:1223
-msgid ""
-"The file you wanted to change could not be locked.\n"
-"It is probably in use by another application or read-only."
-msgstr ""
-"Наметавон файлро ки хостед таъғир диҳед, қулф кард.\n"
-"Эҳтимолан тавассути барномаи дигаре истифода мешавадё он ки фақат- хонданӣ аст."
-
-#: kab/addressbook.cc:1599
-msgid ""
-"Cannot find kab's template file.\n"
-"You cannot create new files."
-msgstr ""
-"Наметавон файли алгӯи kab-ро ёфт.\n"
-"Шумо наметавонед файли наве эҷод кунед."
-
-#: kab/addressbook.cc:1607
-msgid ""
-"Cannot read kab's template file.\n"
-"You cannot create new files."
-msgstr ""
-"Наметавон файли алгӯи kab-ро хонд.\n"
-"Шумо наметавонед файли наве эҷод кунед."
-
-#: kab/addressbook.cc:1609
-msgid "Format Error"
-msgstr "Хатои андоза"
-
-#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
-msgid ""
-"Cannot create the file\n"
-"\""
-msgstr ""
-"Наметавон файлро эҷод кард\n"
-"\""
-
-#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
-msgid "Could not create the new file."
-msgstr "Наметавон файли навро эҷод кард."
-
-#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
-msgid ""
-"Cannot save the file\n"
-"\""
-msgstr ""
-"Наметавон файлро нигоҳ дошт\n"
-"\""
-
-#: kab/addressbook.cc:1651
-msgid ""
-"Cannot find kab's configuration template file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"Наметавон файли алгӯи танзимоти kab-ро ёфт.\n"
-"Намешавад kab-ро танзим кунед."
-
-#: kab/addressbook.cc:1660
-msgid ""
-"Cannot read kab's configuration template file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"Файли танзимоти намунаи kab қобили хондан намебошад.\n"
-"kab наметавон танзим шавад."
-
-#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
-msgid "Could not create the new configuration file."
-msgstr "Наметавонад файли танзими навро эҷод кунад."
-
-#: kab/addressbook.cc:1700
-msgid ""
-"Cannot load kab's local configuration file.\n"
-"There may be a formatting error.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"Файли танзимоти маҳаллии kab боз намешавад.\n"
-"Мумкин аст хатои форматӣ вуҷуд дошта бошад..\n"
-"kab наметавон танзим шавад."
-
-#: kab/addressbook.cc:1708
-msgid ""
-"Cannot find kab's local configuration file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"Файли танзимоти маҳаллии kab ёфт намешавад.\n"
-"kab наметавон танзим шавад."
-
-#: kab/addressbook.cc:1744
-msgid "fixed"
-msgstr "Статсионарӣ"
-
-#: kab/addressbook.cc:1745
-msgid "mobile"
-msgstr "телефони мобилӣ"
-
-#: kab/addressbook.cc:1746
-msgid "fax"
-msgstr "факс"
-
-#: kab/addressbook.cc:1747
-msgid "modem"
-msgstr "модем"
-
-#: kab/addressbook.cc:1748
-msgid "general"
-msgstr "умумӣ"
-
-#: kab/addressbook.cc:1949
-msgid "Business"
-msgstr "Корӣ"
-
-#: kab/addressbook.cc:1951
-msgid "Dates"
-msgstr "Таърихҳо"
-
-#: kab/kabapi.cc:134
-msgid "Your new entry could not be added."
-msgstr "Дохилшавии нави шумо қабули изофӣ шуда наметавонад."
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "Нишони интернетӣ барои кушодан"
-
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "KIOTest"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "KConvertTest"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "Намоиши пайёми хато (пешфарз)"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "Намоиши пайёми ихтор"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-msgid "Display informational message"
-msgstr "Намоиши пайёмҳои иттилоотӣ"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "Пайёме ки бояд намоиш дода шавад"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "artsmessage"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-msgid "Utility to display aRts error messages"
-msgstr "Барномаи пуштибон барои намоиши пайёмҳои хатои aRts"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-msgid "Informational"
-msgstr "Иттилоотӣ"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:90 kcert/kcertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "Сертификати беэътибор!"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "Сертификатҳо"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "Имзокунандагон"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "Клиент"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "&Хамаашро ворид кунед"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359
-msgid "KDE Secure Certificate Import"
-msgstr "Вуруди сертификати омини KDE"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Занҷира:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:189 kcert/kcertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "Мавзӯъ:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:190 kcert/kcertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "Содир кунанда:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:196 kcert/kcertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:199 kcert/kcertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "Андозаи файл:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:212 kcert/kcertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "Штат:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:216 kcert/kcertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Мӯътабар аз:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:220 kcert/kcertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Мӯътабар то:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:224 kcert/kcertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Шумораи сериявӣ:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:227 kcert/kcertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "Вазъият"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:236 kcert/kcertpart.cc:323
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "Маълумоти MD5:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:239 kcert/kcertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "Имзо:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:244 kcert/kcertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "Имзо"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:253 kcert/kcertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "Калиди умумӣ:"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:259 kcert/kcertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "Калиди умумӣ"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:368
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "&Мудирияти рамз гузорӣ..."
-
-#: kcert/kcertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "&Ворид кардан"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Нигоҳ доштан..."
-
-#: kcert/kcertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "&Анҷом шуд"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "Нигоҳ дорӣ номувофиқ буд."
-
-#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 kcert/kcertpart.cc:455
-#: kcert/kcertpart.cc:460 kcert/kcertpart.cc:496 kcert/kcertpart.cc:532
-#: kcert/kcertpart.cc:566 kcert/kcertpart.cc:600 kcert/kcertpart.cc:730
-#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:746 kcert/kcertpart.cc:759
-#: kcert/kcertpart.cc:873
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "Вуруди сертификат"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:455
-#, fuzzy
-msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support."
-msgstr "Ба назар намерасад ки KDE-ро бо пуштибони SSL тарҷума карда бошед."
-
-#: kcert/kcertpart.cc:460
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "Сертификати файл холи аст."
-
-#: kcert/kcertpart.cc:490
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Гузарвожаи сертификат"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr ""
-"Файли сертификат қобили боз шудан набувад. Гузарвожаи дигарро имтиҳон кунед?"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:496
-msgid "Try Different"
-msgstr "Дигар хел кӯшиш кунед"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:532 kcert/kcertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "Ин файлро наметавон боз кард."
-
-#: kcert/kcertpart.cc:599
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr "Намедонам читавр бо ин навъи файл кор кунам."
-
-#: kcert/kcertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Cертификати пойгоҳ"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:729 kcert/kcertpart.cc:745
-msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
-msgstr ""
-"Сертификат бо он ном дар ҳоли ҳозира мавҷуд мебошад. Мутамаддунед ки мехоҳед "
-"ҷойгузорӣ кунед?"
-
-#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759
-msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
-msgstr ""
-"Сертификат бо муваффақият вориди KDE шуд.\n"
-"Шумо метавонед танзимоти сертификати худро аз сӯи маркази контроли KDE ҳамоҳанг "
-"кунед."
-
-#: kcert/kcertpart.cc:873
-msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
-msgstr ""
-"Сертификат бо муваффақият ба KDE фиристода шуд.\n"
-"Шумо метавонед танзимоти сертификати худро аз сӯи маркази контроли KDE ҳамоҳанг "
-"кунед."
-
-#: kcert/kcertpart.cc:879
-msgid "KDE Certificate Part"
-msgstr "Бахши сертификати KDE"
-
-#: khtml/khtml_settings.cc:152
-msgid "Accept"
-msgstr "Қабул кардан"
-
-#: khtml/khtml_settings.cc:153
-msgid "Reject"
-msgstr "Рад кардан"
-
-#: khtml/khtml_settings.cc:779
-msgid "Filter error"
-msgstr "Филтер кардани хаттогӣ"
-
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "Аллақаи кушодан."
-
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "Хотогӣ дар ҳоли кушодани файл."
-
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "Бидуни файли wallet."
-
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:264
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "Таҷдиди назаркунии файл-формат нодастгир мебошад."
-
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:266
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "Схемаи ношинос."
-
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "Хароб кардани файл?"
-
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr "Хатои мӯътабароти гузоштгоҳи бутунӣ. Мумкин хароб шуда бошад."
-
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr "Хатои хондан - мумкин гузарвожа нодуруст бошад."
-
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "Хатои рамзкушоӣ."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:40
-msgid "&New"
-msgstr "&Нав"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:45
-msgid "Re&vert"
-msgstr "&Бозгашт"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:48
-msgid "Print Previe&w..."
-msgstr "&Чопи пешнамоиш..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:49
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Почтаи электронӣ..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:53
-msgid "Re&do"
-msgstr "&Дубора"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:59
-msgid "Select &All"
-msgstr "Интихоби &ҳама"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:60
-msgid "Dese&lect"
-msgstr "Нагу&зоштан"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:64
-msgid "Find Pre&vious"
-msgstr "&Ёфтани қаблӣ"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:67
-msgid "&Actual Size"
-msgstr "Андозаи &воқеъи"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:68
-msgid "&Fit to Page"
-msgstr "&Дар саҳифа ҷо кунед"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:69
-msgid "Fit to Page &Width"
-msgstr "Дар &урзи сафҳа ҷо кунед"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:70
-msgid "Fit to Page &Height"
-msgstr "Дар &тавли сафҳ ҷо кунед"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:71
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "Zoom &ба"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:72
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "Zoom &ба уқуби"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:73
-msgid "&Zoom..."
-msgstr "&Калон кардан..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:75
-msgid "&Redisplay"
-msgstr "&Намоиши маҷдуд"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:77
-msgid "&Up"
-msgstr "&Ба боло"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:82
-msgid "&Previous Page"
-msgstr "&Саҳифаи қаблӣ"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:83
-msgid "&Next Page"
-msgstr "&Саҳифаи баъдӣ"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:84
-msgid "&Go To..."
-msgstr "&Гузаштан ба..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:85
-msgid "&Go to Page..."
-msgstr "Гузаштан ба &саҳифаи..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:86
-msgid "&Go to Line..."
-msgstr "&Гузаштан ба сатри..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:87
-msgid "&First Page"
-msgstr "&Саҳифаи аввал"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:88
-msgid "&Last Page"
-msgstr "&Саҳифаи охир"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:91
-msgid "&Edit Bookmarks"
-msgstr "&Таҳрири монданиҳо"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:99
-msgid "&Save Settings"
-msgstr "&Нигоҳ доштани танзимот"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:100
-msgid "Configure S&hortcuts..."
-msgstr "&Танзими кнопкаҳои тез..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:101
-msgid "&Configure %1..."
-msgstr "&Танзими %1..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:102
-msgid "Configure Tool&bars..."
-msgstr "Танзими панели &хизматгузорӣ..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:103
-msgid "Configure &Notifications..."
-msgstr "Танзими &хабарномаҳо..."
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:109
-msgid "What's &This?"
-msgstr "&Ин чист?"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:110
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "&Тахтароҳнамои рӯз"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:14
-msgid "A little program to output installation paths"
-msgstr "Барномаи майда барои барориши роҳчаҳои сабткунак"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:18
-msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:19
-msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:20
-msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:21
-msgid "Compiled in library path suffix"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:22
-msgid "Prefix in $HOME used to write files"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:23
-msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:24
-msgid "Available KDE resource types"
-msgstr "Намудҳои манбаъи KDE"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:25
-msgid "Search path for resource type"
-msgstr "Ҷустучӯи роҳча барои манбаъи намудҳо"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:26
-msgid "User path: desktop|autostart|trash|document"
-msgstr "Роҳчаи истифодакунанда: desktop|autostart|trash|document"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:27
-msgid "Prefix to install resource files to"
-msgstr "Префикс барои сабт кардани файлҳои манбаъ ба"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:168
-msgid "Applications menu (.desktop files)"
-msgstr "Менюи барномаҳо (файлҳои .desktop)"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:169
-msgid "CGIs to run from kdehelp"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:170
-msgid "Configuration files"
-msgstr "Файлҳои танзимотӣ"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:171
-#, fuzzy
-msgid "Where applications store data"
-msgstr "Барномаро ба роҳи ҳозиразамонӣ нанависед"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:172
-msgid "Executables in $prefix/bin"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:173
-msgid "HTML documentation"
-msgstr "Ҳуҷҷтҳои HTML"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:174
-msgid "Icons"
-msgstr "Нишонаҳо"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:175
-msgid "Configuration description files"
-msgstr "Файлҳои тасвири танзимот"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:176
-msgid "Libraries"
-msgstr "Китобхонаҳо"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:177
-msgid "Includes/Headers"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:178
-msgid "Translation files for KLocale"
-msgstr "Файлҳои тарҷумавӣ барои KLocale"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:179
-msgid "Mime types"
-msgstr "Намудҳои Mime"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:180
-msgid "Loadable modules"
-msgstr "Модулҳои пурборшавӣ"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:181
-msgid "Qt plugins"
-msgstr "Иловагиҳои Qt"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:182
-msgid "Services"
-msgstr "Хизматгузориҳо"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:183
-msgid "Service types"
-msgstr "Намудҳои хизматрасонӣ"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:184
-msgid "Application sounds"
-msgstr "Овозҳои барномавӣ"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:185
-msgid "Templates"
-msgstr "Қолибҳо"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:186
-msgid "Wallpapers"
-msgstr "Расмҳои мизи корӣ"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:187
-msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
-msgstr "Менюи барномаи XDG (файлҳои .desktop)"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:188
-msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
-msgstr "Тасвири менюи XDG (файлҳои .directory)"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:189
-msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
-msgstr "Нақшаи менюи XDG (файлҳои .menu)"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:190
-msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
-msgstr ""
-"Файлҳои муваққатӣ (махсус барои истифодакунандаи равон ва истифодакунандаи "
-"доимӣ)"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:191
-msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:203
-msgid ""
-"%1 - unknown type\n"
-msgstr ""
-"%1 - навъи номуайян\n"
-
-#: tdecore/kde-config.cpp.in:228
-msgid ""
-"%1 - unknown type of userpath\n"
-msgstr ""
-"%1 - намуди роҳчаи ношинос\n"
-
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129
-msgid "Undo"
-msgstr "Баргашти амал"
-
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130
-msgid "Redo"
-msgstr "Анҷоми амал"
-
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133
-msgid "Cut"
-msgstr "Буридан"
-
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134
-msgid "Copy"
-msgstr "Нусха бардоштан"
-
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135
-msgid "Paste"
-msgstr "Часпондан"
-
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137
-msgid "Paste special..."
-msgstr "Часпондани хос..."
-
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142
-#: widgets/qtextedit.cpp:5483
-msgid "Clear"
-msgstr "Тоза кардан"
-
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144
-#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489
-msgid "Select All"
-msgstr "Интихоби ҳама"
-
-#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285
-msgid "Help"
-msgstr "Роҳнамо"
-
-#: dialogs/qdialog.cpp:541
-msgid "What's This?"
-msgstr "Ин чист?"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:165
-msgid "&Font"
-msgstr "&Ҳарф"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:174
-msgid "Font st&yle"
-msgstr "&Услуби ҳарф"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317
-#: workspace/qworkspace.cpp:331
-msgid "&Size"
-msgstr "&Андоза"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:188
-msgid "Effects"
-msgstr "Воситаҳо"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:190
-msgid "Stri&keout"
-msgstr "Аломати &гузориш"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:192
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Хати зер"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:194
-msgid "Sample"
-msgstr "Намуна"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:205
-msgid "Scr&ipt"
-msgstr "&Дастнавис"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195
-#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273
-msgid "Apply"
-msgstr "Амал"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150
-#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270
-msgid "Cancel"
-msgstr "Бекор кардан"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113
-#: workspace/qworkspace.cpp:1522
-msgid "Close"
-msgstr "Пӯшидан"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:398
-msgid "Select Font"
-msgstr "Интихоби ҳарф"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:456
-msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
-"OK"
-msgstr "OK"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:457
-msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
-"Cancel"
-msgstr "Бекор кунонидан"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:458
-msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
-"&Yes"
-msgstr "&Ҳа"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:459
-msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
-"&No"
-msgstr "&Не"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:460
-msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
-"&Abort"
-msgstr "&Бекор кунонидан"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:461
-msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
-"&Retry"
-msgstr "&Такрор кардан"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:462
-msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
-"&Ignore"
-msgstr "&Надида гирифтан"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:463
-msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
-"Yes to &All"
-msgstr "Ҳа ба &ҳама"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:464
-msgid ""
-"_: QMessageBox\n"
-"N&o to All"
-msgstr "&Не"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:588
-msgid ""
-"<h3>About Qt</h3>"
-"<p>This program uses Qt version %1.</p>"
-"<p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p>"
-"<p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, "
-"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants."
-"<br>Qt is also available for embedded devices.</p>"
-"<p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> "
-"for more information.</p>"
-msgstr ""
-"<h3>Дар бораи Qt</h3>"
-"<p>Ин барнома аз Qt истифодаи %1нусхае мекунад.</p> "
-"<p>Обзори Qt барои нависаи C++ барномаҳо ва GUI фарои биноӣ аст.</p> "
-"Qt қобили ҳамлӣ бе манбаъи миёни WindowsMS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, "
-"Linux, ва бисёри Unix-ҳои дигар фароҳам меоянд. "
-"<br>Qt маҳсули аз Trolltech аст. Барои иттилооти бештар<tt>"
-"http://www.trolltech.com/qt/ </tt>-ро бибинед.</p>"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551
-msgid "About Qt"
-msgstr "Дарбораи Qt"
-
-#: dialogs/qtabdialog.cpp:796
-msgid "Defaults"
-msgstr "Пешфарз"
-
-#: dialogs/qwizard.cpp:184
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Бекор кардан"
-
-#: dialogs/qwizard.cpp:185
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Ба ақиб"
-
-#: dialogs/qwizard.cpp:186
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Баъдӣ >"
-
-#: dialogs/qwizard.cpp:187
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Поён"
-
-#: dialogs/qwizard.cpp:188
-msgid "&Help"
-msgstr "&Роҳнамо"
-
-#: kernel/qaccel.cpp:470
-msgid "%1, %2 not defined"
-msgstr "%1, %2 муайян нашудааст"
-
-#: kernel/qaccel.cpp:506
-msgid "Ambiguous \"%1\" not handled"
-msgstr ""
-
-#: kernel/qapplication.cpp:2896
-msgid ""
-"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n"
-"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
-"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
-"widget layout."
-msgstr "LTR"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Latin"
-msgstr "Лотинӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Greek"
-msgstr "Грекӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Cyrillic"
-msgstr "Кириликӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Armenian"
-msgstr "Арманӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Georgian"
-msgstr "Гурҷӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Runic"
-msgstr "Рунӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Ogham"
-msgstr "Огомӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"SpacingModifiers"
-msgstr "SpacingModifiers"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"CombiningMarks"
-msgstr "CombiningMarks"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Hebrew"
-msgstr "Яҳудӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Arabic"
-msgstr "Арабӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Syriac"
-msgstr "Суриёнӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Thaana"
-msgstr "Таана"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Devanagari"
-msgstr "Деванагарӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Bengali"
-msgstr "Банголӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr "Гурумухӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Gujarati"
-msgstr "Гуҷаратӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Oriya"
-msgstr "Ориёӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Tamil"
-msgstr "Тамилӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Telugu"
-msgstr "Телугоӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Kannada"
-msgstr "Канадӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Malayalam"
-msgstr "Малайӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Sinhala"
-msgstr "Синхала"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Thai"
-msgstr "Тайландӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Lao"
-msgstr "Лаосӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Tibetan"
-msgstr "Тибетӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Myanmar"
-msgstr "Миянмарӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Khmer"
-msgstr "Хемерӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Han"
-msgstr "Хангӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Hiragana"
-msgstr "Хирагана"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Katakana"
-msgstr "Катакана"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Hangul"
-msgstr "Ҳангулӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Bopomofo"
-msgstr "Бопомофо"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Yi"
-msgstr "Юӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Ethiopic"
-msgstr "Ҳабашистонӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Cherokee"
-msgstr "Черокӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Canadian Aboriginal"
-msgstr "Канадагӣ (тагҷоӣ)"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Mongolian"
-msgstr "Муғулӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Currency Symbols"
-msgstr "Аломатҳои арзӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Letterlike Symbols"
-msgstr "Намудҳои мисли ҳарф"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Number Forms"
-msgstr "Шаклҳои адад"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Mathematical Operators"
-msgstr "Амалгарҳои риёзӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Technical Symbols"
-msgstr "Аломатҳои техникӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Geometric Symbols"
-msgstr "Аломатҳои геометрӣ"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Аломатҳои гуногун"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Enclosed and Square"
-msgstr "Пӯшида ва майдон"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Braille"
-msgstr "Брайл"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Unicode"
-msgstr "Юникод"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Tagalog"
-msgstr "Тагалог"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Hanunoo"
-msgstr "Ханунону"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Buhid"
-msgstr "Бухид"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Tagbanwa"
-msgstr "Тагбанва"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Katakana Half-Width Forms"
-msgstr "Катакана"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Han (Japanese)"
-msgstr "Хангӣ (Япония)"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Han (Simplified Chinese)"
-msgstr "Хон(хитоии осон кардашуда)"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Han (Traditional Chinese)"
-msgstr "Хон (маданиятӣ хитоӣ)"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Han (Korean)"
-msgstr "Хангӣ (Корея)"
-
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147
-msgid ""
-"_: QFont\n"
-"Unknown Script"
-msgstr "Скрипти ношмуайян"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:93
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Space"
-msgstr "Фосила"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:94
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Esc"
-msgstr "Қарор (Esc)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:95
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Tab"
-msgstr "Табулясия"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:96
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Backtab"
-msgstr "Маҳали ҷадвалбандии қафо"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:97
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Backspace"
-msgstr "Баргашт"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:98
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Return"
-msgstr "Бозгашт"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:99
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Enter"
-msgstr "Ворид"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:100
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Ins"
-msgstr "Дараҷа (Ins)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:101
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Del"
-msgstr "Нобуд кардан"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:102
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Pause"
-msgstr "Танаффус"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:103
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Print"
-msgstr "Чоп кардан"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:104
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"SysReq"
-msgstr "Дархости система (SysReq)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Home"
-msgstr "Хона"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:106
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"End"
-msgstr "Охир"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:107
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Left"
-msgstr "Ба чап"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:108
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Up"
-msgstr "Ба боло"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:109
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Right"
-msgstr "Ба рост"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:110
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Down"
-msgstr "Ба поён"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:111
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"PgUp"
-msgstr "Як саҳифа ба боло"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:112
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"PgDown"
-msgstr "Як саҳифа ба поён"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:113
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"CapsLock"
-msgstr "Қабли алифбо (CapsLock)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:114
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"NumLock"
-msgstr "Қабли адад (NumLock)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:115
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:116
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:117
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Help"
-msgstr "Роҳнамо"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:120
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Back"
-msgstr "Ба ақиб"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:121
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Forward"
-msgstr "Ба пеш"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:122
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Stop"
-msgstr "Исто"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:123
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Refresh"
-msgstr "Эҳёсозӣ"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:124
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Volume Down"
-msgstr "Паст кардани садо"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:125
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Volume Mute"
-msgstr "Қатъ кардани садо"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:126
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Volume Up"
-msgstr "Баланд кардани садо"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:127
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Bass Boost"
-msgstr "Изофа кардан ба басс"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:128
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Bass Up"
-msgstr "Боло бурдани басс"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:129
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Bass Down"
-msgstr "Поён овардани басс"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:130
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Treble Up"
-msgstr "Боло бурдани Treble"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:131
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Treble Down"
-msgstr "Поён овардани Treble"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:132
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Media Play"
-msgstr "Пахши Media"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:133
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Media Stop"
-msgstr "Боздоштани Media"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:134
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Media Previous"
-msgstr "Media-и қаблӣ"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:135
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Media Next"
-msgstr "Media-и баъдӣ"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:136
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Media Record"
-msgstr "Забти Media"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:138
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Favorites"
-msgstr "Имтиёзҳо"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:139
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Search"
-msgstr "Ҷустуҷӯ"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:140
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Standby"
-msgstr "Ҷонишин"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:141
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Open URL"
-msgstr "Кушодани URL"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:142
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Launch Mail"
-msgstr "Иҷрои почта"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:143
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Launch Media"
-msgstr "Иҷрои Media"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:144
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Launch (0)"
-msgstr "Иҷрои (0)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:145
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Launch (1)"
-msgstr "Иҷрои (1)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:146
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Launch (2)"
-msgstr "Иҷрои(2)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:147
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Launch (3)"
-msgstr "Иҷрои (3)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:148
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Launch (4)"
-msgstr "Иҷрои (4)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:149
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Launch (5)"
-msgstr "Иҷрои (5)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:150
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Launch (6)"
-msgstr "Иҷрои (6)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:151
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Launch (7)"
-msgstr "Иҷрои (7)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:152
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Launch (8)"
-msgstr "Иҷрои (8)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:153
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Launch (9)"
-msgstr "Иҷрои (9)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:154
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Launch (A)"
-msgstr "Иҷрои (A)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:155
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Launch (B)"
-msgstr "Иҷрои (B)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:156
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Launch (C)"
-msgstr "Иҷрои (C)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:157
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Launch (D)"
-msgstr "Иҷрои (D)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:158
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Launch (E)"
-msgstr "Иҷрои (E)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:159
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Launch (F)"
-msgstr "Иҷрои (F)"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:163
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Print Screen"
-msgstr "Print Screen"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:164
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Page Up"
-msgstr "Page Up"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:165
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Page Down"
-msgstr "Page Down"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:166
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:167
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:168
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Number Lock"
-msgstr "Number Lock"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:169
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:170
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Insert"
-msgstr "Ворид намудан"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:171
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Delete"
-msgstr "Нобуд кардан"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:172
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Escape"
-msgstr "Гурез"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:173
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"System Request"
-msgstr "Дархости система"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488
-#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:509
-#, c-format
-msgid "F%1"
-msgstr "F%1"
-
-#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904
-msgid "Operation stopped by the user"
-msgstr "Амалиёти тавассути корбар манъ карда шуд"
-
-#: sql/qdatatable.cpp:273
-msgid "True"
-msgstr "Дуруст"
-
-#: sql/qdatatable.cpp:274
-msgid "False"
-msgstr "Нодуруст"
-
-#: sql/qdatatable.cpp:786
-msgid "Insert"
-msgstr "Дараҷа"
-
-#: sql/qdatatable.cpp:787
-msgid "Update"
-msgstr "Ба рӯз расонӣ"
-
-#: sql/qdatatable.cpp:788
-msgid "Delete"
-msgstr "Нобуд сохтан"
-
-#: tools/qfile.cpp:60
-msgid ""
-"_: QFile\n"
-"Unknown error"
-msgstr "Хатои ношинос"
-
-#: tools/qfile.cpp:61
-msgid ""
-"_: QFile\n"
-"Could not read from the file"
-msgstr "Файл хонда натавонист"
-
-#: tools/qfile.cpp:62
-msgid ""
-"_: QFile\n"
-"Could not write to the file"
-msgstr "Ба файл навишта натавонист"
-
-#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Бозгашт"
-
-#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Такрор"
-
-#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477
-msgid "Cu&t"
-msgstr "&Буридан"
-
-#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Нусха бардоштан"
-
-#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Часпондан"
-
-#: widgets/qmainwindow.cpp:2237
-msgid "Line up"
-msgstr "Радиф кардан"
-
-#: widgets/qmainwindow.cpp:2239
-msgid "Customize..."
-msgstr "Ихтисос созӣ..."
-
-#: widgets/qtitlebar.cpp:83
-msgid "System Menu"
-msgstr "Менюи система"
-
-#: widgets/qtitlebar.cpp:88
-msgid "Shade"
-msgstr "Соядор"
-
-#: widgets/qtitlebar.cpp:93
-msgid "Unshade"
-msgstr "Возеҳ"
-
-#: widgets/qtitlebar.cpp:100
-msgid "Normalize"
-msgstr "Нормал созӣ"
-
-#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498
-msgid "Minimize"
-msgstr "Хурд кардан"
-
-#: widgets/qtitlebar.cpp:108
-msgid "Maximize"
-msgstr "Бузург кардан"
-
-#: widgets/qtoolbar.cpp:700
-msgid "More..."
-msgstr "Бештар..."
-
-#: widgets/qwhatsthis.cpp:453
-msgid "What's this?"
-msgstr "Ин чист?"
-
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246
-msgid "Yes to All"
-msgstr "Ҳа ба Ҳама"
-
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248
-msgid "OK to All"
-msgstr "ОК ба ҳама"
-
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251
-msgid "No to All"
-msgstr "Не"
-
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253
-msgid "Cancel All"
-msgstr "Бекор кардани ҳама"
-
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256
-msgid " to All"
-msgstr " ба Ҳама"
-
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262
-msgid "Yes"
-msgstr "Ҳа"
-
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276
-msgid "Ignore"
-msgstr "Нодида гирифтан"
-
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279
-msgid "Retry"
-msgstr "Бозкардан"
-
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282
-msgid "Abort"
-msgstr "Хотима"
-
-#: workspace/qworkspace.cpp:315
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Бозсозӣ"
-
-#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330
-msgid "&Move"
-msgstr "&Ҳаракат додан"
-
-#: workspace/qworkspace.cpp:318
-msgid "Mi&nimize"
-msgstr "&Хурд кардан"
-
-#: workspace/qworkspace.cpp:319
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "&Бузург кардан"
-
-#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338
-msgid "&Close"
-msgstr "&Пӯшидан"
-
-#: workspace/qworkspace.cpp:332
-msgid "Stay on &Top"
-msgstr "Мондани &боло"
-
-#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717
-msgid "Sh&ade"
-msgstr "&Соя"
-
-#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426
-#: workspace/qworkspace.cpp:1431
-msgid "%1 - [%2]"
-msgstr "%1 - [%2]"
-
-#: workspace/qworkspace.cpp:1510
-msgid "Restore Down"
-msgstr "Бозсозии поён"
-
-#: workspace/qworkspace.cpp:1715
-msgid "&Unshade"
-msgstr "&Бесоя кардан"
-
-#: qxml_clean.cpp:54
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"no error occurred"
-msgstr "Хатоие роҳ надод"
-
-#: qxml_clean.cpp:55
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"error triggered by consumer"
-msgstr "Хатоии оғоз шуда тавассути масруф кунанда"
-
-#: qxml_clean.cpp:56
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"unexpected end of file"
-msgstr "Охири ғайри мантазараи файл"
-
-#: qxml_clean.cpp:57
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"more than one document type definition"
-msgstr "беш аз як таъриф додаи матн"
-
-#: qxml_clean.cpp:58
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"error occurred while parsing element"
-msgstr "хато ҳангоми таҷрияи унвон"
-
-#: qxml_clean.cpp:59
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"tag mismatch"
-msgstr "то ҳамоҳанги аломат"
-
-#: qxml_clean.cpp:60
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"error occurred while parsing content"
-msgstr "хато ҳангоми таҷрияи зарф"
-
-#: qxml_clean.cpp:61
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"unexpected character"
-msgstr "нависаи ғайри мунтазара"
-
-#: qxml_clean.cpp:62
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"invalid name for processing instruction"
-msgstr "номи то дурустӣ барои дастури амали пардозишшаванда"
-
-#: qxml_clean.cpp:63
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"version expected while reading the XML declaration"
-msgstr "интизори нигориш ҳангоми хонандаи маъруфи XML"
-
-#: qxml_clean.cpp:64
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"wrong value for standalone declaration"
-msgstr "миқдори иштибоҳ барои маъруфи мустақил"
-
-#: qxml_clean.cpp:65
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML "
-"declaration"
-msgstr ""
-"Интизори маъруфи рамзшуда ё маъруфи мустақил ҳангоми хонандаи маъруфи XML"
-
-#: qxml_clean.cpp:66
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"standalone declaration expected while reading the XML declaration"
-msgstr "интизори маъруфи мустақил ҳангоми хонандаи маъруфи XML"
-
-#: qxml_clean.cpp:67
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"error occurred while parsing document type definition"
-msgstr "хато ҳангоми таҷзияи таърифи навъ дода"
-
-#: qxml_clean.cpp:68
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"letter is expected"
-msgstr "Ҳарфе мавриди интизор аст"
-
-#: qxml_clean.cpp:69
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"error occurred while parsing comment"
-msgstr "хато ҳангоми таҷзияи тавзеҳ"
-
-#: qxml_clean.cpp:70
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"error occurred while parsing reference"
-msgstr "хато ҳангоми таҷзеҳи истинод"
-
-#: qxml_clean.cpp:71
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"internal general entity reference not allowed in DTD"
-msgstr "истиноди мавҷудияти дохилии умумӣ дар DTD миҷоз намебошад"
-
-#: qxml_clean.cpp:72
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
-msgstr ""
-"истиноди мавҷудияти умумии тарҷума шуда хориҷи дар миқдори зиёд миҷоз намебошад"
-
-#: qxml_clean.cpp:73
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"external parsed general entity reference not allowed in DTD"
-msgstr "истиноди мавҷудияти умумии тарҷума шуда хориҷи дар DTD миҷоз намебошад"
-
-#: qxml_clean.cpp:74
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"unparsed entity reference in wrong context"
-msgstr "истисноди мавҷудияти тарҷума нашуда дар матн нодуруст аст"
-
-#: qxml_clean.cpp:75
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"recursive entities"
-msgstr "мавҷудиятҳои бозгаштӣ"
-
-#: qxml_clean.cpp:76
-msgid ""
-"_: QXml\n"
-"error in the text declaration of an external entity"
-msgstr "хато дар таърифи матни як мавҷудияти хориҷӣ"