summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po105
1 files changed, 59 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index d4ef91390b6..52756d16ea8 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 21:43+0500\n"
"Last-Translator: Akmal Vatanshoev <akmalvatanshoev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: autobookmarker.cpp:90
msgid "AutoBookmarks"
msgstr "Худниҳоӣ"
@@ -46,7 +58,8 @@ msgstr "Ҳолати &эҳсосот"
#: autobookmarker.cpp:301
msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</"
+"p>"
msgstr ""
"<p>Агар фаъол бошад, намунаи мутобиқот дар ҳолати эҳсосӣ мубаддал хоҳад шуд, "
"вагарна нахоҳад шуд.</p>"
@@ -56,14 +69,15 @@ msgid "&Minimal matching"
msgstr "&Мутобиқоти минималӣ"
#: autobookmarker.cpp:308
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual.</p>"
msgstr ""
"<p>Агар фаъол бошад, намунаи мутобиқот, мутобиқоти минималиро истифода хоҳад "
-"кард; агар шумо надонед, ки ин чист лутфан замимаро дар ифодаҳои мунтазам, ки "
-"дар роҳбарии kate низ вуҷуд аст бихонед.</p>"
+"кард; агар шумо надонед, ки ин чист лутфан замимаро дар ифодаҳои мунтазам, "
+"ки дар роҳбарии kate низ вуҷуд аст бихонед.</p>"
#: autobookmarker.cpp:312
msgid "&File mask:"
@@ -71,16 +85,15 @@ msgstr "&Ниқоби файл:"
#: autobookmarker.cpp:318
msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
+"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the "
+"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
+"both lists.</p>"
msgstr ""
"<p>Рӯйхати ниқобҳои номи файл бо нимасутун низ ҷудо шудааст. Ин барои "
-"маҳдудияти истифодашавии ин объект ба файл бо номи мувофиқ низ истифода хоҳад "
-"шуд.</p>"
-"<p>Кнопкаи усторо ба рости вурудоти навъи mime-и поёна истифода кунед барои ба "
-"осонӣ пур намудани рӯйхат.</p>"
+"маҳдудияти истифодашавии ин объект ба файл бо номи мувофиқ низ истифода "
+"хоҳад шуд.</p><p>Кнопкаи усторо ба рости вурудоти навъи mime-и поёна "
+"истифода кунед барои ба осонӣ пур намудани рӯйхат.</p>"
#: autobookmarker.cpp:323
msgid "MIME &types:"
@@ -88,36 +101,36 @@ msgstr "Навъҳои &MIME:"
#: autobookmarker.cpp:329
msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the "
+"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
+"from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
msgstr ""
"<p>Рӯйхати навъҳои mime бо нимасутун низ ҷудо шудааст. Ин барои маҳдудияти "
-"истифодашавии ин объект ба файл бо номи мувофиқ низ истифода хоҳад шуд.</p>"
-"<p>Кнопкаи wizard-ро ба рост истифода кунед барои қабул намудани рӯйхати вуҷуд "
-"будаи навъи файл ва бо интихоб аз истифодот, ки ин дар ниқобҳои файл ҳамчун пур "
-"карда мешавад.</p>"
+"истифодашавии ин объект ба файл бо номи мувофиқ низ истифода хоҳад шуд.</"
+"p><p>Кнопкаи wizard-ро ба рост истифода кунед барои қабул намудани рӯйхати "
+"вуҷуд будаи навъи файл ва бо интихоб аз истифодот, ки ин дар ниқобҳои файл "
+"ҳамчун пур карда мешавад.</p>"
#: autobookmarker.cpp:339
msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
+"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
+"the corresponding masks.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ин кнопкаро барои намоиш додани рӯйхати тафтиш нашавандаи навъи mime, ки дар "
-"системаи шумо дастрас мебошад пахш кунед.Агар фаъол бошад, вурудоти ниқобҳои "
-"файли болобуда дар/бо ниқобҳои иртибот, пур карда мешавад.</p>"
+"<p>Ин кнопкаро барои намоиш додани рӯйхати тафтиш нашавандаи навъи mime, ки "
+"дар системаи шумо дастрас мебошад пахш кунед.Агар фаъол бошад, вурудоти "
+"ниқобҳои файли болобуда дар/бо ниқобҳои иртибот, пур карда мешавад.</p>"
#: autobookmarker.cpp:364
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
msgstr ""
"Навъҳои Mime-ро барои ин намуни низ интихоб кунед.\n"
-"Лутфан таваҷҷӯъ дошта бошед, ки ин худкорона вусъатоти файли пайвастаро хубтар "
-"таҳрир хоҳад кард."
+"Лутфан таваҷҷӯъ дошта бошед, ки ин худкорона вусъатоти файли пайвастаро "
+"хубтар таҳрир хоҳад кард."
#: autobookmarker.cpp:366
msgid "Select Mime Types"
@@ -142,22 +155,18 @@ msgstr "Ниқобҳои файл"
#: autobookmarker.cpp:393
msgid ""
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is "
+"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches "
+"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against "
+"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the "
+"buttons below to manage your collection of entities.</p>"
msgstr ""
"<p> Ин рӯйхат танзимоти худниҳоии объекти шуморо намоиш хоҳад дод. Вақте ки "
"санад боз бошад, ҳар як объект бо чунин роҳ истифода мешаванд: "
-"<ol>"
-"<li>Объект ноком аст, агар mime ва/ё ниқоби номи файл ёфт нашуда бошад ва "
-"ҳамчунин мутобиқоти санад.</li>"
-"<li> Вагарна ҳар як хати санад кӯшиши зидди намуна мешавад ва монданӣ дар "
-"хатҳои мутобиқ сабт хоҳад шуд. </li></ul>Кнопкаҳои поёнбударо барои роҳбарӣ "
-"намудани коллексияи объектҳои худ "
+"<ol><li>Объект ноком аст, агар mime ва/ё ниқоби номи файл ёфт нашуда бошад "
+"ва ҳамчунин мутобиқоти санад.</li><li> Вагарна ҳар як хати санад кӯшиши "
+"зидди намуна мешавад ва монданӣ дар хатҳои мутобиқ сабт хоҳад шуд. </li></"
+"ul>Кнопкаҳои поёнбударо барои роҳбарӣ намудани коллексияи объектҳои худ "
"<p>истифода кунед.</p>"
#: autobookmarker.cpp:405
@@ -168,6 +177,10 @@ msgstr "&Ҷадид..."
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr "Барои сохтани объекти худниҳоии нав, ин кнопкаро пахш кунед."
+#: autobookmarker.cpp:410
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: autobookmarker.cpp:413
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr "Барои ҳузф намудани қабле интихобшудаи объект, ин кнопкаро пахш кунед."