summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po139
1 files changed, 61 insertions, 78 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po
index b5ab384a557..5168263d592 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 11:15+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "หน้าต่าง '%1' เรียกร้องความส
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "เครื่องมือช่วยเหลือ KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "ไม่รองรับการเรียกใช้เครื่องมือช่วยเหลือนี้โดยตรงได้"
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -59,79 +59,14 @@ msgstr ""
"%4)<p>คุณต้องการจะบังคับให้โปรแกรมนี้จบการทำงานหรือไม่ ? "
"(และจะสูญเสียข้อมูลที่ยังไม่มีการบันทึกของโปรแกรมนี้)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "บังคับจบการทำงาน"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "คงการทำงานไว้"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>แสดงตัวอย่างของชุดตกแต่งหน้าต่าง %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "เมนู"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "ไม่ให้หน้าต่างอยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "อยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "ย่อหาย"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "ขยายใหญ่เต็มพื้นที่ทำงาน"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "ไม่ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "ไม่ให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่น"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "ให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่น"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "ยกเลิกพับเก็บ"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "พับเก็บ"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "ไม่พบไลบรารีเสริมสำหรับตกแต่งหน้าต่าง"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "โปรแกรมเสริมปริยายสำหรับตกแต่งหน้าต่างเสียหายและไม่สามารถเรียกใช้งานได้"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "ไลบรารี %1 ไม่ใช่โปรแกรมเสิรมของ KWin"
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -171,12 +106,12 @@ msgstr "แทนที่ตัวจัดการหน้าต่างท
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, กลุ่มผู้พัฒนา TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "ผู้ดูแล"
@@ -194,22 +129,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin จะจบการทำงานเดี๋ยวนี้..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "ตั้งค่าของแอพพลิเคชันพิเศษ..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -874,6 +809,54 @@ msgstr ""
"<qt><b>ไม่พบส่วนเสริม XFixes</b><br>คุณ<i>ต้อง</i>ใช้ XOrg รุ่นที่&ge; 6.8 "
"เพื่อให้ใช้ความสามารถแสดงผลแบบโปร่งแสงและเงาได้</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>แสดงตัวอย่างของชุดตกแต่งหน้าต่าง %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "เมนู"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "ไม่ให้หน้าต่างอยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "อยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "ย่อหาย"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "ขยายใหญ่เต็มพื้นที่ทำงาน"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "ไม่ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "ไม่ให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่น"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "ให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่น"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "ยกเลิกพับเก็บ"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "พับเก็บ"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "ไม่พบไลบรารีเสริมสำหรับตกแต่งหน้าต่าง"
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr "โปรแกรมเสริมปริยายสำหรับตกแต่งหน้าต่างเสียหายและไม่สามารถเรียกใช้งานได้"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "ไลบรารี %1 ไม่ใช่โปรแกรมเสิรมของ KWin"
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"