diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdelibs/ppdtranslations.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ppdtranslations.po index e277ffed56f..b579fe5e5a0 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ppdtranslations.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ppdtranslations.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppdtranslations\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-27 15:44+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" @@ -9727,22 +9727,22 @@ msgstr "ขอบนำเข้าเครื่องพิมพ์" #: printers.cpp:4132 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Long edge left side of canonical page" +msgid "Long edge; left side of canonical page" msgstr "ด้านยาว; ด้านซ้ายของหน้า" #: printers.cpp:4134 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Long edge right side of canonical page" +msgid "Long edge; right side of canonical page" msgstr "ด้านยาว; ด้านขวาของหน้า" #: printers.cpp:4136 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Short edge bottom of canonical page" +msgid "Short edge; bottom of canonical page" msgstr "ด้านสั้น; ด้านท้ายของหน้า" #: printers.cpp:4138 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Short edge top of canonical page" +msgid "Short edge; top of canonical page" msgstr "ด้านสั้น; ด้านบนของหน้า" #: printers.cpp:4140 @@ -10172,19 +10172,19 @@ msgstr "ตัวเลือกของไดรเวอร์ Ghostscript" #: printers.cpp:4448 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable." +msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." msgstr "จะพยายามเลือกรูปแบบของ PNM ที่ดีที่สุดสำหรับเอกสาร ; ไม่สามารถเชื่อถือได้เสมอไป" #: printers.cpp:4450 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always " +"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " "reliable." msgstr "จะพยายามเลือกรูปแบบสีเดียวของ PNM ที่ดีที่สุดสำหรับเอกสาร ; ไม่สามารถเชื่อถือได้เสมอไป" #: printers.cpp:4452 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images." +msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." msgstr "รูปแบบการพิมพ์สีเดียวแบบเร็ว; เหมาะที่สุดในการพิมพ์ภาพขาวดำหรือลายเส้น" #: printers.cpp:4454 |