diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdeedu/kig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdeedu/kig.po | 4575 |
1 files changed, 0 insertions, 4575 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeedu/kig.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeedu/kig.po deleted file mode 100644 index 70aba72add7..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeedu/kig.po +++ /dev/null @@ -1,4575 +0,0 @@ -# translation of kig.po to -# translation of kig.po to Türkçe -# translation of kig.po to -# translation of kig.po to -# translation of kig.po to Turkish -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004. -# Engin ÇAĞATAY <engincagatay@yahoo.com>, 2004. -# Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>, 2004, 2005. -# Ayşe Genç <ayse@uludag.org.tr>, 2005. -# Zerrin Cakmakkaya <zerrin@uludag.org.tr>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kig\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:09+0300\n" -"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" -"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" -"document. You can use them to give objects names, change their colors\n" -"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n" -"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n" -"button</em>.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:18 -msgid "" -"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n" -"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n" -"and <em>Cabri™</em> files.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:25 -msgid "" -"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and " -"use\n" -"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:31 -msgid "" -"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n" -"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n" -"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> " -"from the\n" -"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" -"interesting macro on Kig website:\n" -"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:46 -msgid "" -"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select " -"any\n" -"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the\n" -"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n" -"you can then select from.</p>\n" -msgstr "" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Objects" -msgstr "&Nesneler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Points" -msgstr "&Noktalar" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Lines" -msgstr "&Doğrular" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Circles && Arcs" -msgstr "&Çemberler ve Yaylar" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Poly&gons" -msgstr "Çok&genler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Vectors && Segments" -msgstr "&Vektörler ve Parçalar" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Co&nics && Cubics" -msgstr "Ko&nikler ve Küpler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "More Conics" -msgstr "Daha Çok Konik" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Cu&bics" -msgstr "K&übikler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Angles" -msgstr "&Açılar" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Transformations" -msgstr "&Dönüşümler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Differential geometry" -msgstr "&Diferansiyel geometri" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "T&ests" -msgstr "T&estler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Other" -msgstr "&Diğer" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Types" -msgstr "&Türler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "Noktalar" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Doğrular" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Vectors && Segments" -msgstr "Vektörler ve Parçalar" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Circles && Arcs" -msgstr "Çemberler ve Yaylar" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Conics" -msgstr "Konikler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Angles" -msgstr "Açılar" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Transformations" -msgstr "Dönüşümler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Tests" -msgstr "Testler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Other Objects" -msgstr "Diğer Nesneler" - -#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Dr. Geo Filter" -msgstr "Dr. Geo Filtresi" - -#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n" -"Please select which to import:" -msgstr "" -"Mevcut Dr. Geo dosyası birden fazla sayıda figür içeriyor.\n" -"Hangisinin alınacağını seçiniz." - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Çözünürlük" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "Genişlik:" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid " pixels" -msgstr " benek" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "Yükseklik:" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "&Keep aspect ratio" -msgstr "" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132 -#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Show grid" -msgstr "Izgara çizgilerini göster" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140 -#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Show axes" -msgstr "Koordinat eksenlerini göster" - -#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Show extra frame" -msgstr "Ek çerçeve göster" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Edit Type" -msgstr "Türü düzenle" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type." -msgstr "" -"Burada bu makro türünün ismini, açıklamasını ve simgesini değiştirebilirsiniz." - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "Here you can edit the name of the current macro type." -msgstr "Burada bu makro türünün ismini düzenleyebilirsiniz." - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Açıklama:" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can edit the description of the current macro type. This field is " -"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type " -"will have no description." -msgstr "" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Use this button to change the icon of the current macro type." -msgstr "Şu anki makro tipinin simgesini değiştirmek için bu düğmeyi kullanın." - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Define New Macro" -msgstr "Yeni Makro Tanımla" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Given Objects" -msgstr "Verilen Nesneler" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"." -msgstr "" -"Yeni makronuz için \"verilen\" nesneleri seçin ve \"İleri\"ye tıklayın." - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Final Object" -msgstr "Son Nesne" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86 -#: rc.cpp:205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the final object(s) for your new macro." -msgstr "Yeni makronuz için son nesneyi seçin." - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96 -#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "Enter a name and description for your new type." -msgstr "Yeni türünüz için bir isim ve açıklama girin." - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Construct Label" -msgstr "Etiket Oluştur" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Enter Label Text" -msgstr "Etiket Adını Verin" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n" -"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate " -"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")." -msgstr "" -"Etiketiniz için metni buraya girin ve \"İleri\"ye basın.\n" -"Değişken bölümlerini göstermek istiyorsanız, uygun yerlere %1, %2, ... " -"ifadelerini yerleştirin. (ör: \"Bu doğru parçası %1 birim uzunluktadır.\")." - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Show text in a frame" -msgstr "Metni bir çerçeve içinde göster" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "Select Arguments" -msgstr "Argümanları Seç" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select " -"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are " -"done..." -msgstr "" -"Şimdi ihtiyacınız olan argüman(lar)ı seçin. Her argüman için, üzerine tıklayın, " -"bir nesne ve Kig penceresinde bir özellik seçin, ve işiniz bittiğinde bitti " -"düğmesine basın..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Manage Types" -msgstr "Türleri Yönet" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and " -"to files..." -msgstr "" -"Burada türleri yönetebilirsiniz, onları kaldırabilir, onları dosyadan " -"yükleyebilir ya da dosyaya kaydedebilirsiniz..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "simge" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Select types here..." -msgstr "Türleri burada seçin..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, " -"export and import them..." -msgstr "" -"Bu, mevcut makro türlerinin listesidir... Bunları seçebilir, silebilir, alıp " -"aktarabilirsiniz..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Düzenle..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "Edit the selected type." -msgstr "Seçili tipleri düzenle." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126 -#: rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "Delete all the selected types in the list." -msgstr "Listedeki tüm seçili tipleri sil." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161 -#: rc.cpp:272 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "Aktar..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Export all the selected types to a file." -msgstr "Tüm seçili tipleri bir dosyaya aktar." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172 -#: rc.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "Import..." -msgstr "Al..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Import macros that are contained in one or more files." -msgstr "" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "New Script" -msgstr "Yeni Betik" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the argument objects ( if any )\n" -"in the Kig window and press \"Next\"." -msgstr "" -"(Varsa) Kig penceresindeki argüman nesnelerini seçin ve \"İleri\"'ye tıklayın." - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Enter Code" -msgstr "Kodu Gir" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67 -#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34 -#, no-c-format -msgid "Now fill in the code:" -msgstr "Şimdi kodu girin:" - -#: rc.cpp:307 -msgid "Circle by Center && Line" -msgstr "Merkez ve Doğruyla Çizilen Çember" - -#: rc.cpp:308 -msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line" -msgstr "Merkezi ile çizilen ve verilen bir doğruya teğet olan çember" - -#: rc.cpp:309 -msgid "Construct a circle tangent to this line" -msgstr "Bu doğruya teğet olan bir çember çiz" - -#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321 -msgid "Construct a circle with this center" -msgstr "Bu merkeze göre çember çiz" - -#: rc.cpp:311 -msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..." -msgstr "Yeni çemberin teğet olması gereken doğruyu seç..." - -#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323 -msgid "Select the center of the new circle..." -msgstr "Yeni çemberin merkezini seç..." - -#: rc.cpp:313 -msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)" -msgstr "Nokta ve Doğru Parçasına Göre Çember (Çap olarak)" - -#: rc.cpp:314 -msgid "" -"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter" -msgstr "" -"Merkezi ve yarıcapı olarak bir doğru parçasının uzunluğuyla tanımlanan bir " -"çember" - -#: rc.cpp:316 -msgid "" -"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment" -msgstr "" -"Çapının uzunluğu bu doğru parçasının uzunluğuna eşit olan bir çember çiz" - -#: rc.cpp:318 -msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..." -msgstr "Yeni çembere çarıçap uzunluğunu verecek doğru parçasını seçin..." - -#: rc.cpp:319 -msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)" -msgstr "Nokta ve Doğru Parçasına Göre Çember (Yarıçap olarak)" - -#: rc.cpp:320 -msgid "" -"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius" -msgstr "" -"Merkezi ve yarıcapı olarak bir doğru parçasının uzunluğuyla tanımlanan bir " -"çember" - -#: rc.cpp:322 -msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment" -msgstr "" -"Çapının uzunluğu bu doğru parçasının uzunluğuna eşit olan bir çember çiz" - -#: rc.cpp:324 -msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..." -msgstr "Yeni çembere çarıçap uzunluğunu verecek doğru parçasını seçin..." - -#: rc.cpp:325 -msgid "Equilateral Triangle" -msgstr "Eşkenar Üçgen" - -#: rc.cpp:326 -msgid "Equilateral triangle with given two vertices" -msgstr "" - -#: rc.cpp:327 -msgid "Evolute" -msgstr "" - -#: rc.cpp:328 -msgid "Evolute of a curve" -msgstr "" - -#: rc.cpp:329 -msgid "Evolute of this curve" -msgstr "" - -#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:335 -msgid "Select the curve..." -msgstr "Bu eğriyi seç..." - -#: rc.cpp:331 -msgid "Osculating Circle" -msgstr "" - -#: rc.cpp:332 -msgid "Osculating circle of a curve at a point" -msgstr "" - -#: rc.cpp:333 -msgid "Osculating circle of this curve" -msgstr "" - -#: rc.cpp:334 -msgid "Osculating circle at this point" -msgstr "" - -#: rc.cpp:336 -msgid "Select the point..." -msgstr "Noktayı seç..." - -#: rc.cpp:337 -msgid "Segment Axis" -msgstr "Doğru Parçası Ekseni" - -#: rc.cpp:338 -msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point." -msgstr "Verilen bir doğru parçasının orta noktasından geçen dik doğru." - -#: rc.cpp:339 -msgid "Construct the axis of this segment" -msgstr "Bu doğru parçasının eksenini çiz" - -#: rc.cpp:340 -msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..." -msgstr "Eksenini çizmek istediğiniz doğru parçasını seçin..." - -#: rc.cpp:341 -msgid "Square" -msgstr "" - -#: rc.cpp:342 -msgid "Square with two given adjacent vertices" -msgstr "" - -#: rc.cpp:343 -msgid "Vector Difference" -msgstr "" - -#: rc.cpp:344 -msgid "Construct the vector difference of two vectors." -msgstr "" - -#: rc.cpp:345 -msgid "Construct the vector difference of this vector and another one." -msgstr "" - -#: rc.cpp:346 -msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one." -msgstr "" - -#: rc.cpp:347 -msgid "Construct the vector difference starting at this point." -msgstr "" - -#: rc.cpp:348 -msgid "" -"Select the first of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "" - -#: rc.cpp:349 -msgid "" -"Select the other of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "" - -#: rc.cpp:350 -msgid "Select the point to construct the difference vector in..." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:26 -msgid "KDE Interactive Geometry" -msgstr "KDE Etkileşimli Geometri" - -#: kig/aboutdata.h:30 -#, fuzzy -msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers" -msgstr "(C) 2002-2004, The Kig geliştiricileri" - -#: kig/aboutdata.h:33 -msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code." -msgstr "Asıl yazar, uzun süreli sorumlu, dizayn ve bir sürü kod." - -#: kig/aboutdata.h:37 -msgid "" -"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to " -"conics, cubics, transformations and property tests support." -msgstr "" -"Kig üzerinde bir sürü önemli iş yaptı, bunlardan bazıları; konikler, kübikler, " -"dönüşümler ve özellik testleri desteği." - -#: kig/aboutdata.h:43 -#, fuzzy -msgid "" -"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian " -"translation, miscellaneous stuff here and there." -msgstr "" -"Dr. Geo alım filtresi, nokta ve doğru stilleri ve İtalyanca çevirileri üzerinde " -"çalıştı." - -#: kig/aboutdata.h:49 -msgid "" -"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some " -"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:55 -msgid "" -"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature " -"requests and bug reports." -msgstr "Fransızca çevirisi ve diğer hata gidermeler" - -#: kig/aboutdata.h:60 -msgid "" -"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork " -"from." -msgstr "" -"Esinlendiğim, biraz kod ve bir çok görsel çalışma aldığım KGeo'nun yazarı." - -#: kig/aboutdata.h:65 -msgid "" -"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of " -"the circle with three points given." -msgstr "" -"Domi'nin kardeşi, 3 noktası verilen bir çemberin merkezini hesaplayan " -"algoritmanın yazarı." - -#: kig/aboutdata.h:71 -msgid "Sent me a patch for some bugs." -msgstr "Bazı hatalar için bana e-posta gönderdi." - -#: kig/aboutdata.h:75 -msgid "" -"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style " -"fixes, and someone to chat with on irc :)" -msgstr "" -"Kig hakkında yararlı fikirler verdi ve özelliklik talebinde bulundu, stil " -"düzenlemelerinde yardımcı oldu. Ayrıca irc üzerinde sohbet edebileceğim biridir " -":)" - -#: kig/aboutdata.h:81 -msgid "Responsible for the nice application SVG Icon." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:85 -msgid "Responsible for the new object action icons." -msgstr "" - -#: filters/cabri-filter.cc:309 -#, fuzzy -msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." -msgstr "Bu bir Cabri figürü değil, bir XFig dosyasıdır." - -#: filters/cabri-filter.cc:551 -msgid "" -"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support." -msgstr "" - -#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46 -msgid "Please select a figure." -msgstr "Lütfen bir figür seçin." - -#: filters/drgeo-filter.cc:108 -msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." -msgstr "" -"\"%1\" Dr. Geo dosyası bir makro dosyasıdır, bu nedenle bir figür içermez." - -#: filters/drgeo-filter.cc:111 -msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." -msgstr "Dr. Geo dosyası \"%1\" içinde bir figür bulunamadı." - -#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389 -#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434 -#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471 -#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620 -#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679 -#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711 -msgid "" -"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "" -"Bu Dr. Geo dosyası , Kig'in şu anda desteklemediği \"%1 %2\" nesnesi içeriyor." - -#: filters/drgeo-filter.cc:372 -msgid "" -"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "" -"Bu Dr. Geo dosyası Kig'in şu anda desteklemediği bir kesişme türü içeriyor." - -#: filters/exporter.cc:101 -msgid "&Export to image" -msgstr "&Resim olarak aktar" - -#: filters/exporter.cc:106 -msgid "&Image..." -msgstr "&Resim..." - -#: filters/exporter.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Export as Image" -msgstr "Resme Aktar" - -#: filters/exporter.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Image Options" -msgstr "Kig Seçenekleri" - -#: filters/exporter.cc:148 -msgid "Sorry, this file format is not supported." -msgstr "Bu dosya biçimi desteklenmiyor." - -#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 -#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82 -msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are " -"set correctly." -msgstr "\"%1\" dosyası açılamadı. İzinlerin doğru ayarlandığından emin olunuz." - -#: filters/exporter.cc:172 -msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" -msgstr "\"%1\" resim dosyasına kaydederken bir hata oluştu." - -#: filters/exporter.cc:196 -msgid "&Export To" -msgstr "&Aktar" - -#: filters/exporter.cc:213 -msgid "Export to &XFig file" -msgstr "X&Fig dosyası olarak aktar" - -#: filters/exporter.cc:219 -msgid "&XFig File..." -msgstr "&XFig Dosyası..." - -#: filters/exporter.cc:582 -msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" -msgstr "*.fig|XFig Belgeleri (*.fig)" - -#: filters/exporter.cc:583 -msgid "Export as XFig File" -msgstr "XFig dosyası olarak aktar" - -#: filters/filter.cc:73 -msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " -"exist, or that it cannot be opened due to its permissions" -msgstr "" -"\"%1\" dosyası açılamadı. Bu dosya bulunmuyor, ya da yeterli izniniz yok." - -#: filters/filter.cc:82 -msgid "" -"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." -msgstr "\"%1\" dosyası ayrıştırılırken bir hata oluştu. Dosya açılamadı." - -#: filters/filter.cc:84 -msgid "Parse Error" -msgstr "Ayrıştırma Hatası" - -#: filters/filter.cc:95 -msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." -msgstr "Kig \"%1\" dosyasını açamadı." - -#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326 -msgid "Not Supported" -msgstr "Desteklenmiyor" - -#: filters/kseg-filter.cc:180 -msgid "" -"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " -"import." -msgstr "" -"Bu KSeg belgesi Kig'in şu anda desteklemediği bir ölçeklendirme dönüşümü " -"içeriyor." - -#: filters/kseg-filter.cc:559 -msgid "" -"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support." -msgstr "" -"Bu KSeg dosyası Kig'in şu anda desteklemediği bir dolu çember içeriyor." - -#: filters/kseg-filter.cc:565 -msgid "" -"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." -msgstr "KSeg dosyası, Kig'in şu anda desteklemediği bir yay kesmesi içeriyor." - -#: filters/kseg-filter.cc:571 -msgid "" -"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." -msgstr "KSeg dosyası, Kig'in şu anda desteklemediği bir yay parçası içeriyor." - -#: filters/latexexporter.cc:72 -msgid "Export to &Latex..." -msgstr "Latex'e Aktar..." - -#: filters/latexexporter.cc:77 -msgid "&Latex..." -msgstr "&Latex..." - -#: filters/latexexporter.cc:486 -msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" -msgstr "*.tex|Latex Belgeleri (*.tex)" - -#: filters/latexexporter.cc:487 -msgid "Export as Latex" -msgstr "Latex olarak Aktar" - -#: filters/latexexporter.cc:488 -#, fuzzy -msgid "Latex Options" -msgstr "Kig Seçenekleri" - -#: filters/native-filter.cc:195 -msgid "" -"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." -msgstr "Bu dosya bu sürümün açamadığı, Kig'in \"%1\" sürümüyle yaratılmış." - -#: filters/native-filter.cc:201 -msgid "" -"This file was created by Kig version \"%1\".\n" -"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" -"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n" -"and then save it again, which will save it in the new format." -msgstr "" -"Bu dosya Kig'in \"%1\" sürümüyle yaratılmış.\n" -"Eski Kig biçimleri için destek Kig'den kaldırılmıştır.\n" -"Bu dosyayı daha eski bir Kig sürümüyle (0.4 ile 0.6 arasında) açmayı deneyip\n" -" daha sonra yeniden kaydedebilirsiniz. Böylece bu dosya, yeni dosya biçiminde " -"kaydedilmiş olur." - -#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421 -msgid "" -"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n" -"A standard coordinate system will be used instead." -msgstr "" -"Bu Kig dosyasında bulunan koordinat sistemi şu anda kullandığınız Kig sürümü " -"ile uyuşmuyor.\n" -" Bunun yerine standart bir koordinat sistemi kullanılacaktır." - -#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484 -#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503 -msgid "" -"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " -"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or " -"perhaps you are using an older Kig version." -msgstr "" -"Bu Kig dosyası, Kig'in bu sürümünün desteklemediği \"%1\" türünün nesnesini " -"kullanıyor. Galiba Kig'i, bu nesne türü desteği olmadan derlediniz ya da eski " -"bir Kig sürümü kullanıyorsunuz." - -#: filters/svgexporter.cc:45 -msgid "&Export to SVG..." -msgstr "SV&G olarak Aktar..." - -#: filters/svgexporter.cc:50 -msgid "&SVG..." -msgstr "&SVG..." - -#: filters/svgexporter.cc:62 -msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" -msgstr "*.svg|Ölçeklenebilir Vektör Grafikleri (*.svg)" - -#: filters/svgexporter.cc:63 -msgid "Export as SVG" -msgstr "SVG olarak Aktar" - -#: filters/svgexporter.cc:64 -#, fuzzy -msgid "SVG Options" -msgstr "Kig Seçenekleri" - -#: filters/svgexporter.cc:108 -msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" -msgstr "\"%1\" SVG dosyasına kaydederken bir hata oluştu." - -#: misc/builtin_stuff.cc:58 -msgid "Segment" -msgstr "Doğru Parçası" - -#: misc/builtin_stuff.cc:59 -msgid "A segment constructed from its start and end point" -msgstr "Başlangıç ve bitiş noktalarına göre oluşturulan bir doğru parçası" - -#: misc/builtin_stuff.cc:66 -msgid "Line by Two Points" -msgstr "İki Nokta Arası Doğru" - -#: misc/builtin_stuff.cc:67 -msgid "A line constructed through two points" -msgstr "İki nokta arasında çizilen düz doğru" - -#: misc/builtin_stuff.cc:73 -msgid "Half-Line" -msgstr "Işın" - -#: misc/builtin_stuff.cc:74 -msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it." -msgstr "Başlangıç noktası olan ve üzerindeki bir nokta ile belirtilen ışın" - -#: misc/builtin_stuff.cc:81 -msgid "Perpendicular" -msgstr "Dik" - -#: misc/builtin_stuff.cc:82 -msgid "" -"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment." -msgstr "" -"Bir başka doğruya ya da doğru parçasına dik olan bir noktadan geçen bir doğru." - -#: misc/builtin_stuff.cc:89 -msgid "Parallel" -msgstr "Paralel" - -#: misc/builtin_stuff.cc:90 -msgid "" -"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment" -msgstr "" -"Bir noktadan geçecek şekilde oluşturulmuş, ve diğer doğruya ya da doğru " -"parçasına paralel bir doğru." - -#: misc/builtin_stuff.cc:97 -msgid "Circle by Center && Point" -msgstr "Merkezi ve Noktasıyla Belirtilen Çember" - -#: misc/builtin_stuff.cc:98 -msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it" -msgstr "Merkezi ve üzerindeki bir noktaya göre oluşturulan çember" - -#: misc/builtin_stuff.cc:104 -msgid "Circle by Three Points" -msgstr "Üç Noktası Verilen Çember" - -#: misc/builtin_stuff.cc:105 -msgid "A circle constructed through three points" -msgstr "Üç noktasına göre oluşturulan çember" - -#: misc/builtin_stuff.cc:120 -msgid "Construct Bisector of This Angle" -msgstr "Bu Açının Açıortayını Oluştur" - -#: misc/builtin_stuff.cc:121 -msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..." -msgstr "Açıortayını oluşturmak istediğin açıyı seç..." - -#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104 -msgid "Angle Bisector" -msgstr "Açıortay" - -#: misc/builtin_stuff.cc:123 -msgid "The bisector of an angle" -msgstr "Bir açının açıortayı" - -#: misc/builtin_stuff.cc:130 -msgid "Conic by Five Points" -msgstr "Beş Noktası Verilen Konik" - -#: misc/builtin_stuff.cc:131 -msgid "A conic constructed through five points" -msgstr "5 noktadan geçecek şekilde oluşturulmuş bir konik." - -#: misc/builtin_stuff.cc:138 -msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point" -msgstr "Asimptot Noktası ve Noktası Verilen Hiperbol" - -#: misc/builtin_stuff.cc:139 -msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point" -msgstr "Asimptot Noktası Verilen Hiperbol" - -#: misc/builtin_stuff.cc:146 -msgid "Ellipse by Focuses && Point" -msgstr "Odak Noktası Verilen Elips" - -#: misc/builtin_stuff.cc:147 -msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it" -msgstr "Odakları ve üzerindeki bir nokta ile oluşturulan bir elips" - -#: misc/builtin_stuff.cc:154 -msgid "Hyperbola by Focuses && Point" -msgstr "Odak Noktası Verilen Hiperbol" - -#: misc/builtin_stuff.cc:155 -msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it" -msgstr "Merkezleri ve üzerindeki bir noktaya göre oluşturulan hiperbol" - -#: misc/builtin_stuff.cc:162 -msgid "Conic by Directrix, Focus && Point" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:163 -msgid "A conic with given directrix and focus, through a point" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:170 -msgid "Vertical Parabola by Three Points" -msgstr "3 Noktası Belirtilen Dikey Parabol" - -#: misc/builtin_stuff.cc:171 -msgid "A vertical parabola constructed through three points" -msgstr "3 nokta ile oluşturulan bir dikey parabol" - -#: misc/builtin_stuff.cc:178 -msgid "Cubic Curve by Nine Points" -msgstr "Dokuz Noktası Verilen Kübik" - -#: misc/builtin_stuff.cc:179 -msgid "A cubic curve constructed through nine points" -msgstr "9 noktasına göre oluşturulan bir kübik" - -#: misc/builtin_stuff.cc:186 -msgid "Polar Point of a Line" -msgstr "Bir Doğrunun Polar Noktası" - -#: misc/builtin_stuff.cc:187 -msgid "The polar point of a line with respect to a conic." -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:194 -msgid "Polar Line of a Point" -msgstr "Bir Noktanın Polar Doğrusu" - -#: misc/builtin_stuff.cc:195 -msgid "The polar line of a point with respect to a conic." -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:202 -msgid "Cubic Curve with Node by Six Points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:203 -msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:210 -msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:211 -msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:218 -msgid "Directrix of a Conic" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:219 -msgid "The directrix line of a conic." -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:226 -msgid "Angle by Three Points" -msgstr "Üç Noktası Verilen Açı" - -#: misc/builtin_stuff.cc:227 -msgid "An angle defined by three points" -msgstr "Üç noktayla belirtilen bir açı" - -#: misc/builtin_stuff.cc:234 -msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:235 -msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:252 -msgid "Construct the midpoint of this segment" -msgstr "Bu doğru parçasının orta noktasını çiz" - -#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122 -msgid "Mid Point" -msgstr "Orta Nokta" - -#: misc/builtin_stuff.cc:259 -msgid "The midpoint of a segment or two other points" -msgstr "Bir doğru parçasının ya da diğer iki noktanın orta noktası" - -#: misc/builtin_stuff.cc:268 -msgid "Vector" -msgstr "Vektör" - -#: misc/builtin_stuff.cc:269 -msgid "Construct a vector from two given points." -msgstr "Verilen iki noktadan bir vektör çizin." - -#: misc/builtin_stuff.cc:276 -msgid "Vector Sum" -msgstr "Bileşle Vektör" - -#: misc/builtin_stuff.cc:277 -msgid "Construct the vector sum of two vectors." -msgstr "İki vektörün bileşkesini oluştur." - -#: misc/builtin_stuff.cc:284 -msgid "Line by Vector" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:285 -msgid "Construct the line by a given vector though a given point." -msgstr "" -"Verilen bir noktadan geçen verilen bir vektörü kullanarak bir doğru oluştur." - -#: misc/builtin_stuff.cc:292 -msgid "Half-Line by Vector" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:293 -msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point." -msgstr "Verilen bir noktadan başlayan bir vektör kullanarak bir ışın oluştur." - -#: misc/builtin_stuff.cc:300 -msgid "Arc by Three Points" -msgstr "Üç Noktası Verilen Yay" - -#: misc/builtin_stuff.cc:301 -msgid "Construct an arc through three points." -msgstr "Üç noktadan geçen yay çiz" - -#: misc/builtin_stuff.cc:308 -msgid "Arc by Center, Angle && Point" -msgstr "Merkezi , Açısı ve Noktasıyla Belirtilen Çember" - -#: misc/builtin_stuff.cc:309 -msgid "" -"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point" -msgstr "Merkeziyle ve verilen açısıyla verilen noktadan başlayan bir yay çiz" - -#: misc/builtin_stuff.cc:317 -msgid "Parabola by Directrix && Focus" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:318 -msgid "A parabola defined by its directrix and focus" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:330 -msgid "Translate" -msgstr "Dönüştür" - -#: misc/builtin_stuff.cc:331 -msgid "The translation of an object by a vector" -msgstr "Bir nesneyi vektöre göre dönüştürme" - -#: misc/builtin_stuff.cc:338 -msgid "Reflect in Point" -msgstr "Bu Noktaya Göre Yansıt" - -#: misc/builtin_stuff.cc:339 -msgid "An object reflected in a point" -msgstr "Bir noktaya göre yansıtılan bir nesne" - -#: misc/builtin_stuff.cc:346 -msgid "Reflect in Line" -msgstr "Doğruya göre yansıt" - -#: misc/builtin_stuff.cc:347 -msgid "An object reflected in a line" -msgstr "Bir doğruya göre yansıtılan bir nesne" - -#: misc/builtin_stuff.cc:354 -msgid "Rotate" -msgstr "Çevir" - -#: misc/builtin_stuff.cc:355 -msgid "An object rotated by an angle around a point" -msgstr "Bir nokta çevresinde belirli bir açıyla döndürülen bir nesne" - -#: misc/builtin_stuff.cc:362 -msgid "Scale" -msgstr "Ölçek" - -#: misc/builtin_stuff.cc:363 -msgid "" -"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment" -msgstr "" -"Bir nesneyi, bir nokta üzerinde, bir doğru parçasının uzunluğuyla verilen bir " -"oranda ölçeklendir." - -#: misc/builtin_stuff.cc:370 -msgid "Scale over Line" -msgstr "Doğru üzerinde ölçeklendir" - -#: misc/builtin_stuff.cc:371 -msgid "" -"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:378 -msgid "Scale (ratio given by two segments)" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:379 -msgid "" -"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:386 -msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:387 -msgid "" -"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:394 -msgid "Apply Similitude" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:395 -msgid "" -"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around " -"a center )" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:402 -msgid "Harmonic Homology" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:403 -msgid "" -"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a " -"projective transformation)" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:418 -msgid "Draw Projective Shadow" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:419 -msgid "" -"The shadow of an object with a given light source and projection plane " -"(indicated by a line)" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:434 -msgid "Asymptotes of a Hyperbola" -msgstr "Hiperbolün Asimptotları" - -#: misc/builtin_stuff.cc:435 -msgid "The two asymptotes of a hyperbola." -msgstr "Hiperbolün iki asimptotu" - -#: misc/builtin_stuff.cc:448 -msgid "Triangle by Its Vertices" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:449 -msgid "Construct a triangle given its three vertices." -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:471 -msgid "Convex Hull" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:472 -msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:486 -msgid "Parallel Test" -msgstr "Paralel Testi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:487 -msgid "Test whether two given lines are parallel" -msgstr "Verilen iki doğrunun paralel olup olmadığını test et" - -#: misc/builtin_stuff.cc:494 -msgid "Orthogonal Test" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:495 -msgid "Test whether two given lines are orthogonal" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:502 -msgid "Collinear Test" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:503 -msgid "Test whether three given points are collinear" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:510 -msgid "Contains Test" -msgstr "İçerme Testi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:511 -msgid "Test whether a given curve contains a given point" -msgstr "Verilen bir eğrinin verilen bir noktayı içerip içermediğini test et" - -#: misc/builtin_stuff.cc:518 -msgid "In Polygon Test" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:519 -msgid "Test whether a given polygon contains a given point" -msgstr "Verilen bir çokgenin verilen bir noktayı içerip içermediğini test edin" - -#: misc/builtin_stuff.cc:526 -msgid "Convex Polygon Test" -msgstr "Dışbükey Çokgen Testi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:527 -msgid "Test whether a given polygon is convex" -msgstr "Verilen bir çokgenin dışbükey olup olmadığını test et" - -#: misc/builtin_stuff.cc:534 -msgid "Distance Test" -msgstr "Uzaklık Testi" - -#: misc/builtin_stuff.cc:535 -msgid "" -"Test whether a given point have the same distance from a given point and from " -"another given point" -msgstr "" -"Verilen bir noktanın, verilen diğer iki noktaya eşit uzaktıkta olup olmadğını " -"test et." - -#: misc/builtin_stuff.cc:543 -msgid "Vector Equality Test" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:544 -msgid "Test whether two vectors are equal" -msgstr "Verilen iki doğrunun eşit olup olmadığını test et" - -#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057 -msgid "Python Script" -msgstr "Python Betiği" - -#: misc/builtin_stuff.cc:585 -msgid "Construct a new Python script." -msgstr "Yeni bir Python betiği oluştur." - -#: misc/goniometry.cc:121 -msgid "" -"_: Translators: Degrees\n" -"Deg" -msgstr "Açı" - -#: misc/goniometry.cc:122 -msgid "" -"_: Translators: Radians\n" -"Rad" -msgstr "Radyan" - -#: misc/goniometry.cc:123 -msgid "" -"_: Translators: Gradians\n" -"Grad" -msgstr "Grad" - -#: misc/guiaction.cc:117 -msgid "" -"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, " -"circle, segment." -msgstr "" -"Normal bir nokta, örneğin bağımsız ya da bir doğruya,çembere ya da doğru " -"parçasına iliştirilmiş bir tane." - -#: misc/guiaction.cc:129 -msgid "Point" -msgstr "Nokta" - -#: misc/guiaction.cc:170 -msgid "Construct a text label." -msgstr "Bir metin etiketi oluştur." - -#: misc/guiaction.cc:180 -msgid "Text Label" -msgstr "Metin Etiketi" - -#: misc/guiaction.cc:201 -msgid "Construct a Point by its Coordinates" -msgstr "Koordinlatları Verilen Noktayı Çiz" - -#: misc/guiaction.cc:211 -msgid "Point by Coordinates" -msgstr "Koordinatları Verilen Nokta" - -#: misc/guiaction.cc:224 -msgid "Fixed Point" -msgstr "Sabit Nokta" - -#: misc/guiaction.cc:225 -msgid "Enter the coordinates for the new point." -msgstr "Yeni noktanın koordinatlarını girin." - -#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173 -msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" dosyası mevcut. Üzerine yazmak ister misiniz?" - -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Dosyanın üstüne yazılsın mı?" - -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "Dosyanın üstüne yazılsın mı?" - -#: misc/kiginputdialog.cc:125 -msgid "Set Angle Size" -msgstr "Açıyı Tanımla" - -#: misc/kiginputdialog.cc:136 -msgid "Insert the new size of this angle:" -msgstr "Bu açının yeni değerini girin:" - -#: misc/kiginputdialog.cc:146 -msgid "Use this edit field to modify the size of this angle." -msgstr "Bu açının boyutunu değiştirmek için bu düzenleme alanını kullanın." - -#: misc/kiginputdialog.cc:154 -msgid "" -"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size " -"of this angle." -"<br>\n" -"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be " -"converted to the new selected unit." -msgstr "" - -#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310 -msgid "Could not open macro file '%1'" -msgstr "'%1' makro dosyası açılamadı" - -#: misc/lists.cc:321 -msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"." -msgstr "Kig \"%1\" macro dosyasını açamadı." - -#: misc/lists.cc:322 -msgid "" -"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this " -"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this " -"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the " -"new format." -msgstr "" -"Bu dosya Kig'in çok eski bir sürümüyle yaratılmış. Eski Kig biçimleri için " -"destek Kig'den kaldırılmıştır. Bu dosyayı daha eski bir Kig sürümüyle (0.4 ile " -"0.6 arasında) açmayı deneyip daha sonra yeniden kaydedebilirsiniz. Böylece bu " -"dosya, yeni dosya biçiminde kaydedilmiş olur." - -#: misc/lists.cc:375 -#, c-format -msgid "Unnamed Macro #%1" -msgstr "İsimsiz Makro #%1" - -#: misc/special_constructors.cc:97 -msgid "Radical Lines for Conics" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:98 -msgid "" -"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also " -"defined for non-intersecting conics." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252 -msgid "Moving Point" -msgstr "Hareketli Nokta" - -#: misc/special_constructors.cc:157 -msgid "" -"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:158 -msgid "Following Point" -msgstr "Takip Noktası" - -#: misc/special_constructors.cc:159 -msgid "" -"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:163 -msgid "Locus" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:163 -msgid "A locus" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:253 -msgid "Dependent Point" -msgstr "Bağımlı Nokta" - -#: misc/special_constructors.cc:289 -msgid "Polygon by Its Vertices" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:294 -msgid "Construct a polygon by giving its vertices" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:366 -msgid "" -"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:367 -msgid "Construct a polygon with this vertex" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235 -msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496 -msgid "Polygon" -msgstr "Çokgen" - -#: misc/special_constructors.cc:430 -msgid "Construct the vertices of this polygon..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:434 -msgid "Vertices of a Polygon" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:435 -msgid "The vertices of a polygon." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:497 -msgid "Construct the sides of this polygon..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:501 -msgid "Sides of a Polygon" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:502 -msgid "The sides of a polygon." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:573 -msgid "Regular Polygon with Given Center" -msgstr "Verilen Mezkezle Düzgün Çokgen" - -#: misc/special_constructors.cc:578 -msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:737 -msgid "Construct a regular polygon with this center" -msgstr "Bu merkezle düzgün bir çokgen oluştur" - -#: misc/special_constructors.cc:741 -msgid "Construct a regular polygon with this vertex" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:754 -msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:760 -msgid "Adjust the number of sides (%1)" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:777 -msgid "Select the center of the new polygon..." -msgstr "Yeni çokgenin merkezini seçin..." - -#: misc/special_constructors.cc:781 -msgid "Select a vertex for the new polygon..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:785 -msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:977 -msgid "Construct the Radical Lines of This Circle" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:979 -msgid "Construct the Radical Lines of This Conic" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:994 -msgid "Generic Affinity" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:995 -msgid "" -"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other " -"points (or a triangle)" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1018 -msgid "Generic Projective Transformation" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1019 -msgid "" -"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) " -"onto four other points (or a quadrilateral)" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1046 -msgid "Inversion of Point, Line or Circle" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1047 -msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1104 -msgid "Measure Transport" -msgstr "Ölçü Taşıması" - -#: misc/special_constructors.cc:1109 -msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24 -msgid "Segment to transport" -msgstr "Dönüştürülecek Doğru Parçası" - -#: misc/special_constructors.cc:1212 -msgid "Arc to transport" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1214 -msgid "Transport a measure on this line" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22 -msgid "Transport a measure on this circle" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1220 -msgid "Start transport from this point of the circle" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1222 -msgid "Start transport from this point of the line" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1224 -msgid "Start transport from this point of the curve" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1267 -msgid "Intersect" -msgstr "Kesiştir" - -#: misc/special_constructors.cc:1268 -msgid "The intersection of two objects" -msgstr "İki nesnenin kesişimi" - -#: misc/special_constructors.cc:1335 -msgid "Intersect this Circle" -msgstr "Bu Çemberi" - -#: misc/special_constructors.cc:1337 -msgid "Intersect this Conic" -msgstr "Bu Koniyi" - -#: misc/special_constructors.cc:1339 -msgid "Intersect this Line" -msgstr "Bu Doğruyu" - -#: misc/special_constructors.cc:1341 -msgid "Intersect this Cubic Curve" -msgstr "Bu Kübik Eğriyi" - -#: misc/special_constructors.cc:1343 -msgid "Intersect this Arc" -msgstr "Bu Yayı" - -#: misc/special_constructors.cc:1345 -msgid "Intersect this Polygon" -msgstr "Bu Çokgeni" - -#: misc/special_constructors.cc:1350 -msgid "with this Circle" -msgstr "bu Çemberle kesiştir" - -#: misc/special_constructors.cc:1352 -msgid "with this Conic" -msgstr "bu Koniyle kesiştir" - -#: misc/special_constructors.cc:1354 -msgid "with this Line" -msgstr "bu Doğruyla kesiştir" - -#: misc/special_constructors.cc:1356 -msgid "with this Cubic Curve" -msgstr "bu Kübik Eğriyle kesiştir" - -#: misc/special_constructors.cc:1358 -msgid "with this Arc" -msgstr "bu Yayla kesiştir" - -#: misc/special_constructors.cc:1360 -msgid "with this Polygon" -msgstr "bu çokgenle kesiştir" - -#: misc/special_constructors.cc:1370 -msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One" -msgstr "Bu nokta ile başka bir noktanın orta noktasını oluştur" - -#: misc/special_constructors.cc:1371 -msgid "" -"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..." -msgstr "Orta noktasını oluşturmak istediğiniz noktalardan ilkini seçin..." - -#: misc/special_constructors.cc:1372 -msgid "Construct the midpoint of this point and another one" -msgstr "Bu nokta ile diğer noktanın orta noktasını çiz" - -#: misc/special_constructors.cc:1373 -msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..." -msgstr "Orta noktalarını oluşturmak istediğiniz diğer noktaları seçin..." - -#: misc/special_constructors.cc:1483 -msgid "Select the first object to intersect..." -msgstr "Kesiştirilecek ilk nesneyi seç..." - -#: misc/special_constructors.cc:1485 -msgid "Select the second object to intersect..." -msgstr "Kesiştirilecek ikinci nesneyi seç..." - -#: misc/special_constructors.cc:1490 -msgid "Tangent" -msgstr "Teğet" - -#: misc/special_constructors.cc:1491 -msgid "The line tangent to a curve" -msgstr "Bir eğriye teğet doğru" - -#: misc/special_constructors.cc:1533 -msgid "Tangent to This Circle" -msgstr "Bu Çembere Teğet" - -#: misc/special_constructors.cc:1535 -msgid "Tangent to This Conic" -msgstr "Bu Koniğe Teğet" - -#: misc/special_constructors.cc:1537 -msgid "Tangent to This Arc" -msgstr "Bu Yaya Teğet" - -#: misc/special_constructors.cc:1539 -msgid "Tangent to This Cubic Curve" -msgstr "Bu Kübik Eğriye Teğet" - -#: misc/special_constructors.cc:1541 -msgid "Tangent to This Curve" -msgstr "Bu Eğriye Teğet" - -#: misc/special_constructors.cc:1543 -msgid "Tangent at This Point" -msgstr "Bu Noktada Teğet" - -#: misc/special_constructors.cc:1564 -msgid "Center Of Curvature" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1565 -msgid "The center of the osculating circle to a curve" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1600 -msgid "Center of Curvature of This Conic" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1602 -msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1604 -msgid "Center of Curvature of This Curve" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1606 -msgid "Center of Curvature at This Point" -msgstr "" - -#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268 -msgid "Which object?" -msgstr "Hangi nesne?" - -#: modes/construct_mode.cc:298 -msgid "" -"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you " -"want to attach it to..." -msgstr "" - -#: modes/construct_mode.cc:475 -msgid "Now select the location for the result label." -msgstr "" - -#: modes/edittype.cc:62 -msgid "The name of the macro can not be empty." -msgstr "" - -#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587 -msgid "<unnamed object>" -msgstr "<isimsiz nesne>" - -#: modes/label.cc:295 -#, c-format -msgid "" -"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please " -"remove them or select enough arguments." -msgstr "" -"Metinde bir değer atamadığınız '%n' adet parça vardır. Lütfen bunları silin ya " -"da yeterli argüman seçin." - -#: modes/label.cc:379 -#, c-format -msgid "argument %1" -msgstr "argüman %1" - -#: modes/label.cc:409 -#, c-format -msgid "Selecting argument %1" -msgstr "" - -#: modes/label.cc:518 -msgid "Change Label" -msgstr "Etiketi Değiştir" - -#: modes/macro.cc:106 -msgid "" -"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given " -"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, " -"and construct the objects in the correct order..." -msgstr "" -"Seçtiğiniz sonuç nesnelerinden birisi verilen nesnelerden hesaplanamıyor. Kig " -"bu nedenle bu makroyu hesaplayamıyor. Lütfen Geri'ye basın, ve nesneleri doğru " -"sırada oluşturun..." - -#: modes/macro.cc:116 -msgid "" -"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant " -"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. " -" Please check the macro and try again." -msgstr "" -"Verilen nesnelerden biri sonuç nesnelerin hesaplanmasında kullanılmıyor. Bu, " -"Kig'den imkansız bir şey yapmasını istiyorsunuz demektir. Lütfen makroyu " -"kontrol edin ve tekrar deneyin." - -#: modes/moving.cc:157 -msgid "Move %1 Objects" -msgstr "%1 Nesneyi Taşı" - -#: modes/moving.cc:240 -msgid "Redefine Point" -msgstr "Noktayı Yeniden Tanımla" - -#: modes/popup.cc:197 -msgid "Kig Document" -msgstr "Kig Belgesi" - -#: modes/popup.cc:206 -msgid "%1 Objects" -msgstr "%1 Nesne" - -#: modes/popup.cc:276 -msgid "&Transform" -msgstr "&Dönüştür" - -#: modes/popup.cc:277 -msgid "T&est" -msgstr "T&est Et" - -#: modes/popup.cc:278 -msgid "Const&ruct" -msgstr "&Oluştur" - -#: modes/popup.cc:280 -msgid "Add Te&xt Label" -msgstr "&Metin Etiketi Ekle" - -#: modes/popup.cc:281 -msgid "Set Co&lor" -msgstr "&Renk Tanımla" - -#: modes/popup.cc:282 -#, fuzzy -msgid "Set &Pen Width" -msgstr "&Uzunluğu Tanımla..." - -#: modes/popup.cc:283 -msgid "Set St&yle" -msgstr "&Stili Ayarla" - -#: modes/popup.cc:285 -msgid "Set Coordinate S&ystem" -msgstr "&Koordinat Sistemi Tanımla" - -#: modes/popup.cc:393 -msgid "&Hide" -msgstr "&Gizle" - -#: modes/popup.cc:397 -msgid "&Show" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:401 -msgid "&Move" -msgstr "&Taşı" - -#: modes/popup.cc:413 -msgid "&Custom Color" -msgstr "&Renk Tanımla" - -#: modes/popup.cc:502 -msgid "Set &Name..." -msgstr "İsim &Ayarla..." - -#: modes/popup.cc:506 -msgid "&Name" -msgstr "&İsim" - -#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563 -msgid "Set Object Name" -msgstr "Nesne İsmi Ayarla" - -#: modes/popup.cc:542 -msgid "Set Name of this Object:" -msgstr "Bu nesnenin ismini ayarla:" - -#: modes/popup.cc:661 -msgid "Change Object Color" -msgstr "Nesne Rengini Değiştir" - -#: modes/popup.cc:677 -msgid "Change Object Width" -msgstr "Nesne Genişliğini Değiştir" - -#: modes/popup.cc:705 -msgid "Change Point Style" -msgstr "Nokta Stilini Değiştir" - -#: modes/popup.cc:718 -msgid "Change Object Style" -msgstr "Nesne Stilini Değiştir" - -#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980 -msgid "U&nhide All" -msgstr "Hepsi&ni Göster" - -#: modes/popup.cc:1065 -#, fuzzy -msgid "Edit Script..." -msgstr "Düzenle..." - -#: objects/angle_type.cc:39 -msgid "Construct an angle through this point" -msgstr "Bu noktadan geçen bir açı oluştur" - -#: objects/angle_type.cc:44 -msgid "" -"Select a point that the first half-line of the angle should go through..." -msgstr "" - -#: objects/angle_type.cc:45 -msgid "Construct an angle at this point" -msgstr "Bu noktada bir açı oluştur" - -#: objects/angle_type.cc:46 -msgid "Select the point to construct the angle in..." -msgstr "" - -#: objects/angle_type.cc:48 -msgid "" -"Select a point that the second half-line of the angle should go through..." -msgstr "" - -#: objects/angle_type.cc:103 -msgid "Set Si&ze" -msgstr "&Boyut Tanımla" - -#: objects/angle_type.cc:147 -msgid "Resize Angle" -msgstr "Açıyı Yeniden Boyutlandır" - -#: objects/arc_type.cc:41 -msgid "Construct an arc starting at this point" -msgstr "Bu noktadan başlayan bir yay oluştur" - -#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148 -msgid "Select the start point of the new arc..." -msgstr "Yeni yayın başlangıç noktasını seç..." - -#: objects/arc_type.cc:47 -msgid "Construct an arc through this point" -msgstr "Bu noktadan geçen bir yay oluştur" - -#: objects/arc_type.cc:48 -msgid "Select a point for the new arc to go through..." -msgstr "" - -#: objects/arc_type.cc:49 -msgid "Construct an arc ending at this point" -msgstr "Bu noktada biten bir yay oluştur" - -#: objects/arc_type.cc:50 -msgid "Select the end point of the new arc..." -msgstr "Yeni yayın bitiş noktasını seç..." - -#: objects/arc_type.cc:145 -msgid "Construct an arc with this center" -msgstr "Bu merkez ile bir yay çiz" - -#: objects/arc_type.cc:146 -msgid "Select the center of the new arc..." -msgstr "Yeni yayın merkezini seç..." - -#: objects/arc_type.cc:149 -msgid "Construct an arc with this angle" -msgstr "Bu açıyla bir yay çiz" - -#: objects/arc_type.cc:150 -msgid "Select the angle of the new arc..." -msgstr "Yeni yayın açısını seç..." - -#: objects/bogus_imp.cc:338 -msgid "Test Result" -msgstr "Test Sonucu" - -#: objects/centerofcurvature_type.cc:36 -msgid "Select a point on the curve..." -msgstr "Eğri üzerinde bir nokta seçin..." - -#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227 -msgid "Surface" -msgstr "Yüzey" - -#: objects/circle_imp.cc:146 -msgid "Circumference" -msgstr "Çevre" - -#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368 -msgid "Radius" -msgstr "Çap" - -#: objects/circle_imp.cc:149 -msgid "Expanded Cartesian Equation" -msgstr "" - -#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290 -msgid "Cartesian Equation" -msgstr "Kartezyen Denklemi" - -#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85 -msgid "Polar Equation" -msgstr "Polar Denklem" - -#: objects/circle_imp.cc:236 -msgid "rho = %1 [centered at %2]" -msgstr "" - -#: objects/circle_imp.cc:245 -msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0" -msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0" - -#: objects/circle_imp.cc:255 -msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3" -msgstr "" - -#: objects/circle_imp.cc:326 -msgid "circle" -msgstr "çember" - -#: objects/circle_imp.cc:327 -msgid "Select this circle" -msgstr "Bu çemberi seç" - -#: objects/circle_imp.cc:328 -#, c-format -msgid "Select circle %1" -msgstr "%1 çemberini seç" - -#: objects/circle_imp.cc:329 -msgid "Remove a Circle" -msgstr "Bir Çemberi Sil" - -#: objects/circle_imp.cc:330 -msgid "Add a Circle" -msgstr "Bir Çember Ekle" - -#: objects/circle_imp.cc:331 -msgid "Move a Circle" -msgstr "Bir Çemberi Taşı" - -#: objects/circle_imp.cc:332 -msgid "Attach to this circle" -msgstr "Bu çembere ekle" - -#: objects/circle_imp.cc:333 -msgid "Show a Circle" -msgstr "Bir Çember Göster" - -#: objects/circle_imp.cc:334 -msgid "Hide a Circle" -msgstr "Bir Çember Gizle" - -#: objects/circle_type.cc:29 -msgid "Construct a circle through this point" -msgstr "Bu noktadan geçen bir çember oluştur" - -#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72 -#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76 -msgid "Select a point for the new circle to go through..." -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:81 -msgid "Conic Type" -msgstr "Konik Türü" - -#: objects/conic_imp.cc:82 -msgid "First Focus" -msgstr "İlk Odak" - -#: objects/conic_imp.cc:83 -msgid "Second Focus" -msgstr "İkinci Odak" - -#: objects/conic_imp.cc:192 -msgid "Ellipse" -msgstr "Elips" - -#: objects/conic_imp.cc:194 -msgid "Hyperbola" -msgstr "Hiperbol" - -#: objects/conic_imp.cc:196 -msgid "Parabola" -msgstr "Parabol" - -#: objects/conic_imp.cc:205 -msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" -msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" - -#: objects/conic_imp.cc:218 -msgid "" -"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n" -" [centered at %4]" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:317 -msgid "conic" -msgstr "konik" - -#: objects/conic_imp.cc:318 -msgid "Select this conic" -msgstr "Bu koniği seç" - -#: objects/conic_imp.cc:319 -#, c-format -msgid "Select conic %1" -msgstr "%1 koniğini seç" - -#: objects/conic_imp.cc:320 -msgid "Remove a Conic" -msgstr "Bir Koniği Sil" - -#: objects/conic_imp.cc:321 -msgid "Add a Conic" -msgstr "Bir Konik Ekle" - -#: objects/conic_imp.cc:322 -msgid "Move a Conic" -msgstr "Bir Koniği Taşı" - -#: objects/conic_imp.cc:323 -msgid "Attach to this conic" -msgstr "B" - -#: objects/conic_imp.cc:324 -msgid "Show a Conic" -msgstr "Bir Konik Göster" - -#: objects/conic_imp.cc:325 -msgid "Hide a Conic" -msgstr "Bir Konik Gizle" - -#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87 -#: objects/conic_types.cc:221 -msgid "Construct a conic through this point" -msgstr "Bu noktadan geçen bir konik oluştur" - -#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40 -#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44 -#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88 -#: objects/conic_types.cc:222 -msgid "Select a point for the new conic to go through..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85 -msgid "Construct a conic with this asymptote" -msgstr "Bu asimptota sahip bir konik oluştur" - -#: objects/conic_types.cc:84 -msgid "Select the first asymptote of the new conic..." -msgstr "Yeni koniğin ilk asimptotunu seç..." - -#: objects/conic_types.cc:86 -msgid "Select the second asymptote of the new conic..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:140 -msgid "Construct an ellipse with this focus" -msgstr "Bu odağa sahip bir elips oluştur" - -#: objects/conic_types.cc:145 -msgid "Select the first focus of the new ellipse..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:147 -msgid "Select the second focus of the new ellipse..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:148 -msgid "Construct an ellipse through this point" -msgstr "Bu noktadan geçen bir elips oluştur" - -#: objects/conic_types.cc:149 -msgid "Select a point for the new ellipse to go through..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:175 -msgid "Construct a hyperbola with this focus" -msgstr "Bu odağa sahip bir hiperbol oluştur" - -#: objects/conic_types.cc:180 -msgid "Select the first focus of the new hyperbola..." -msgstr "Yeni hiperbolün ilk odağını seç..." - -#: objects/conic_types.cc:182 -msgid "Select the second focus of the new hyperbola..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417 -msgid "Construct a hyperbola through this point" -msgstr "Bu noktadan geçen bir hiperbol oluştur" - -#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422 -#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426 -#: objects/conic_types.cc:428 -msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:217 -msgid "Construct a conic with this line as directrix" -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:218 -msgid "Select the directrix of the new conic..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:219 -msgid "Construct a conic with this point as focus" -msgstr "Bu noktayı odak kabul eden bir konik oluştur" - -#: objects/conic_types.cc:220 -msgid "Select the focus of the new conic..." -msgstr "Yeni koniğin odağını seç..." - -#: objects/conic_types.cc:260 -msgid "Construct a parabola through this point" -msgstr "Bu noktadan geçen bir parabol oluştur" - -#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267 -#: objects/conic_types.cc:269 -msgid "Select a point for the new parabola to go through..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:307 -msgid "Construct a polar point wrt. this conic" -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344 -msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:309 -msgid "Construct the polar point of this line" -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346 -msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:343 -msgid "Construct a polar line wrt. this conic" -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:345 -msgid "Construct the polar line of this point" -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:380 -msgid "Construct the directrix of this conic" -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:381 -msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:465 -msgid "Construct a parabola with this directrix" -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:466 -msgid "Select the directrix of the new parabola..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:467 -msgid "Construct a parabola with this focus" -msgstr "Bu odağa sahip bir hiperbol çiz" - -#: objects/conic_types.cc:468 -msgid "Select the focus of the new parabola..." -msgstr "Yeni parabolün odağını seç..." - -#: objects/conic_types.cc:505 -msgid "Construct the asymptotes of this conic" -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:506 -msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:543 -msgid "Construct the radical lines of this conic" -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:548 -msgid "" -"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical " -"line..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:550 -msgid "" -"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical " -"line..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:669 -msgid "Switch Radical Lines" -msgstr "" - -#: objects/cubic_imp.cc:353 -msgid "cubic curve" -msgstr "kübik eğri" - -#: objects/cubic_imp.cc:354 -msgid "Select this cubic curve" -msgstr "Bu kübik eğriyi seç" - -#: objects/cubic_imp.cc:355 -#, c-format -msgid "Select cubic curve %1" -msgstr "%1 kübik eğrisini seç" - -#: objects/cubic_imp.cc:356 -msgid "Remove a Cubic Curve" -msgstr "Bir Kübik Eğri Sil" - -#: objects/cubic_imp.cc:357 -msgid "Add a Cubic Curve" -msgstr "Bir Kübik Eğri Ekle" - -#: objects/cubic_imp.cc:358 -msgid "Move a Cubic Curve" -msgstr "Bir Kübik Eğri Taşı" - -#: objects/cubic_imp.cc:359 -msgid "Attach to this cubic curve" -msgstr "Bu kübik eğriye iliştir" - -#: objects/cubic_imp.cc:360 -msgid "Show a Cubic Curve" -msgstr "Bir Kübik Eğri Göster" - -#: objects/cubic_imp.cc:361 -msgid "Hide a Cubic Curve" -msgstr "Bir Kübik Eğri Gizle" - -#: objects/cubic_imp.cc:419 -#, fuzzy -msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y" -msgstr "" -"%7 x³+ %10 y³ + %8 x²y + %9 xy² +%6 y² + %4 x² + %5 xy + %2 x + %3 y + %1 = 0" - -#: objects/cubic_imp.cc:430 -msgid " + %1 = 0" -msgstr "" - -#: objects/cubic_type.cc:26 -msgid "Construct a cubic curve through this point" -msgstr "Bu noktadan geçen bir kübik eğri oluştur" - -#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35 -#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41 -#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47 -#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89 -#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95 -#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135 -#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139 -msgid "Select a point for the new cubic to go through..." -msgstr "" - -#: objects/curve_imp.cc:25 -msgid "curve" -msgstr "eğri" - -#: objects/curve_imp.cc:26 -msgid "Select this curve" -msgstr "Bu eğriyi seç" - -#: objects/curve_imp.cc:27 -#, c-format -msgid "Select curve %1" -msgstr "%1 eğrisini seç" - -#: objects/curve_imp.cc:28 -msgid "Remove a Curve" -msgstr "Bir Eğriyi Sil" - -#: objects/curve_imp.cc:29 -msgid "Add a Curve" -msgstr "Bir Eğri Ekle" - -#: objects/curve_imp.cc:30 -msgid "Move a Curve" -msgstr "Bir Eğriyi Taşı" - -#: objects/curve_imp.cc:31 -msgid "Attach to this curve" -msgstr "Bu eğriye ekle" - -#: objects/curve_imp.cc:32 -msgid "Show a Curve" -msgstr "Bir Eğri Göster" - -#: objects/curve_imp.cc:33 -msgid "Hide a Curve" -msgstr "Bir Eğri Gizle" - -#: objects/intersection_types.cc:30 -msgid "Intersect with this line" -msgstr "Bu doğru ile kesiştir" - -#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87 -msgid "Intersect with this conic" -msgstr "Bu konik ile kesiştir" - -#: objects/intersection_types.cc:90 -msgid "Already computed intersection point" -msgstr "Zaten işlem görmüş kesişim noktası" - -#: objects/intersection_types.cc:183 -msgid "Intersect with this cubic curve" -msgstr "Bu kübik eğri ile kesiştir" - -#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245 -msgid "Intersect with this circle" -msgstr "Bu çember ile kesiştir" - -#: objects/intersection_types.cc:295 -msgid "Intersect with this arc" -msgstr "Bu yay ile kesiştir" - -#: objects/inversion_type.cc:29 -msgid "Invert with respect to this circle" -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:30 -msgid "Select the circle we want to invert against..." -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:34 -msgid "Compute the inversion of this point" -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:35 -msgid "Select the point to invert..." -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:80 -msgid "Compute the inversion of this line" -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:81 -msgid "Select the line to invert..." -msgstr "Tersine çevrilecek doğruyu seçin..." - -#: objects/inversion_type.cc:133 -msgid "Compute the inversion of this segment" -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:134 -msgid "Select the segment to invert..." -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:224 -msgid "Compute the inversion of this circle" -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:225 -msgid "Select the circle to invert..." -msgstr "Tersine çevrilecek çemberi seçin..." - -#: objects/inversion_type.cc:289 -msgid "Compute the inversion of this arc" -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:290 -msgid "Select the arc to invert..." -msgstr "Tersine çevrilecek yayı seçin..." - -#: objects/line_imp.cc:96 -msgid "Slope" -msgstr "Eğim" - -#: objects/line_imp.cc:97 -msgid "Equation" -msgstr "Eşitlik" - -#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212 -msgid "Length" -msgstr "Uzunluk" - -#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374 -msgid "First End Point" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375 -msgid "Second End Point" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448 -msgid "line" -msgstr "doğru" - -#: objects/line_imp.cc:440 -msgid "Select a Line" -msgstr "Bir doğru seç" - -#: objects/line_imp.cc:449 -msgid "Select this line" -msgstr "Bu doğruyu seç" - -#: objects/line_imp.cc:450 -#, c-format -msgid "Select line %1" -msgstr "%1 doğrusunu seç" - -#: objects/line_imp.cc:451 -msgid "Remove a Line" -msgstr "Bir Doğruyu Sil" - -#: objects/line_imp.cc:452 -msgid "Add a Line" -msgstr "Bir Doğru Ekle" - -#: objects/line_imp.cc:453 -msgid "Move a Line" -msgstr "Bir Doğruyu Taşı" - -#: objects/line_imp.cc:454 -msgid "Attach to this line" -msgstr "Bu doğruya ekle" - -#: objects/line_imp.cc:455 -msgid "Show a Line" -msgstr "Bir Doğru Göster" - -#: objects/line_imp.cc:456 -msgid "Hide a Line" -msgstr "Bir Doğru Gizle" - -#: objects/line_imp.cc:465 -msgid "segment" -msgstr "doğru parçası" - -#: objects/line_imp.cc:466 -msgid "Select this segment" -msgstr "Bu doğru parçasını seç" - -#: objects/line_imp.cc:467 -#, c-format -msgid "Select segment %1" -msgstr "%1 parçasını seç" - -#: objects/line_imp.cc:468 -msgid "Remove a Segment" -msgstr "Bir Doğru Parçasını Sil" - -#: objects/line_imp.cc:469 -msgid "Add a Segment" -msgstr "Bir Doğru Parçası Ekle" - -#: objects/line_imp.cc:470 -msgid "Move a Segment" -msgstr "Bir Doğru Parçasını Taşı" - -#: objects/line_imp.cc:471 -msgid "Attach to this segment" -msgstr "Bu doğru parçasına ekle" - -#: objects/line_imp.cc:472 -msgid "Show a Segment" -msgstr "Bir Doğru Parçası Göster" - -#: objects/line_imp.cc:473 -msgid "Hide a Segment" -msgstr "Bir Doğru Parçası Gizle" - -#: objects/line_imp.cc:482 -msgid "half-line" -msgstr "ışın" - -#: objects/line_imp.cc:483 -msgid "Select this half-line" -msgstr "Bu ışını seç" - -#: objects/line_imp.cc:484 -#, c-format -msgid "Select half-line %1" -msgstr "%1 ışınını seç" - -#: objects/line_imp.cc:485 -msgid "Remove a Half-Line" -msgstr "Bir Işın Sil" - -#: objects/line_imp.cc:486 -msgid "Add a Half-Line" -msgstr "Bir Işın Ekle" - -#: objects/line_imp.cc:487 -msgid "Move a Half-Line" -msgstr "Bir Işın Taşı" - -#: objects/line_imp.cc:488 -msgid "Attach to this half-line" -msgstr "Bu ışına iliştir" - -#: objects/line_imp.cc:489 -msgid "Show a Half-Line" -msgstr "Bir Işın Göster" - -#: objects/line_imp.cc:490 -msgid "Hide a Half-Line" -msgstr "Bir Işın Gizle" - -#: objects/line_type.cc:38 -msgid "Construct a segment starting at this point" -msgstr "Bu noktadan başlayan bir doğru parçası oluştur" - -#: objects/line_type.cc:39 -msgid "Select the start point of the new segment..." -msgstr "Yeni doğru parçasının başlangıç noktasını seç..." - -#: objects/line_type.cc:40 -msgid "Construct a segment ending at this point" -msgstr "Bu noktada biten bir doğru parçası oluştur" - -#: objects/line_type.cc:41 -msgid "Select the end point of the new segment..." -msgstr "Yeni doğru parçasının bitiş noktasını seç..." - -#: objects/line_type.cc:66 -msgid "Construct a line through this point" -msgstr "Bu noktadan geçen bir doğru oluştur" - -#: objects/line_type.cc:71 -msgid "Select a point for the line to go through..." -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:73 -msgid "Select another point for the line to go through..." -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:98 -msgid "Construct a half-line starting at this point" -msgstr "Bu noktadan başlayan bir ışın oluştur" - -#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301 -msgid "Select the start point of the new half-line..." -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:104 -msgid "Construct a half-line through this point" -msgstr "Bu noktadan geçen bir ışın oluştur" - -#: objects/line_type.cc:105 -msgid "Select a point for the half-line to go through..." -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:146 -msgid "Construct a line parallel to this line" -msgstr "Bu doğruya paralel bi doğru çiz" - -#: objects/line_type.cc:147 -msgid "Select a line parallel to the new line..." -msgstr "Yeni doğruya paralel bir doğru seç..." - -#: objects/line_type.cc:148 -msgid "Construct the parallel line through this point" -msgstr "Paralel doğruyu bu noktadan geçecek şekilde çiz" - -#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261 -msgid "Select a point for the new line to go through..." -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:179 -msgid "Construct a line perpendicular to this line" -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:180 -msgid "Select a line perpendicular to the new line..." -msgstr "Yeni doğruya dik olan bir doğru seç..." - -#: objects/line_type.cc:181 -msgid "Construct a perpendicular line through this point" -msgstr "Dik doğruyu bu noktadan geçecek şekilde çiz" - -#: objects/line_type.cc:224 -msgid "Set &Length..." -msgstr "&Uzunluğu Tanımla..." - -#: objects/line_type.cc:243 -msgid "Set Segment Length" -msgstr "Doğru Parçası Uzunluğunu Tanımla" - -#: objects/line_type.cc:243 -msgid "Choose the new length: " -msgstr "Doğru genişliğini seçin" - -#: objects/line_type.cc:251 -msgid "Resize Segment" -msgstr "Doğru Parçasını Yeniden Boyutlandır" - -#: objects/line_type.cc:258 -msgid "Construct a line by this vector" -msgstr "Bu vektörle bir doğru oluştur" - -#: objects/line_type.cc:259 -msgid "Select a vector in the direction of the new line..." -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:298 -msgid "Construct a half-line by this vector" -msgstr "Bu vektörle bir ışın oluştur" - -#: objects/line_type.cc:299 -msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..." -msgstr "" - -#: objects/locus_imp.cc:357 -msgid "locus" -msgstr "" - -#: objects/locus_imp.cc:358 -msgid "Select this locus" -msgstr "" - -#: objects/locus_imp.cc:359 -#, c-format -msgid "Select locus %1" -msgstr "" - -#: objects/locus_imp.cc:360 -msgid "Remove a Locus" -msgstr "" - -#: objects/locus_imp.cc:361 -msgid "Add a Locus" -msgstr "" - -#: objects/locus_imp.cc:362 -msgid "Move a Locus" -msgstr "" - -#: objects/locus_imp.cc:363 -msgid "Attach to this locus" -msgstr "" - -#: objects/locus_imp.cc:364 -msgid "Show a Locus" -msgstr "" - -#: objects/locus_imp.cc:365 -msgid "Hide a Locus" -msgstr "" - -#: objects/object_imp.cc:54 -msgid "Object Type" -msgstr "Nesne Türü" - -#: objects/object_imp.cc:266 -msgid "Object" -msgstr "Nesne" - -#: objects/object_imp.cc:267 -msgid "Select this object" -msgstr "Bu nesneyi seç" - -#: objects/object_imp.cc:268 -#, c-format -msgid "Select object %1" -msgstr "%1 nesnesini seç" - -#: objects/object_imp.cc:269 -msgid "Remove an object" -msgstr "Bir nesneyi sil" - -#: objects/object_imp.cc:270 -msgid "Add an object" -msgstr "Bir nesne ekle" - -#: objects/object_imp.cc:271 -msgid "Move an object" -msgstr "Bir nesneyi taşı" - -#: objects/object_imp.cc:272 -msgid "Attach to this object" -msgstr "Bu nesneye ekle" - -#: objects/object_imp.cc:273 -msgid "Show an object" -msgstr "Bir nesne göster" - -#: objects/object_imp.cc:274 -msgid "Hide an object" -msgstr "Bir nesne gizle" - -#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371 -msgid "Angle in Radians" -msgstr "Radyan Cinsinden Açı" - -#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370 -msgid "Angle in Degrees" -msgstr "Derece Cinsinden Açı" - -#: objects/other_imp.cc:213 -msgid "Midpoint" -msgstr "Orta nokta" - -#: objects/other_imp.cc:214 -msgid "X length" -msgstr "X uzunluğu" - -#: objects/other_imp.cc:215 -msgid "Y length" -msgstr "Y uzunluğu" - -#: objects/other_imp.cc:216 -msgid "Opposite Vector" -msgstr "" - -#: objects/other_imp.cc:369 -msgid "Angle" -msgstr "Açı" - -#: objects/other_imp.cc:372 -msgid "Sector Surface" -msgstr "" - -#: objects/other_imp.cc:373 -msgid "Arc Length" -msgstr "Yay Uzunluğu" - -#: objects/other_imp.cc:557 -msgid "angle" -msgstr "açı" - -#: objects/other_imp.cc:558 -msgid "Select this angle" -msgstr "Bu açıyı seç" - -#: objects/other_imp.cc:559 -#, c-format -msgid "Select angle %1" -msgstr "%1 açısını seç" - -#: objects/other_imp.cc:560 -msgid "Remove an Angle" -msgstr "Bir Açıyı Sil" - -#: objects/other_imp.cc:561 -msgid "Add an Angle" -msgstr "Bir Açı Ekle" - -#: objects/other_imp.cc:562 -msgid "Move an Angle" -msgstr "Bir Açıyı Taşı" - -#: objects/other_imp.cc:563 -msgid "Attach to this angle" -msgstr "Bu açıya iliştir" - -#: objects/other_imp.cc:564 -msgid "Show an Angle" -msgstr "Bir Açı Göster" - -#: objects/other_imp.cc:565 -msgid "Hide an Angle" -msgstr "Bir Açı Gizle" - -#: objects/other_imp.cc:573 -msgid "vector" -msgstr "vektör" - -#: objects/other_imp.cc:574 -msgid "Select this vector" -msgstr "Bu vektörü seç" - -#: objects/other_imp.cc:575 -#, c-format -msgid "Select vector %1" -msgstr "%1 vektörünü seç" - -#: objects/other_imp.cc:576 -msgid "Remove a Vector" -msgstr "Bir Vektör Sil" - -#: objects/other_imp.cc:577 -msgid "Add a Vector" -msgstr "Bir Vektör Ekle" - -#: objects/other_imp.cc:578 -msgid "Move a Vector" -msgstr "Bir Vektörü Taşı" - -#: objects/other_imp.cc:579 -msgid "Attach to this vector" -msgstr "Bu vektöre ekle" - -#: objects/other_imp.cc:580 -msgid "Show a Vector" -msgstr "Bir Vektör Göster" - -#: objects/other_imp.cc:581 -msgid "Hide a Vector" -msgstr "Bir Vektör Gizle" - -#: objects/other_imp.cc:589 -msgid "arc" -msgstr "yay" - -#: objects/other_imp.cc:590 -msgid "Select this arc" -msgstr "Bu yayı seç" - -#: objects/other_imp.cc:591 -#, c-format -msgid "Select arc %1" -msgstr "%1 yayını seç" - -#: objects/other_imp.cc:592 -msgid "Remove an Arc" -msgstr "Bir Yay Sil" - -#: objects/other_imp.cc:593 -msgid "Add an Arc" -msgstr "Bir Yay Ekle" - -#: objects/other_imp.cc:594 -msgid "Move an Arc" -msgstr "Bir Yayı Taşı" - -#: objects/other_imp.cc:595 -msgid "Attach to this arc" -msgstr "Bu yaya ekle" - -#: objects/other_imp.cc:596 -msgid "Show an Arc" -msgstr "Bir Yay Göster" - -#: objects/other_imp.cc:597 -msgid "Hide an Arc" -msgstr "Bir Yay Gizle" - -#: objects/point_imp.cc:75 -msgid "Coordinate" -msgstr "Koordinat" - -#: objects/point_imp.cc:76 -msgid "X coordinate" -msgstr "X koordinatı" - -#: objects/point_imp.cc:77 -msgid "Y coordinate" -msgstr "Y koordinatı" - -#: objects/point_imp.cc:163 -msgid "point" -msgstr "nokta" - -#: objects/point_imp.cc:164 -msgid "Select this point" -msgstr "Bu noktayı seç" - -#: objects/point_imp.cc:165 -#, c-format -msgid "Select point %1" -msgstr "%1 noktasını seç" - -#: objects/point_imp.cc:166 -msgid "Remove a Point" -msgstr "Bir Noktayı Sil" - -#: objects/point_imp.cc:167 -msgid "Add a Point" -msgstr "Bir Nokta ekle" - -#: objects/point_imp.cc:168 -msgid "Move a Point" -msgstr "Bir Noktayı Taşı" - -#: objects/point_imp.cc:169 -msgid "Attach to this point" -msgstr "Bu noktaya ekle" - -#: objects/point_imp.cc:170 -msgid "Show a Point" -msgstr "Bir Nokta Göster" - -#: objects/point_imp.cc:171 -msgid "Hide a Point" -msgstr "Bir Nokta Gizle" - -#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263 -msgid "Construct the midpoint of this point and another point" -msgstr "Bu nokta ile başka bir noktanın orta noktasını oluştur." - -#: objects/point_type.cc:262 -msgid "" -"Select the first of the two points of which you want to construct the " -"midpoint..." -msgstr "" - -#: objects/point_type.cc:264 -msgid "" -"Select the other of the two points of which you want to construct the " -"midpoint..." -msgstr "" - -#: objects/point_type.cc:366 -msgid "Set &Coordinate..." -msgstr "&Koordinatı Tanımla..." - -#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375 -msgid "Redefine" -msgstr "Yeniden Tanımla" - -#: objects/point_type.cc:374 -msgid "Set &Parameter..." -msgstr "&Parametre Tanımla..." - -#: objects/point_type.cc:397 -msgid "Set Coordinate" -msgstr "Koordinatı Tanımla" - -#: objects/point_type.cc:398 -msgid "Enter the new coordinate." -msgstr "Yeni koordinatı girin." - -#: objects/point_type.cc:439 -msgid "Set Point Parameter" -msgstr "Nokta Parametresini Tanımla" - -#: objects/point_type.cc:439 -msgid "Choose the new parameter: " -msgstr "Yeni parametreyi seçin: " - -#: objects/point_type.cc:445 -msgid "Change Parameter of Constrained Point" -msgstr "" - -#: objects/point_type.cc:635 -msgid "Select the circle on which to transport a measure..." -msgstr "" - -#: objects/point_type.cc:637 -msgid "Select a point on the circle..." -msgstr "Çember üzerinde bir nokta seç..." - -#: objects/point_type.cc:639 -msgid "Select the segment to transport on the circle..." -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:225 -msgid "Number of sides" -msgstr "Yan yüz sayısı" - -#: objects/polygon_imp.cc:226 -msgid "Perimeter" -msgstr "Çevre" - -#: objects/polygon_imp.cc:228 -msgid "Center of Mass of the Vertices" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:229 -msgid "Winding Number" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:342 -msgid "polygon" -msgstr "çokgen" - -#: objects/polygon_imp.cc:343 -msgid "Select this polygon" -msgstr "Bu çokgeni seç" - -#: objects/polygon_imp.cc:344 -#, c-format -msgid "Select polygon %1" -msgstr "%1 çokgenini seç" - -#: objects/polygon_imp.cc:345 -msgid "Remove a Polygon" -msgstr "Bir Çokgeni Sil" - -#: objects/polygon_imp.cc:346 -msgid "Add a Polygon" -msgstr "Bir Çokgen ekle" - -#: objects/polygon_imp.cc:347 -msgid "Move a Polygon" -msgstr "Bir Çokgeni taşı" - -#: objects/polygon_imp.cc:348 -msgid "Attach to this polygon" -msgstr "Bu çokgene iliştir" - -#: objects/polygon_imp.cc:349 -msgid "Show a Polygon" -msgstr "Bir Çokgen göster" - -#: objects/polygon_imp.cc:350 -msgid "Hide a Polygon" -msgstr "Bir Çokgen gizle" - -#: objects/polygon_imp.cc:360 -msgid "triangle" -msgstr "üçgen" - -#: objects/polygon_imp.cc:361 -msgid "Select this triangle" -msgstr "Bu üçgeni seç" - -#: objects/polygon_imp.cc:362 -#, c-format -msgid "Select triangle %1" -msgstr "%1 üçgenini seç" - -#: objects/polygon_imp.cc:363 -msgid "Remove a Triangle" -msgstr "Bir Üçgen sil" - -#: objects/polygon_imp.cc:364 -msgid "Add a Triangle" -msgstr "Bir Üçgen ekle" - -#: objects/polygon_imp.cc:365 -msgid "Move a Triangle" -msgstr "Bir Üçgeni taşı" - -#: objects/polygon_imp.cc:366 -msgid "Attach to this triangle" -msgstr "Bu üçgene iliştir" - -#: objects/polygon_imp.cc:367 -msgid "Show a Triangle" -msgstr "Bir Üçgen göster" - -#: objects/polygon_imp.cc:368 -msgid "Hide a Triangle" -msgstr "Bir Üçgen gizle" - -#: objects/polygon_imp.cc:378 -msgid "quadrilateral" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:379 -msgid "Select this quadrilateral" -msgstr "Bu dörtgeni seç" - -#: objects/polygon_imp.cc:380 -#, c-format -msgid "Select quadrilateral %1" -msgstr "%1 dörtgenini seç" - -#: objects/polygon_imp.cc:381 -msgid "Remove a Quadrilateral" -msgstr "Bir Dörtgen sil" - -#: objects/polygon_imp.cc:382 -msgid "Add a Quadrilateral" -msgstr "Bir Dörtgen ekle" - -#: objects/polygon_imp.cc:383 -msgid "Move a Quadrilateral" -msgstr "Bir Dörtgen taşı" - -#: objects/polygon_imp.cc:384 -msgid "Attach to this quadrilateral" -msgstr "Bu dörtgene iliştir" - -#: objects/polygon_imp.cc:385 -msgid "Show a Quadrilateral" -msgstr "Bir Dörtgen göster" - -#: objects/polygon_imp.cc:386 -msgid "Hide a Quadrilateral" -msgstr "Bir Dörtgen gizle" - -#: objects/polygon_type.cc:36 -msgid "Construct a triangle with this vertex" -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:37 -msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..." -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:406 -msgid "Intersect this polygon with a line" -msgstr "Bu çokgeni bir doğruyla kesiştir" - -#: objects/polygon_type.cc:407 -msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..." -msgstr "Bir doğruyla kesişimini istediğiniz çokgeni seçin..." - -#: objects/polygon_type.cc:543 -msgid "Construct the vertices of this polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:544 -msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..." -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:586 -msgid "Construct the sides of this polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:587 -msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..." -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:632 -msgid "Construct the convex hull of this polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:633 -msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..." -msgstr "" - -#: objects/special_calcers.cc:23 -msgid "Project this point onto the circle" -msgstr "" - -#: objects/tangent_type.cc:38 -msgid "Select the point for the tangent to go through..." -msgstr "Teğetin üzerinden geçeceği noktayı seç..." - -#: objects/tests_type.cc:30 -msgid "Is this line parallel?" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:31 -msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:32 -msgid "Parallel to this line?" -msgstr "Bu doğruya paralel mi?" - -#: objects/tests_type.cc:33 -msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:61 -msgid "These lines are parallel." -msgstr "Bu doğrular paraleldir." - -#: objects/tests_type.cc:63 -msgid "These lines are not parallel." -msgstr "Bu doğrular paralel değildir." - -#: objects/tests_type.cc:74 -msgid "Is this line orthogonal?" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:75 -msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:76 -msgid "Orthogonal to this line?" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:77 -msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:105 -msgid "These lines are orthogonal." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:107 -msgid "These lines are not orthogonal." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:118 -msgid "Check collinearity of this point" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:119 -msgid "Select the first of the three possibly collinear points..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:120 -msgid "and this second point" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:121 -msgid "Select the second of the three possibly collinear points..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:122 -msgid "with this third point" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:123 -msgid "Select the last of the three possibly collinear points..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:152 -msgid "These points are collinear." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:154 -msgid "These points are not collinear." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:164 -msgid "Check whether this point is on a curve" -msgstr "Bu noktanın eğrinin üzerinde olup olmadığını kontrol et" - -#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211 -msgid "Select the point you want to test..." -msgstr "Test etmek istediğiniz noktayı seçin..." - -#: objects/tests_type.cc:166 -msgid "Check whether the point is on this curve" -msgstr "Noktanın bu eğri üzerinde olup olmadığını kontrol et" - -#: objects/tests_type.cc:167 -msgid "Select the curve that the point might be on..." -msgstr "Noktanın üstünde olabileceği eğriyi seçin..." - -#: objects/tests_type.cc:194 -msgid "This curve contains the point." -msgstr "Bu eğri noktayı içeriyor." - -#: objects/tests_type.cc:196 -msgid "This curve does not contain the point." -msgstr "Bu eğri noktayı içermiyor." - -#: objects/tests_type.cc:210 -msgid "Check whether this point is in a polygon" -msgstr "Bu noktanın bir çokgen üzerinde olup olmadığını kontrol et" - -#: objects/tests_type.cc:212 -msgid "Check whether the point is in this polygon" -msgstr "Noktanın bu çokgen üzerinde olup olmadığını kontrol et" - -#: objects/tests_type.cc:213 -msgid "Select the polygon that the point might be in..." -msgstr "Noktanın üstünde olabileceği çokgeni seçin..." - -#: objects/tests_type.cc:240 -msgid "This polygon contains the point." -msgstr "Bu çokgen noktayı içeriyor." - -#: objects/tests_type.cc:242 -msgid "This polygon does not contain the point." -msgstr "Bu çokgen noktayı içermiyor." - -#: objects/tests_type.cc:256 -msgid "Check whether this polygon is convex" -msgstr "Bu çokgenin dışbükey olup olmadığını test et" - -#: objects/tests_type.cc:257 -msgid "Select the polygon you want to test for convexity..." -msgstr "Dışbükeyliğini test etmek istediğiniz çokgeni seçin..." - -#: objects/tests_type.cc:283 -msgid "This polygon is convex." -msgstr "Bu çokgen dışbükey." - -#: objects/tests_type.cc:285 -msgid "This polygon is not convex." -msgstr "Bu çokgen dışbükey değil." - -#: objects/tests_type.cc:299 -msgid "Check if this point has the same distance" -msgstr "Bu noktanın aynı uzaklıkta olup olmadığını kontrol et" - -#: objects/tests_type.cc:300 -msgid "" -"Select the point which might have the same distance from two other points..." -msgstr "Diğer iki noktadan eşit uzaklıkta olabilecek noktayı seçin..." - -#: objects/tests_type.cc:301 -msgid "from this point" -msgstr "bu noktadan" - -#: objects/tests_type.cc:302 -msgid "Select the first of the two other points..." -msgstr "Diğer iki noktadan ilkini seçin..." - -#: objects/tests_type.cc:303 -msgid "and from this second point" -msgstr "bu ikinci noktaya" - -#: objects/tests_type.cc:304 -msgid "Select the other of the two other points..." -msgstr "Diğer iki noktadan ikinicisini seçin..." - -#: objects/tests_type.cc:332 -msgid "The two distances are the same." -msgstr "İki uzaklık da aynı." - -#: objects/tests_type.cc:334 -msgid "The two distances are not the same." -msgstr "İki uzaklık aynı değil." - -#: objects/tests_type.cc:344 -msgid "Check whether this vector is equal to another vector" -msgstr "Bu vektörün başka bir vektöre eşit olup olmadığını kontrol et" - -#: objects/tests_type.cc:345 -msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:346 -msgid "Check whether this vector is equal to the other vector" -msgstr "Bu vektörün diğer vektöre eşit olup olmadığını kontrol et" - -#: objects/tests_type.cc:347 -msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:374 -msgid "The two vectors are the same." -msgstr "İki vektör de aynı." - -#: objects/tests_type.cc:376 -msgid "The two vectors are not the same." -msgstr "İki vektör aynı değil." - -#: objects/text_imp.cc:84 -msgid "Text" -msgstr "Metin" - -#: objects/text_imp.cc:147 -msgid "label" -msgstr "etiket" - -#: objects/text_imp.cc:148 -msgid "Select this label" -msgstr "Bu etiketi seç" - -#: objects/text_imp.cc:149 -#, c-format -msgid "Select label %1" -msgstr "%1 etiketini seç" - -#: objects/text_imp.cc:150 -msgid "Remove a Label" -msgstr "Bir Etiketi Sil" - -#: objects/text_imp.cc:151 -msgid "Add a Label" -msgstr "Bir Etiket Ekle" - -#: objects/text_imp.cc:152 -msgid "Move a Label" -msgstr "Bir Etiketi Taşı" - -#: objects/text_imp.cc:153 -msgid "Attach to this label" -msgstr "Bu etikete ekle" - -#: objects/text_imp.cc:154 -msgid "Show a Label" -msgstr "Bir Etiket Göster" - -#: objects/text_imp.cc:155 -msgid "Hide a Label" -msgstr "Bir Etiket Gizle" - -#: objects/text_type.cc:126 -msgid "&Copy Text" -msgstr "" - -#: objects/text_type.cc:127 -msgid "&Toggle Frame" -msgstr "Ç&erçeveyi Aç/Kapat" - -#: objects/text_type.cc:128 -msgid "&Redefine..." -msgstr "&Yeniden tanımla..." - -#: objects/text_type.cc:157 -msgid "Toggle Label Frame" -msgstr "Etiket Çerçevesini Aç/Kapat" - -#: objects/transform_types.cc:32 -msgid "Translate this object" -msgstr "Bu nesneyi dönüştür" - -#: objects/transform_types.cc:33 -msgid "Select the object to translate..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:34 -msgid "Translate by this vector" -msgstr "Bu vektöre göre dönüştür" - -#: objects/transform_types.cc:35 -msgid "Select the vector to translate by..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102 -msgid "Reflect this object" -msgstr "Bu nesneyi yansıt" - -#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103 -msgid "Select the object to reflect..." -msgstr "Yansıtılacak nesneyi seç..." - -#: objects/transform_types.cc:69 -msgid "Reflect in this point" -msgstr "Bu noktanın etrafında yansıt" - -#: objects/transform_types.cc:70 -msgid "Select the point to reflect in..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:104 -msgid "Reflect in this line" -msgstr "Bu doğruya göre yansıt" - -#: objects/transform_types.cc:105 -msgid "Select the line to reflect in..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:137 -msgid "Rotate this object" -msgstr "Bu nesneyi çevir" - -#: objects/transform_types.cc:138 -msgid "Select the object to rotate..." -msgstr "Döndürülecek nesneyi seçin..." - -#: objects/transform_types.cc:139 -msgid "Rotate around this point" -msgstr "Bu nokta çevresinde döndür" - -#: objects/transform_types.cc:140 -msgid "Select the center point of the rotation..." -msgstr "Döndürmenin merkez noktasını seçin..." - -#: objects/transform_types.cc:141 -msgid "Rotate by this angle" -msgstr "Bu açıya göre çevir" - -#: objects/transform_types.cc:142 -msgid "Select the angle of the rotation..." -msgstr "Döndürmenin açısını seç..." - -#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211 -#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285 -msgid "Scale this object" -msgstr "Bu nesneyi ölçeklendir" - -#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212 -msgid "Select the object to scale..." -msgstr "Ölçeklendirilecek nesneyi seçin..." - -#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213 -msgid "Scale with this center" -msgstr "Bu merkez ile ölçeklendir" - -#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214 -msgid "Select the center point of the scaling..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253 -msgid "Scale by the length of this segment" -msgstr "Bu doğru parçasının uzunluğuna göre ölçeklendir" - -#: objects/transform_types.cc:179 -msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287 -msgid "Scale the length of this segment..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:216 -msgid "" -"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:217 -msgid "...to the length of this other segment" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:218 -msgid "" -"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285 -msgid "Select the object to scale" -msgstr "Ölçeklendirilecek nesneyi seçin" - -#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286 -msgid "Scale over this line" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286 -msgid "Select the line to scale over" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:253 -msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:287 -msgid "" -"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:288 -msgid "...to the length of this segment" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:288 -msgid "" -"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:321 -msgid "Projectively rotate this object" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:321 -msgid "Select the object to rotate projectively" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:322 -msgid "Projectively rotate with this half-line" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:322 -msgid "" -"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the " -"object" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:323 -msgid "Projectively rotate by this angle" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:323 -msgid "" -"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the " -"object" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:358 -msgid "Harmonic Homology of this object" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396 -#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495 -#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860 -msgid "Select the object to transform..." -msgstr "Dönüştürülecek nesneyi seçin..." - -#: objects/transform_types.cc:360 -msgid "Harmonic Homology with this center" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:361 -msgid "Select the center point of the harmonic homology..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:362 -msgid "Harmonic Homology with this axis" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:363 -msgid "Select the axis of the harmonic homology..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437 -msgid "Generic affinity of this object" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:397 -msgid "Map this triangle" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:398 -msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:399 -msgid "onto this other triangle" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:400 -msgid "" -"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:439 -msgid "First of 3 starting points" -msgstr "3 başlama noktasının ilki" - -#: objects/transform_types.cc:440 -msgid "" -"Select the first of the three starting points of the generic affinity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:441 -msgid "Second of 3 starting points" -msgstr "3 başlama noktasının ikincisi" - -#: objects/transform_types.cc:442 -msgid "" -"Select the second of the three starting points of the generic affinity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:443 -msgid "Third of 3 starting points" -msgstr "3 başlama noktasının üçüncüsü" - -#: objects/transform_types.cc:444 -msgid "" -"Select the third of the three starting points of the generic affinity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546 -msgid "Transformed position of first point" -msgstr "İlk noktanın dönüştürülmüş konumu" - -#: objects/transform_types.cc:446 -msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548 -msgid "Transformed position of second point" -msgstr "İkinci noktanın dönüştürülmüş konumu" - -#: objects/transform_types.cc:448 -msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550 -msgid "Transformed position of third point" -msgstr "Üçüncü noktanın dönüştürülmüş konumu" - -#: objects/transform_types.cc:450 -msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536 -msgid "Generic projective transformation of this object" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:496 -msgid "Map this quadrilateral" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:497 -msgid "" -"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given " -"quadrilateral..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:498 -msgid "onto this other quadrilateral" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:499 -msgid "" -"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of " -"the first quadrilateral..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:538 -msgid "First of 4 starting points" -msgstr "4 başlama noktasının ilki" - -#: objects/transform_types.cc:539 -msgid "" -"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:540 -msgid "Second of 4 starting points" -msgstr "4 başlama noktasının ikincisi" - -#: objects/transform_types.cc:541 -msgid "" -"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:542 -msgid "Third of 4 starting points" -msgstr "4 başlama noktasının üçüncüsü" - -#: objects/transform_types.cc:543 -msgid "" -"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:544 -msgid "Fourth of 4 starting points" -msgstr "4 başlama noktasının dördüncüsü" - -#: objects/transform_types.cc:545 -msgid "" -"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:547 -msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:549 -msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:551 -msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:552 -msgid "Transformed position of fourth point" -msgstr "Dördüncü noktanın dönüştürülmüş konumu" - -#: objects/transform_types.cc:553 -msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:597 -msgid "Cast the shadow of this object" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:598 -msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..." -msgstr "Gölgesini oluşturmak istediğiniz nesneyi seçin..." - -#: objects/transform_types.cc:599 -msgid "Cast a shadow from this light source" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:600 -msgid "Select the light source from which the shadow should originate..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:602 -msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:603 -msgid "Select the horizon for the shadow..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:785 -msgid "Transform this object" -msgstr "Bu nesneyi dönüştür" - -#: objects/transform_types.cc:786 -msgid "Transform using this transformation" -msgstr "Bu dönüşümü kullanarak dönüştür" - -#: objects/transform_types.cc:859 -msgid "Apply a similitude to this object" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:861 -msgid "Apply a similitude with this center" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:862 -msgid "Select the center for the similitude..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:863 -msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:864 -msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:865 -msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:866 -msgid "" -"Select the point onto which the similitude should map the first point..." -msgstr "" - -#: objects/vector_type.cc:26 -msgid "Construct a vector from this point" -msgstr "Bu noktadan itibaren bir vektör oluştur" - -#: objects/vector_type.cc:27 -msgid "Select the start point of the new vector..." -msgstr "Yeni vektörün başlangıç noktasını seçin..." - -#: objects/vector_type.cc:28 -msgid "Construct a vector to this point" -msgstr "Bu noktaya göre bir vektör çiz" - -#: objects/vector_type.cc:29 -msgid "Select the end point of the new vector..." -msgstr "Yeni vektörün bitiş noktasını seçin..." - -#: objects/vector_type.cc:61 -msgid "Construct the vector sum of this vector and another one." -msgstr "" - -#: objects/vector_type.cc:62 -msgid "" -"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..." -msgstr "" - -#: objects/vector_type.cc:63 -msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one." -msgstr "" - -#: objects/vector_type.cc:64 -msgid "" -"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..." -msgstr "" - -#: objects/vector_type.cc:65 -msgid "Construct the vector sum starting at this point." -msgstr "" - -#: objects/vector_type.cc:66 -msgid "Select the point to construct the sum vector in..." -msgstr "" - -#: scripting/script-common.cc:35 -msgid "Now fill in the Python code:" -msgstr "Python kodunu girin:" - -#: scripting/script-common.cc:53 -msgid "" -"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a " -"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. " -"Give something which seems appropriate for your language.\n" -"arg%1" -msgstr "" - -#: scripting/script_mode.cc:205 -msgid "" -"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " -"Please fix the script and click the Finish button again." -msgstr "" -"Betiğiniz çalıştırılırken, Python yorumlayıcısı bir hata yakaladı. Lütfen " -"betiği düzeltin ve Bitir düğmesine yeniden tıklayın." - -#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325 -#, c-format -msgid "" -"The Python Interpreter generated the following error output:\n" -"%1" -msgstr "" -"Python yorumlayıcısı şu hata çıktısını oluşturdu:\n" -"%1" - -#: scripting/script_mode.cc:212 -msgid "" -"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no " -"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, " -"and click the Finish button again." -msgstr "" -"Betiğinizde bir hata var. Python yorumlayıcısı bir hata rapor etmedi, fakat " -"betik geçerli bir nesne oluşturamıyor.Lütfen betikteki hatayı düzeltin ve Bitir " -"düğmesine yeniden tıklayın." - -#: scripting/script_mode.cc:290 -msgid "" -"_: 'Edit' is a verb\n" -"Edit Script" -msgstr "" - -#: scripting/script_mode.cc:313 -#, fuzzy -msgid "Edit Python Script" -msgstr "Python Betiği" - -#: scripting/script_mode.cc:323 -#, fuzzy -msgid "" -"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " -"Please fix the script." -msgstr "" -"Betiğiniz çalıştırılırken, Python yorumlayıcısı bir hata yakaladı. Lütfen " -"betiği düzeltin ve Bitir düğmesine yeniden tıklayın." - -#: scripting/script_mode.cc:330 -#, fuzzy -msgid "" -"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no " -"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script." -msgstr "" -"Betiğinizde bir hata var. Python yorumlayıcısı bir hata rapor etmedi, fakat " -"betik geçerli bir nesne oluşturamıyor.Lütfen betikteki hatayı düzeltin ve Bitir " -"düğmesine yeniden tıklayın." - -#: kig/kig.cpp:88 -msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation." -msgstr "Gerekli kig kütüphanesi bulunamadı, lütfen kurulumunuzu kontrol edin." - -#: kig/kig.cpp:222 -msgid "Save changes to document %1?" -msgstr "%1 belgesindeki değişiklikler kaydedilsin mi?" - -#: kig/kig.cpp:223 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Değişiklikler Kaydedilsin mi?" - -#: kig/kig.cpp:261 -msgid "" -"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n" -"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" -"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n" -"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n" -"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n" -"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n" -"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)" -msgstr "" -"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|Desteklenen Tüm Dosyalar (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n" -"*.kig|Kig Belgeleri (*.kig)\n" -"*.kigz|Sıkıştırılmış Kig Belgeleri (*.kigz)\n" -"*.kgeo|KGeo Belgeleri (*.kgeo)\n" -"*.seg|KSeg Belgeleri (*.seg)\n" -"*.fgeo|Dr. Geo Belgeleri (*.fgeo)\n" -"*.fig *.FIG|Cabri Belgeleri (*.fig *.FIG)" - -#: kig/kig_commands.cpp:100 -msgid "Remove %1 Objects" -msgstr "%1 Nesneyi Sil" - -#: kig/kig_commands.cpp:112 -msgid "Add %1 Objects" -msgstr "%1 Nesne Ekle" - -#: kig/kig_part.cpp:84 -msgid "KigPart" -msgstr "KigPart" - -#: kig/kig_part.cpp:98 -msgid "&Set Coordinate System" -msgstr "&Koordinat Sistemi Tanımla" - -#: kig/kig_part.cpp:132 -msgid "Kig Options" -msgstr "Kig Seçenekleri" - -#: kig/kig_part.cpp:224 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Seçimi Tersine Çevir" - -#: kig/kig_part.cpp:233 -msgid "&Delete Objects" -msgstr "&Nesneleri Sil" - -#: kig/kig_part.cpp:235 -msgid "Delete the selected objects" -msgstr "Seçili nesneleri sil" - -#: kig/kig_part.cpp:238 -msgid "Cancel Construction" -msgstr "Oluşturmayı İptal Et" - -#: kig/kig_part.cpp:241 -msgid "Cancel the construction of the object being constructed" -msgstr "Oluşturulan nesneyi iptal et" - -#: kig/kig_part.cpp:247 -msgid "Show all hidden objects" -msgstr "Tüm gizli nesneleri göster" - -#: kig/kig_part.cpp:251 -msgid "&New Macro..." -msgstr "&Yeni Makro..." - -#: kig/kig_part.cpp:253 -msgid "Define a new macro" -msgstr "Yeni bir makro tanımla" - -#: kig/kig_part.cpp:256 -msgid "Manage &Types..." -msgstr "&Türleri Yönet..." - -#: kig/kig_part.cpp:258 -msgid "Manage macro types." -msgstr "Makro türlerini yönet." - -#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266 -msgid "Zoom in on the document" -msgstr "Belgeye yakınlaş" - -#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271 -msgid "Zoom out of the document" -msgstr "Belgeden uzaklaş" - -#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278 -msgid "Recenter the screen on the document" -msgstr "Geçerli belgede kullanılan ekranı merkeze taşı" - -#: kig/kig_part.cpp:290 -msgid "Full Screen" -msgstr "Tam Ekran" - -#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295 -msgid "View this document full-screen." -msgstr "Bu belgeyi tam ekran görüntüle" - -#: kig/kig_part.cpp:299 -msgid "&Select Shown Area" -msgstr "&Gösterilen Alanı Seç" - -#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302 -msgid "Select the area that you want to be shown in the window." -msgstr "Pencerede gösterilmesini istediğiniz alanı seçiniz." - -#: kig/kig_part.cpp:305 -msgid "S&elect Zoom Area" -msgstr "Odaklanma Alanını S&eç" - -#: kig/kig_part.cpp:311 -msgid "Show &Grid" -msgstr "Iz&gara çizgilerini göster" - -#: kig/kig_part.cpp:313 -msgid "Show or hide the grid." -msgstr "Izgara çubuklarını göster ya da gizle." - -#: kig/kig_part.cpp:317 -msgid "Show &Axes" -msgstr "Koordin&at eksenlerini göster" - -#: kig/kig_part.cpp:319 -msgid "Show or hide the axes." -msgstr "Eksenleri göster ya da gizle." - -#: kig/kig_part.cpp:323 -msgid "Wear Infrared Glasses" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:325 -msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:373 -msgid "" -"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " -"entered the correct path." -msgstr "" -"Açmaya çalıştığınız \"%1\" dosyası bulunamadı. Lütfen, tekrar deneyiniz." - -#: kig/kig_part.cpp:375 -msgid "File Not Found" -msgstr "Dosya Bulunamadı" - -#: kig/kig_part.cpp:390 -msgid "" -"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " -"support this format. If you think the format in question would be worth " -"implementing support for, you can always ask us nicely on " -"mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch." -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Format Not Supported" -msgstr "Biçim Desteklenmiyor" - -#: kig/kig_part.cpp:437 -msgid "" -"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " -"Kig's format instead?" -msgstr "" -"Kig farklı bir dosya biçiminde kaydetmeyi desteklemiyor. Dosya Kig'in dosya " -"biçimine kaydedilsin mi?" - -#: kig/kig_part.cpp:439 -msgid "Save Kig Format" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:612 -msgid "" -"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" -"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" -msgstr "" -"*.kig|Kig Belgeleri (*.kig)\n" -"*.kigz|Sıkıştırılmış Kig Belgeleri (*.kigz)" - -#: kig/kig_part.cpp:790 -msgid "Print Geometry" -msgstr "Yazdırma Boyutları" - -#: kig/kig_part.cpp:863 -#, c-format -msgid "" -"_n: Hide %n Object\n" -"Hide %n Objects" -msgstr "%n Nesnelerini gizle" - -#: kig/kig_part.cpp:882 -#, c-format -msgid "" -"_n: Show %n Object\n" -"Show %n Objects" -msgstr "%n Nesnelerini göster" - -#: kig/kig_view.cpp:207 -msgid "Zoom In" -msgstr "Yakınlaş" - -#: kig/kig_view.cpp:227 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uzaklaş" - -#: kig/kig_view.cpp:501 -msgid "Recenter View" -msgstr "Görünümü Merkeze Al" - -#: kig/kig_view.cpp:523 -msgid "Select the rectangle that should be shown." -msgstr "Gösterilecek olan dikdörtgeni seçin." - -#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579 -msgid "Change Shown Part of Screen" -msgstr "Ekranın Görünen Kısmını Değiştir" - -#: kig/kig_view.cpp:568 -msgid "Select Zoom Area" -msgstr "Odaklanma Alanını Seç" - -#: kig/kig_view.cpp:569 -msgid "" -"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and " -"the lower right corner." -msgstr "" -"Odaklanma alanını sol üst köşenin ile sağ alt köşenin koordinatlarını girerek " -"seçin." - -#: kig/main.cpp:35 -msgid "" -"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output " -"goes to stdout unless --outfile is specified." -msgstr "" - -#: kig/main.cpp:37 -msgid "" -"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default " -"is stdout as well." -msgstr "" - -#: kig/main.cpp:38 -msgid "Document to open" -msgstr "Açılacak belge" - -#: kig/main.cpp:106 -msgid "Kig" -msgstr "Kig" - -#: misc/coordinate_system.cpp:315 -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n" -"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." -msgstr "" -"Koordinatları \"x:y\" şeklinde verin. Burada x, x koordinatını; y ise y " -"koordinatını göstermektedir." - -#: misc/coordinate_system.cpp:321 -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>" -", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." -msgstr "" -"Koordinatları \"x:y\" şeklinde verin. Burada x, x koordinatını; y ise y " -"koordinatını göstermektedir." - -#: misc/coordinate_system.cpp:363 -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n" -"where r and θ are the polar coordinates." -msgstr "" -"Koordinatları \"r; θ°\" şeklinde verin. Burada r ve θ° kutupsal " -"koordinatlardır." - -#: misc/coordinate_system.cpp:370 -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>" -", where r and θ are the polar coordinates." -msgstr "" -"Koordinatları \"r; θ°\" şeklinde verin. Burada r ve θ° kutupsal " -"koordinatlardır." - -#: misc/coordinate_system.cpp:522 -msgid "&Euclidean" -msgstr "&Öklid" - -#: misc/coordinate_system.cpp:523 -msgid "&Polar" -msgstr "&Polar" - -#: misc/coordinate_system.cpp:573 -msgid "Set Euclidean Coordinate System" -msgstr "Öklid Koordinat Sistemine Geç" - -#: misc/coordinate_system.cpp:575 -msgid "Set Polar Coordinate System" -msgstr "Polar Koordinat Sistemine Geç" - -#: modes/typesdialog.cpp:82 -msgid "&Edit..." -msgstr "Düz&enle..." - -#: modes/typesdialog.cpp:85 -msgid "E&xport..." -msgstr "A&ktar..." - -#: modes/typesdialog.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Are you sure you want to delete this type?\n" -"Are you sure you want to delete these %n types?" -msgstr "Gerçekten bu %1 türlerini silmek istiyor musunuz?" - -#: modes/typesdialog.cpp:142 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Emin misiniz?" - -#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183 -msgid "" -"*.kigt|Kig Types Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.kigt|Kig Dosyaları\n" -"*|Tüm Dosyalar" - -#: modes/typesdialog.cpp:168 -msgid "Export Types" -msgstr "Türleri Aktar" - -#: modes/typesdialog.cpp:183 -msgid "Import Types" -msgstr "Türleri Al" - -#: modes/typesdialog.cpp:234 -msgid "" -"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " -"Please select only the type you want to edit and try again." -msgstr "" -"Birden fazla tür seçildi. Bir kerede sadece bir tür düzenleyebilirsiniz. Lütfen " -"sadece düzenlemek istediğiniz türü seçin ve yeniden deneyin." - -#: modes/typesdialog.cpp:237 -msgid "More Than One Type Selected" -msgstr "Birden Fazla Tür Seçildi" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Görkem Çetin\n" -"Engin ÇAĞATAY" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"gorkem@kde.org\n" -"engincagatay@yahoo.com" - -#~ msgid "Select a file name and resolution for the image file to save the screen to." -#~ msgstr "Ekranın kaydedileceği bir dosya ismi ve resim için bir çözünürlük seçin." - -#~ msgid "Image file:" -#~ msgstr "Resim dosyası:" - -#~ msgid "Export to Latex" -#~ msgstr "Latex'e Aktar" - -#~ msgid "Select a file name for the Latex file to save the screen to." -#~ msgstr "Ekranı Latex dosyaya kaydetmek için bir dosya adı seçin." - -#~ msgid "Latex file:" -#~ msgstr "Latex dosyası:" - -#~ msgid "Export to SVG" -#~ msgstr "SVG'ye Aktar" - -#~ msgid "Select a file name for the SVG file to save the screen to." -#~ msgstr "Ekranı SVG dosyaya kaydetmek için bir dosya adı seçin." - -#~ msgid "SVG file:" -#~ msgstr "SVG dosyası:" - -#~ msgid "Please enter a file name." -#~ msgstr "Lütfen bir dosya adı girin." - -#~ msgid "Overwrite file?" -#~ msgstr "Dosyanın üzerine yazılsın mı?" |