summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/kdeedu/kig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdeedu/kig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeedu/kig.po4575
1 files changed, 0 insertions, 4575 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeedu/kig.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeedu/kig.po
deleted file mode 100644
index 70aba72add7..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeedu/kig.po
+++ /dev/null
@@ -1,4575 +0,0 @@
-# translation of kig.po to
-# translation of kig.po to Türkçe
-# translation of kig.po to
-# translation of kig.po to
-# translation of kig.po to Turkish
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004.
-# Engin ÇAĞATAY <engincagatay@yahoo.com>, 2004.
-# Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>, 2004, 2005.
-# Ayşe Genç <ayse@uludag.org.tr>, 2005.
-# Zerrin Cakmakkaya <zerrin@uludag.org.tr>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kig\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:09+0300\n"
-"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:11
-msgid ""
-"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n"
-"button</em>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:18
-msgid ""
-"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n"
-"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n"
-"and <em>Cabri&#8482;</em> files.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:25
-msgid ""
-"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:31
-msgid ""
-"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:46
-msgid ""
-"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the\n"
-"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Objects"
-msgstr "&Nesneler"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Points"
-msgstr "&Noktalar"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Lines"
-msgstr "&Doğrular"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Circles && Arcs"
-msgstr "&Çemberler ve Yaylar"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Poly&gons"
-msgstr "Çok&genler"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Vectors && Segments"
-msgstr "&Vektörler ve Parçalar"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Co&nics && Cubics"
-msgstr "Ko&nikler ve Küpler"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "More Conics"
-msgstr "Daha Çok Konik"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Cu&bics"
-msgstr "K&übikler"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Angles"
-msgstr "&Açılar"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Transformations"
-msgstr "&Dönüşümler"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Differential geometry"
-msgstr "&Diferansiyel geometri"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "T&ests"
-msgstr "T&estler"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Other"
-msgstr "&Diğer"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Types"
-msgstr "&Türler"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Points"
-msgstr "Noktalar"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "Doğrular"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Vectors && Segments"
-msgstr "Vektörler ve Parçalar"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Circles && Arcs"
-msgstr "Çemberler ve Yaylar"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Conics"
-msgstr "Konikler"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Angles"
-msgstr "Açılar"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Transformations"
-msgstr "Dönüşümler"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Tests"
-msgstr "Testler"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Other Objects"
-msgstr "Diğer Nesneler"
-
-#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Dr. Geo Filter"
-msgstr "Dr. Geo Filtresi"
-
-#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34
-#: rc.cpp:105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n"
-"Please select which to import:"
-msgstr ""
-"Mevcut Dr. Geo dosyası birden fazla sayıda figür içeriyor.\n"
-"Hangisinin alınacağını seçiniz."
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:115
-#, no-c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Çözünürlük"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55
-#: rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Width:"
-msgstr "Genişlik:"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid " pixels"
-msgstr " benek"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90
-#: rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "Height:"
-msgstr "Yükseklik:"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "&Keep aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132
-#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Show grid"
-msgstr "Izgara çizgilerini göster"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140
-#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "Show axes"
-msgstr "Koordinat eksenlerini göster"
-
-#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
-msgid "Show extra frame"
-msgstr "Ek çerçeve göster"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24
-#: rc.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Edit Type"
-msgstr "Türü düzenle"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type."
-msgstr ""
-"Burada bu makro türünün ismini, açıklamasını ve simgesini değiştirebilirsiniz."
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87
-#: rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid "Here you can edit the name of the current macro type."
-msgstr "Burada bu makro türünün ismini düzenleyebilirsiniz."
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Açıklama:"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can edit the description of the current macro type. This field is "
-"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type "
-"will have no description."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "Use this button to change the icon of the current macro type."
-msgstr "Şu anki makro tipinin simgesini değiştirmek için bu düğmeyi kullanın."
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid "Define New Macro"
-msgstr "Yeni Makro Tanımla"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "Given Objects"
-msgstr "Verilen Nesneler"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56
-#: rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"."
-msgstr ""
-"Yeni makronuz için \"verilen\" nesneleri seçin ve \"İleri\"ye tıklayın."
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Final Object"
-msgstr "Son Nesne"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86
-#: rc.cpp:205
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select the final object(s) for your new macro."
-msgstr "Yeni makronuz için son nesneyi seçin."
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96
-#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113
-#: rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "Enter a name and description for your new type."
-msgstr "Yeni türünüz için bir isim ve açıklama girin."
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Construct Label"
-msgstr "Etiket Oluştur"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23
-#: rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "Enter Label Text"
-msgstr "Etiket Adını Verin"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n"
-"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate "
-"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")."
-msgstr ""
-"Etiketiniz için metni buraya girin ve \"İleri\"ye basın.\n"
-"Değişken bölümlerini göstermek istiyorsanız, uygun yerlere %1, %2, ... "
-"ifadelerini yerleştirin. (ör: \"Bu doğru parçası %1 birim uzunluktadır.\")."
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "Show text in a frame"
-msgstr "Metni bir çerçeve içinde göster"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Select Arguments"
-msgstr "Argümanları Seç"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select "
-"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are "
-"done..."
-msgstr ""
-"Şimdi ihtiyacınız olan argüman(lar)ı seçin. Her argüman için, üzerine tıklayın, "
-"bir nesne ve Kig penceresinde bir özellik seçin, ve işiniz bittiğinde bitti "
-"düğmesine basın..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "Manage Types"
-msgstr "Türleri Yönet"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and "
-"to files..."
-msgstr ""
-"Burada türleri yönetebilirsiniz, onları kaldırabilir, onları dosyadan "
-"yükleyebilir ya da dosyaya kaydedebilirsiniz..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "simge"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Select types here..."
-msgstr "Türleri burada seçin..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
-"export and import them..."
-msgstr ""
-"Bu, mevcut makro türlerinin listesidir... Bunları seçebilir, silebilir, alıp "
-"aktarabilirsiniz..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzenle..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115
-#: rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid "Edit the selected type."
-msgstr "Seçili tipleri düzenle."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126
-#: rc.cpp:269
-#, no-c-format
-msgid "Delete all the selected types in the list."
-msgstr "Listedeki tüm seçili tipleri sil."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161
-#: rc.cpp:272
-#, no-c-format
-msgid "Export..."
-msgstr "Aktar..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Export all the selected types to a file."
-msgstr "Tüm seçili tipleri bir dosyaya aktar."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172
-#: rc.cpp:278
-#, no-c-format
-msgid "Import..."
-msgstr "Al..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Import macros that are contained in one or more files."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16
-#: rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "New Script"
-msgstr "Yeni Betik"
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the argument objects ( if any )\n"
-"in the Kig window and press \"Next\"."
-msgstr ""
-"(Varsa) Kig penceresindeki argüman nesnelerini seçin ve \"İleri\"'ye tıklayın."
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Enter Code"
-msgstr "Kodu Gir"
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67
-#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34
-#, no-c-format
-msgid "Now fill in the code:"
-msgstr "Şimdi kodu girin:"
-
-#: rc.cpp:307
-msgid "Circle by Center && Line"
-msgstr "Merkez ve Doğruyla Çizilen Çember"
-
-#: rc.cpp:308
-msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
-msgstr "Merkezi ile çizilen ve verilen bir doğruya teğet olan çember"
-
-#: rc.cpp:309
-msgid "Construct a circle tangent to this line"
-msgstr "Bu doğruya teğet olan bir çember çiz"
-
-#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321
-msgid "Construct a circle with this center"
-msgstr "Bu merkeze göre çember çiz"
-
-#: rc.cpp:311
-msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
-msgstr "Yeni çemberin teğet olması gereken doğruyu seç..."
-
-#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323
-msgid "Select the center of the new circle..."
-msgstr "Yeni çemberin merkezini seç..."
-
-#: rc.cpp:313
-msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
-msgstr "Nokta ve Doğru Parçasına Göre Çember (Çap olarak)"
-
-#: rc.cpp:314
-msgid ""
-"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
-msgstr ""
-"Merkezi ve yarıcapı olarak bir doğru parçasının uzunluğuyla tanımlanan bir "
-"çember"
-
-#: rc.cpp:316
-msgid ""
-"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
-msgstr ""
-"Çapının uzunluğu bu doğru parçasının uzunluğuna eşit olan bir çember çiz"
-
-#: rc.cpp:318
-msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
-msgstr "Yeni çembere çarıçap uzunluğunu verecek doğru parçasını seçin..."
-
-#: rc.cpp:319
-msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)"
-msgstr "Nokta ve Doğru Parçasına Göre Çember (Yarıçap olarak)"
-
-#: rc.cpp:320
-msgid ""
-"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius"
-msgstr ""
-"Merkezi ve yarıcapı olarak bir doğru parçasının uzunluğuyla tanımlanan bir "
-"çember"
-
-#: rc.cpp:322
-msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment"
-msgstr ""
-"Çapının uzunluğu bu doğru parçasının uzunluğuna eşit olan bir çember çiz"
-
-#: rc.cpp:324
-msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..."
-msgstr "Yeni çembere çarıçap uzunluğunu verecek doğru parçasını seçin..."
-
-#: rc.cpp:325
-msgid "Equilateral Triangle"
-msgstr "Eşkenar Üçgen"
-
-#: rc.cpp:326
-msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:327
-msgid "Evolute"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:328
-msgid "Evolute of a curve"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:329
-msgid "Evolute of this curve"
-msgstr ""
-
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:335
-msgid "Select the curve..."
-msgstr "Bu eğriyi seç..."
-
-#: rc.cpp:331
-msgid "Osculating Circle"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:332
-msgid "Osculating circle of a curve at a point"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:333
-msgid "Osculating circle of this curve"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:334
-msgid "Osculating circle at this point"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:336
-msgid "Select the point..."
-msgstr "Noktayı seç..."
-
-#: rc.cpp:337
-msgid "Segment Axis"
-msgstr "Doğru Parçası Ekseni"
-
-#: rc.cpp:338
-msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
-msgstr "Verilen bir doğru parçasının orta noktasından geçen dik doğru."
-
-#: rc.cpp:339
-msgid "Construct the axis of this segment"
-msgstr "Bu doğru parçasının eksenini çiz"
-
-#: rc.cpp:340
-msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
-msgstr "Eksenini çizmek istediğiniz doğru parçasını seçin..."
-
-#: rc.cpp:341
-msgid "Square"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:342
-msgid "Square with two given adjacent vertices"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:343
-msgid "Vector Difference"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:344
-msgid "Construct the vector difference of two vectors."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:345
-msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:346
-msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:347
-msgid "Construct the vector difference starting at this point."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:348
-msgid ""
-"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
-"difference..."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:349
-msgid ""
-"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
-"difference..."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:350
-msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
-msgstr ""
-
-#: kig/aboutdata.h:26
-msgid "KDE Interactive Geometry"
-msgstr "KDE Etkileşimli Geometri"
-
-#: kig/aboutdata.h:30
-#, fuzzy
-msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers"
-msgstr "(C) 2002-2004, The Kig geliştiricileri"
-
-#: kig/aboutdata.h:33
-msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code."
-msgstr "Asıl yazar, uzun süreli sorumlu, dizayn ve bir sürü kod."
-
-#: kig/aboutdata.h:37
-msgid ""
-"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to "
-"conics, cubics, transformations and property tests support."
-msgstr ""
-"Kig üzerinde bir sürü önemli iş yaptı, bunlardan bazıları; konikler, kübikler, "
-"dönüşümler ve özellik testleri desteği."
-
-#: kig/aboutdata.h:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian "
-"translation, miscellaneous stuff here and there."
-msgstr ""
-"Dr. Geo alım filtresi, nokta ve doğru stilleri ve İtalyanca çevirileri üzerinde "
-"çalıştı."
-
-#: kig/aboutdata.h:49
-msgid ""
-"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some "
-"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts."
-msgstr ""
-
-#: kig/aboutdata.h:55
-msgid ""
-"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature "
-"requests and bug reports."
-msgstr "Fransızca çevirisi ve diğer hata gidermeler"
-
-#: kig/aboutdata.h:60
-msgid ""
-"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork "
-"from."
-msgstr ""
-"Esinlendiğim, biraz kod ve bir çok görsel çalışma aldığım KGeo'nun yazarı."
-
-#: kig/aboutdata.h:65
-msgid ""
-"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of "
-"the circle with three points given."
-msgstr ""
-"Domi'nin kardeşi, 3 noktası verilen bir çemberin merkezini hesaplayan "
-"algoritmanın yazarı."
-
-#: kig/aboutdata.h:71
-msgid "Sent me a patch for some bugs."
-msgstr "Bazı hatalar için bana e-posta gönderdi."
-
-#: kig/aboutdata.h:75
-msgid ""
-"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style "
-"fixes, and someone to chat with on irc :)"
-msgstr ""
-"Kig hakkında yararlı fikirler verdi ve özelliklik talebinde bulundu, stil "
-"düzenlemelerinde yardımcı oldu. Ayrıca irc üzerinde sohbet edebileceğim biridir "
-":)"
-
-#: kig/aboutdata.h:81
-msgid "Responsible for the nice application SVG Icon."
-msgstr ""
-
-#: kig/aboutdata.h:85
-msgid "Responsible for the new object action icons."
-msgstr ""
-
-#: filters/cabri-filter.cc:309
-#, fuzzy
-msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
-msgstr "Bu bir Cabri figürü değil, bir XFig dosyasıdır."
-
-#: filters/cabri-filter.cc:551
-msgid ""
-"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support."
-msgstr ""
-
-#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
-msgid "Please select a figure."
-msgstr "Lütfen bir figür seçin."
-
-#: filters/drgeo-filter.cc:108
-msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
-msgstr ""
-"\"%1\" Dr. Geo dosyası bir makro dosyasıdır, bu nedenle bir figür içermez."
-
-#: filters/drgeo-filter.cc:111
-msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
-msgstr "Dr. Geo dosyası \"%1\" içinde bir figür bulunamadı."
-
-#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
-#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
-#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
-#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
-#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
-#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
-msgid ""
-"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
-"support."
-msgstr ""
-"Bu Dr. Geo dosyası , Kig'in şu anda desteklemediği \"%1 %2\" nesnesi içeriyor."
-
-#: filters/drgeo-filter.cc:372
-msgid ""
-"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently "
-"support."
-msgstr ""
-"Bu Dr. Geo dosyası Kig'in şu anda desteklemediği bir kesişme türü içeriyor."
-
-#: filters/exporter.cc:101
-msgid "&Export to image"
-msgstr "&Resim olarak aktar"
-
-#: filters/exporter.cc:106
-msgid "&Image..."
-msgstr "&Resim..."
-
-#: filters/exporter.cc:125
-#, fuzzy
-msgid "Export as Image"
-msgstr "Resme Aktar"
-
-#: filters/exporter.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "Image Options"
-msgstr "Kig Seçenekleri"
-
-#: filters/exporter.cc:148
-msgid "Sorry, this file format is not supported."
-msgstr "Bu dosya biçimi desteklenmiyor."
-
-#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594
-#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82
-msgid ""
-"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are "
-"set correctly."
-msgstr "\"%1\" dosyası açılamadı. İzinlerin doğru ayarlandığından emin olunuz."
-
-#: filters/exporter.cc:172
-msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
-msgstr "\"%1\" resim dosyasına kaydederken bir hata oluştu."
-
-#: filters/exporter.cc:196
-msgid "&Export To"
-msgstr "&Aktar"
-
-#: filters/exporter.cc:213
-msgid "Export to &XFig file"
-msgstr "X&Fig dosyası olarak aktar"
-
-#: filters/exporter.cc:219
-msgid "&XFig File..."
-msgstr "&XFig Dosyası..."
-
-#: filters/exporter.cc:582
-msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
-msgstr "*.fig|XFig Belgeleri (*.fig)"
-
-#: filters/exporter.cc:583
-msgid "Export as XFig File"
-msgstr "XFig dosyası olarak aktar"
-
-#: filters/filter.cc:73
-msgid ""
-"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
-"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
-msgstr ""
-"\"%1\" dosyası açılamadı. Bu dosya bulunmuyor, ya da yeterli izniniz yok."
-
-#: filters/filter.cc:82
-msgid ""
-"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
-msgstr "\"%1\" dosyası ayrıştırılırken bir hata oluştu. Dosya açılamadı."
-
-#: filters/filter.cc:84
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Ayrıştırma Hatası"
-
-#: filters/filter.cc:95
-msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
-msgstr "Kig \"%1\" dosyasını açamadı."
-
-#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326
-msgid "Not Supported"
-msgstr "Desteklenmiyor"
-
-#: filters/kseg-filter.cc:180
-msgid ""
-"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
-"import."
-msgstr ""
-"Bu KSeg belgesi Kig'in şu anda desteklemediği bir ölçeklendirme dönüşümü "
-"içeriyor."
-
-#: filters/kseg-filter.cc:559
-msgid ""
-"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support."
-msgstr ""
-"Bu KSeg dosyası Kig'in şu anda desteklemediği bir dolu çember içeriyor."
-
-#: filters/kseg-filter.cc:565
-msgid ""
-"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
-msgstr "KSeg dosyası, Kig'in şu anda desteklemediği bir yay kesmesi içeriyor."
-
-#: filters/kseg-filter.cc:571
-msgid ""
-"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
-msgstr "KSeg dosyası, Kig'in şu anda desteklemediği bir yay parçası içeriyor."
-
-#: filters/latexexporter.cc:72
-msgid "Export to &Latex..."
-msgstr "Latex'e Aktar..."
-
-#: filters/latexexporter.cc:77
-msgid "&Latex..."
-msgstr "&Latex..."
-
-#: filters/latexexporter.cc:486
-msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
-msgstr "*.tex|Latex Belgeleri (*.tex)"
-
-#: filters/latexexporter.cc:487
-msgid "Export as Latex"
-msgstr "Latex olarak Aktar"
-
-#: filters/latexexporter.cc:488
-#, fuzzy
-msgid "Latex Options"
-msgstr "Kig Seçenekleri"
-
-#: filters/native-filter.cc:195
-msgid ""
-"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
-msgstr "Bu dosya bu sürümün açamadığı, Kig'in \"%1\" sürümüyle yaratılmış."
-
-#: filters/native-filter.cc:201
-msgid ""
-"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
-"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
-"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n"
-"and then save it again, which will save it in the new format."
-msgstr ""
-"Bu dosya Kig'in \"%1\" sürümüyle yaratılmış.\n"
-"Eski Kig biçimleri için destek Kig'den kaldırılmıştır.\n"
-"Bu dosyayı daha eski bir Kig sürümüyle (0.4 ile 0.6 arasında) açmayı deneyip\n"
-" daha sonra yeniden kaydedebilirsiniz. Böylece bu dosya, yeni dosya biçiminde "
-"kaydedilmiş olur."
-
-#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
-msgid ""
-"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n"
-"A standard coordinate system will be used instead."
-msgstr ""
-"Bu Kig dosyasında bulunan koordinat sistemi şu anda kullandığınız Kig sürümü "
-"ile uyuşmuyor.\n"
-" Bunun yerine standart bir koordinat sistemi kullanılacaktır."
-
-#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
-#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
-msgid ""
-"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
-"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or "
-"perhaps you are using an older Kig version."
-msgstr ""
-"Bu Kig dosyası, Kig'in bu sürümünün desteklemediği \"%1\" türünün nesnesini "
-"kullanıyor. Galiba Kig'i, bu nesne türü desteği olmadan derlediniz ya da eski "
-"bir Kig sürümü kullanıyorsunuz."
-
-#: filters/svgexporter.cc:45
-msgid "&Export to SVG..."
-msgstr "SV&G olarak Aktar..."
-
-#: filters/svgexporter.cc:50
-msgid "&SVG..."
-msgstr "&SVG..."
-
-#: filters/svgexporter.cc:62
-msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
-msgstr "*.svg|Ölçeklenebilir Vektör Grafikleri (*.svg)"
-
-#: filters/svgexporter.cc:63
-msgid "Export as SVG"
-msgstr "SVG olarak Aktar"
-
-#: filters/svgexporter.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "SVG Options"
-msgstr "Kig Seçenekleri"
-
-#: filters/svgexporter.cc:108
-msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
-msgstr "\"%1\" SVG dosyasına kaydederken bir hata oluştu."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:58
-msgid "Segment"
-msgstr "Doğru Parçası"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:59
-msgid "A segment constructed from its start and end point"
-msgstr "Başlangıç ve bitiş noktalarına göre oluşturulan bir doğru parçası"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:66
-msgid "Line by Two Points"
-msgstr "İki Nokta Arası Doğru"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:67
-msgid "A line constructed through two points"
-msgstr "İki nokta arasında çizilen düz doğru"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:73
-msgid "Half-Line"
-msgstr "Işın"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:74
-msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
-msgstr "Başlangıç noktası olan ve üzerindeki bir nokta ile belirtilen ışın"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:81
-msgid "Perpendicular"
-msgstr "Dik"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:82
-msgid ""
-"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
-msgstr ""
-"Bir başka doğruya ya da doğru parçasına dik olan bir noktadan geçen bir doğru."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:89
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralel"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:90
-msgid ""
-"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
-msgstr ""
-"Bir noktadan geçecek şekilde oluşturulmuş, ve diğer doğruya ya da doğru "
-"parçasına paralel bir doğru."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:97
-msgid "Circle by Center && Point"
-msgstr "Merkezi ve Noktasıyla Belirtilen Çember"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:98
-msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
-msgstr "Merkezi ve üzerindeki bir noktaya göre oluşturulan çember"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:104
-msgid "Circle by Three Points"
-msgstr "Üç Noktası Verilen Çember"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:105
-msgid "A circle constructed through three points"
-msgstr "Üç noktasına göre oluşturulan çember"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:120
-msgid "Construct Bisector of This Angle"
-msgstr "Bu Açının Açıortayını Oluştur"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:121
-msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
-msgstr "Açıortayını oluşturmak istediğin açıyı seç..."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104
-msgid "Angle Bisector"
-msgstr "Açıortay"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:123
-msgid "The bisector of an angle"
-msgstr "Bir açının açıortayı"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:130
-msgid "Conic by Five Points"
-msgstr "Beş Noktası Verilen Konik"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:131
-msgid "A conic constructed through five points"
-msgstr "5 noktadan geçecek şekilde oluşturulmuş bir konik."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:138
-msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
-msgstr "Asimptot Noktası ve Noktası Verilen Hiperbol"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:139
-msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
-msgstr "Asimptot Noktası Verilen Hiperbol"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:146
-msgid "Ellipse by Focuses && Point"
-msgstr "Odak Noktası Verilen Elips"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:147
-msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
-msgstr "Odakları ve üzerindeki bir nokta ile oluşturulan bir elips"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:154
-msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
-msgstr "Odak Noktası Verilen Hiperbol"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:155
-msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
-msgstr "Merkezleri ve üzerindeki bir noktaya göre oluşturulan hiperbol"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:162
-msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:163
-msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:170
-msgid "Vertical Parabola by Three Points"
-msgstr "3 Noktası Belirtilen Dikey Parabol"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:171
-msgid "A vertical parabola constructed through three points"
-msgstr "3 nokta ile oluşturulan bir dikey parabol"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:178
-msgid "Cubic Curve by Nine Points"
-msgstr "Dokuz Noktası Verilen Kübik"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:179
-msgid "A cubic curve constructed through nine points"
-msgstr "9 noktasına göre oluşturulan bir kübik"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:186
-msgid "Polar Point of a Line"
-msgstr "Bir Doğrunun Polar Noktası"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:187
-msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:194
-msgid "Polar Line of a Point"
-msgstr "Bir Noktanın Polar Doğrusu"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:195
-msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:202
-msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:203
-msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:210
-msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:211
-msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:218
-msgid "Directrix of a Conic"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:219
-msgid "The directrix line of a conic."
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:226
-msgid "Angle by Three Points"
-msgstr "Üç Noktası Verilen Açı"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:227
-msgid "An angle defined by three points"
-msgstr "Üç noktayla belirtilen bir açı"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:234
-msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:235
-msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:252
-msgid "Construct the midpoint of this segment"
-msgstr "Bu doğru parçasının orta noktasını çiz"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122
-msgid "Mid Point"
-msgstr "Orta Nokta"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:259
-msgid "The midpoint of a segment or two other points"
-msgstr "Bir doğru parçasının ya da diğer iki noktanın orta noktası"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:268
-msgid "Vector"
-msgstr "Vektör"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:269
-msgid "Construct a vector from two given points."
-msgstr "Verilen iki noktadan bir vektör çizin."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:276
-msgid "Vector Sum"
-msgstr "Bileşle Vektör"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:277
-msgid "Construct the vector sum of two vectors."
-msgstr "İki vektörün bileşkesini oluştur."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:284
-msgid "Line by Vector"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:285
-msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
-msgstr ""
-"Verilen bir noktadan geçen verilen bir vektörü kullanarak bir doğru oluştur."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:292
-msgid "Half-Line by Vector"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:293
-msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
-msgstr "Verilen bir noktadan başlayan bir vektör kullanarak bir ışın oluştur."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:300
-msgid "Arc by Three Points"
-msgstr "Üç Noktası Verilen Yay"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:301
-msgid "Construct an arc through three points."
-msgstr "Üç noktadan geçen yay çiz"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:308
-msgid "Arc by Center, Angle && Point"
-msgstr "Merkezi , Açısı ve Noktasıyla Belirtilen Çember"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:309
-msgid ""
-"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
-msgstr "Merkeziyle ve verilen açısıyla verilen noktadan başlayan bir yay çiz"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:317
-msgid "Parabola by Directrix && Focus"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:318
-msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:330
-msgid "Translate"
-msgstr "Dönüştür"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:331
-msgid "The translation of an object by a vector"
-msgstr "Bir nesneyi vektöre göre dönüştürme"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:338
-msgid "Reflect in Point"
-msgstr "Bu Noktaya Göre Yansıt"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:339
-msgid "An object reflected in a point"
-msgstr "Bir noktaya göre yansıtılan bir nesne"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:346
-msgid "Reflect in Line"
-msgstr "Doğruya göre yansıt"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:347
-msgid "An object reflected in a line"
-msgstr "Bir doğruya göre yansıtılan bir nesne"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:354
-msgid "Rotate"
-msgstr "Çevir"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:355
-msgid "An object rotated by an angle around a point"
-msgstr "Bir nokta çevresinde belirli bir açıyla döndürülen bir nesne"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:362
-msgid "Scale"
-msgstr "Ölçek"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:363
-msgid ""
-"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
-msgstr ""
-"Bir nesneyi, bir nokta üzerinde, bir doğru parçasının uzunluğuyla verilen bir "
-"oranda ölçeklendir."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:370
-msgid "Scale over Line"
-msgstr "Doğru üzerinde ölçeklendir"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:371
-msgid ""
-"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:378
-msgid "Scale (ratio given by two segments)"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:379
-msgid ""
-"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:386
-msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:387
-msgid ""
-"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:394
-msgid "Apply Similitude"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:395
-msgid ""
-"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around "
-"a center )"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:402
-msgid "Harmonic Homology"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:403
-msgid ""
-"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a "
-"projective transformation)"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:418
-msgid "Draw Projective Shadow"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:419
-msgid ""
-"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
-"(indicated by a line)"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:434
-msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
-msgstr "Hiperbolün Asimptotları"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:435
-msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
-msgstr "Hiperbolün iki asimptotu"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:448
-msgid "Triangle by Its Vertices"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:449
-msgid "Construct a triangle given its three vertices."
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:471
-msgid "Convex Hull"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:472
-msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:486
-msgid "Parallel Test"
-msgstr "Paralel Testi"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:487
-msgid "Test whether two given lines are parallel"
-msgstr "Verilen iki doğrunun paralel olup olmadığını test et"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:494
-msgid "Orthogonal Test"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:495
-msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:502
-msgid "Collinear Test"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:503
-msgid "Test whether three given points are collinear"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:510
-msgid "Contains Test"
-msgstr "İçerme Testi"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:511
-msgid "Test whether a given curve contains a given point"
-msgstr "Verilen bir eğrinin verilen bir noktayı içerip içermediğini test et"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:518
-msgid "In Polygon Test"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:519
-msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
-msgstr "Verilen bir çokgenin verilen bir noktayı içerip içermediğini test edin"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:526
-msgid "Convex Polygon Test"
-msgstr "Dışbükey Çokgen Testi"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:527
-msgid "Test whether a given polygon is convex"
-msgstr "Verilen bir çokgenin dışbükey olup olmadığını test et"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:534
-msgid "Distance Test"
-msgstr "Uzaklık Testi"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:535
-msgid ""
-"Test whether a given point have the same distance from a given point and from "
-"another given point"
-msgstr ""
-"Verilen bir noktanın, verilen diğer iki noktaya eşit uzaktıkta olup olmadğını "
-"test et."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:543
-msgid "Vector Equality Test"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:544
-msgid "Test whether two vectors are equal"
-msgstr "Verilen iki doğrunun eşit olup olmadığını test et"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057
-msgid "Python Script"
-msgstr "Python Betiği"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:585
-msgid "Construct a new Python script."
-msgstr "Yeni bir Python betiği oluştur."
-
-#: misc/goniometry.cc:121
-msgid ""
-"_: Translators: Degrees\n"
-"Deg"
-msgstr "Açı"
-
-#: misc/goniometry.cc:122
-msgid ""
-"_: Translators: Radians\n"
-"Rad"
-msgstr "Radyan"
-
-#: misc/goniometry.cc:123
-msgid ""
-"_: Translators: Gradians\n"
-"Grad"
-msgstr "Grad"
-
-#: misc/guiaction.cc:117
-msgid ""
-"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
-"circle, segment."
-msgstr ""
-"Normal bir nokta, örneğin bağımsız ya da bir doğruya,çembere ya da doğru "
-"parçasına iliştirilmiş bir tane."
-
-#: misc/guiaction.cc:129
-msgid "Point"
-msgstr "Nokta"
-
-#: misc/guiaction.cc:170
-msgid "Construct a text label."
-msgstr "Bir metin etiketi oluştur."
-
-#: misc/guiaction.cc:180
-msgid "Text Label"
-msgstr "Metin Etiketi"
-
-#: misc/guiaction.cc:201
-msgid "Construct a Point by its Coordinates"
-msgstr "Koordinlatları Verilen Noktayı Çiz"
-
-#: misc/guiaction.cc:211
-msgid "Point by Coordinates"
-msgstr "Koordinatları Verilen Nokta"
-
-#: misc/guiaction.cc:224
-msgid "Fixed Point"
-msgstr "Sabit Nokta"
-
-#: misc/guiaction.cc:225
-msgid "Enter the coordinates for the new point."
-msgstr "Yeni noktanın koordinatlarını girin."
-
-#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173
-msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "\"%1\" dosyası mevcut. Üzerine yazmak ister misiniz?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Dosyanın üstüne yazılsın mı?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Dosyanın üstüne yazılsın mı?"
-
-#: misc/kiginputdialog.cc:125
-msgid "Set Angle Size"
-msgstr "Açıyı Tanımla"
-
-#: misc/kiginputdialog.cc:136
-msgid "Insert the new size of this angle:"
-msgstr "Bu açının yeni değerini girin:"
-
-#: misc/kiginputdialog.cc:146
-msgid "Use this edit field to modify the size of this angle."
-msgstr "Bu açının boyutunu değiştirmek için bu düzenleme alanını kullanın."
-
-#: misc/kiginputdialog.cc:154
-msgid ""
-"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size "
-"of this angle."
-"<br>\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
-msgstr ""
-
-#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
-msgid "Could not open macro file '%1'"
-msgstr "'%1' makro dosyası açılamadı"
-
-#: misc/lists.cc:321
-msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
-msgstr "Kig \"%1\" macro dosyasını açamadı."
-
-#: misc/lists.cc:322
-msgid ""
-"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
-"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
-msgstr ""
-"Bu dosya Kig'in çok eski bir sürümüyle yaratılmış. Eski Kig biçimleri için "
-"destek Kig'den kaldırılmıştır. Bu dosyayı daha eski bir Kig sürümüyle (0.4 ile "
-"0.6 arasında) açmayı deneyip daha sonra yeniden kaydedebilirsiniz. Böylece bu "
-"dosya, yeni dosya biçiminde kaydedilmiş olur."
-
-#: misc/lists.cc:375
-#, c-format
-msgid "Unnamed Macro #%1"
-msgstr "İsimsiz Makro #%1"
-
-#: misc/special_constructors.cc:97
-msgid "Radical Lines for Conics"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:98
-msgid ""
-"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
-"defined for non-intersecting conics."
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
-msgid "Moving Point"
-msgstr "Hareketli Nokta"
-
-#: misc/special_constructors.cc:157
-msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:158
-msgid "Following Point"
-msgstr "Takip Noktası"
-
-#: misc/special_constructors.cc:159
-msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:163
-msgid "Locus"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:163
-msgid "A locus"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:253
-msgid "Dependent Point"
-msgstr "Bağımlı Nokta"
-
-#: misc/special_constructors.cc:289
-msgid "Polygon by Its Vertices"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:294
-msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:366
-msgid ""
-"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:367
-msgid "Construct a polygon with this vertex"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235
-msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496
-msgid "Polygon"
-msgstr "Çokgen"
-
-#: misc/special_constructors.cc:430
-msgid "Construct the vertices of this polygon..."
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:434
-msgid "Vertices of a Polygon"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:435
-msgid "The vertices of a polygon."
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:497
-msgid "Construct the sides of this polygon..."
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:501
-msgid "Sides of a Polygon"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:502
-msgid "The sides of a polygon."
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:573
-msgid "Regular Polygon with Given Center"
-msgstr "Verilen Mezkezle Düzgün Çokgen"
-
-#: misc/special_constructors.cc:578
-msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:737
-msgid "Construct a regular polygon with this center"
-msgstr "Bu merkezle düzgün bir çokgen oluştur"
-
-#: misc/special_constructors.cc:741
-msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:754
-msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:760
-msgid "Adjust the number of sides (%1)"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:777
-msgid "Select the center of the new polygon..."
-msgstr "Yeni çokgenin merkezini seçin..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:781
-msgid "Select a vertex for the new polygon..."
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:785
-msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:977
-msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:979
-msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:994
-msgid "Generic Affinity"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:995
-msgid ""
-"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
-"points (or a triangle)"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:1018
-msgid "Generic Projective Transformation"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:1019
-msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:1046
-msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:1047
-msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:1104
-msgid "Measure Transport"
-msgstr "Ölçü Taşıması"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1109
-msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24
-msgid "Segment to transport"
-msgstr "Dönüştürülecek Doğru Parçası"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1212
-msgid "Arc to transport"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:1214
-msgid "Transport a measure on this line"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22
-msgid "Transport a measure on this circle"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:1220
-msgid "Start transport from this point of the circle"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:1222
-msgid "Start transport from this point of the line"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:1224
-msgid "Start transport from this point of the curve"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:1267
-msgid "Intersect"
-msgstr "Kesiştir"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1268
-msgid "The intersection of two objects"
-msgstr "İki nesnenin kesişimi"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1335
-msgid "Intersect this Circle"
-msgstr "Bu Çemberi"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1337
-msgid "Intersect this Conic"
-msgstr "Bu Koniyi"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1339
-msgid "Intersect this Line"
-msgstr "Bu Doğruyu"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1341
-msgid "Intersect this Cubic Curve"
-msgstr "Bu Kübik Eğriyi"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1343
-msgid "Intersect this Arc"
-msgstr "Bu Yayı"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1345
-msgid "Intersect this Polygon"
-msgstr "Bu Çokgeni"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1350
-msgid "with this Circle"
-msgstr "bu Çemberle kesiştir"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1352
-msgid "with this Conic"
-msgstr "bu Koniyle kesiştir"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1354
-msgid "with this Line"
-msgstr "bu Doğruyla kesiştir"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1356
-msgid "with this Cubic Curve"
-msgstr "bu Kübik Eğriyle kesiştir"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1358
-msgid "with this Arc"
-msgstr "bu Yayla kesiştir"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1360
-msgid "with this Polygon"
-msgstr "bu çokgenle kesiştir"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1370
-msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
-msgstr "Bu nokta ile başka bir noktanın orta noktasını oluştur"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1371
-msgid ""
-"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
-msgstr "Orta noktasını oluşturmak istediğiniz noktalardan ilkini seçin..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:1372
-msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
-msgstr "Bu nokta ile diğer noktanın orta noktasını çiz"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1373
-msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
-msgstr "Orta noktalarını oluşturmak istediğiniz diğer noktaları seçin..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:1483
-msgid "Select the first object to intersect..."
-msgstr "Kesiştirilecek ilk nesneyi seç..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:1485
-msgid "Select the second object to intersect..."
-msgstr "Kesiştirilecek ikinci nesneyi seç..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:1490
-msgid "Tangent"
-msgstr "Teğet"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1491
-msgid "The line tangent to a curve"
-msgstr "Bir eğriye teğet doğru"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1533
-msgid "Tangent to This Circle"
-msgstr "Bu Çembere Teğet"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1535
-msgid "Tangent to This Conic"
-msgstr "Bu Koniğe Teğet"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1537
-msgid "Tangent to This Arc"
-msgstr "Bu Yaya Teğet"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1539
-msgid "Tangent to This Cubic Curve"
-msgstr "Bu Kübik Eğriye Teğet"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1541
-msgid "Tangent to This Curve"
-msgstr "Bu Eğriye Teğet"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1543
-msgid "Tangent at This Point"
-msgstr "Bu Noktada Teğet"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1564
-msgid "Center Of Curvature"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:1565
-msgid "The center of the osculating circle to a curve"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:1600
-msgid "Center of Curvature of This Conic"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:1602
-msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:1604
-msgid "Center of Curvature of This Curve"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:1606
-msgid "Center of Curvature at This Point"
-msgstr ""
-
-#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268
-msgid "Which object?"
-msgstr "Hangi nesne?"
-
-#: modes/construct_mode.cc:298
-msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
-msgstr ""
-
-#: modes/construct_mode.cc:475
-msgid "Now select the location for the result label."
-msgstr ""
-
-#: modes/edittype.cc:62
-msgid "The name of the macro can not be empty."
-msgstr ""
-
-#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
-msgid "<unnamed object>"
-msgstr "<isimsiz nesne>"
-
-#: modes/label.cc:295
-#, c-format
-msgid ""
-"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please "
-"remove them or select enough arguments."
-msgstr ""
-"Metinde bir değer atamadığınız '%n' adet parça vardır. Lütfen bunları silin ya "
-"da yeterli argüman seçin."
-
-#: modes/label.cc:379
-#, c-format
-msgid "argument %1"
-msgstr "argüman %1"
-
-#: modes/label.cc:409
-#, c-format
-msgid "Selecting argument %1"
-msgstr ""
-
-#: modes/label.cc:518
-msgid "Change Label"
-msgstr "Etiketi Değiştir"
-
-#: modes/macro.cc:106
-msgid ""
-"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
-"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
-"and construct the objects in the correct order..."
-msgstr ""
-"Seçtiğiniz sonuç nesnelerinden birisi verilen nesnelerden hesaplanamıyor. Kig "
-"bu nedenle bu makroyu hesaplayamıyor. Lütfen Geri'ye basın, ve nesneleri doğru "
-"sırada oluşturun..."
-
-#: modes/macro.cc:116
-msgid ""
-"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
-"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. "
-" Please check the macro and try again."
-msgstr ""
-"Verilen nesnelerden biri sonuç nesnelerin hesaplanmasında kullanılmıyor. Bu, "
-"Kig'den imkansız bir şey yapmasını istiyorsunuz demektir. Lütfen makroyu "
-"kontrol edin ve tekrar deneyin."
-
-#: modes/moving.cc:157
-msgid "Move %1 Objects"
-msgstr "%1 Nesneyi Taşı"
-
-#: modes/moving.cc:240
-msgid "Redefine Point"
-msgstr "Noktayı Yeniden Tanımla"
-
-#: modes/popup.cc:197
-msgid "Kig Document"
-msgstr "Kig Belgesi"
-
-#: modes/popup.cc:206
-msgid "%1 Objects"
-msgstr "%1 Nesne"
-
-#: modes/popup.cc:276
-msgid "&Transform"
-msgstr "&Dönüştür"
-
-#: modes/popup.cc:277
-msgid "T&est"
-msgstr "T&est Et"
-
-#: modes/popup.cc:278
-msgid "Const&ruct"
-msgstr "&Oluştur"
-
-#: modes/popup.cc:280
-msgid "Add Te&xt Label"
-msgstr "&Metin Etiketi Ekle"
-
-#: modes/popup.cc:281
-msgid "Set Co&lor"
-msgstr "&Renk Tanımla"
-
-#: modes/popup.cc:282
-#, fuzzy
-msgid "Set &Pen Width"
-msgstr "&Uzunluğu Tanımla..."
-
-#: modes/popup.cc:283
-msgid "Set St&yle"
-msgstr "&Stili Ayarla"
-
-#: modes/popup.cc:285
-msgid "Set Coordinate S&ystem"
-msgstr "&Koordinat Sistemi Tanımla"
-
-#: modes/popup.cc:393
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Gizle"
-
-#: modes/popup.cc:397
-msgid "&Show"
-msgstr ""
-
-#: modes/popup.cc:401
-msgid "&Move"
-msgstr "&Taşı"
-
-#: modes/popup.cc:413
-msgid "&Custom Color"
-msgstr "&Renk Tanımla"
-
-#: modes/popup.cc:502
-msgid "Set &Name..."
-msgstr "İsim &Ayarla..."
-
-#: modes/popup.cc:506
-msgid "&Name"
-msgstr "&İsim"
-
-#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563
-msgid "Set Object Name"
-msgstr "Nesne İsmi Ayarla"
-
-#: modes/popup.cc:542
-msgid "Set Name of this Object:"
-msgstr "Bu nesnenin ismini ayarla:"
-
-#: modes/popup.cc:661
-msgid "Change Object Color"
-msgstr "Nesne Rengini Değiştir"
-
-#: modes/popup.cc:677
-msgid "Change Object Width"
-msgstr "Nesne Genişliğini Değiştir"
-
-#: modes/popup.cc:705
-msgid "Change Point Style"
-msgstr "Nokta Stilini Değiştir"
-
-#: modes/popup.cc:718
-msgid "Change Object Style"
-msgstr "Nesne Stilini Değiştir"
-
-#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980
-msgid "U&nhide All"
-msgstr "Hepsi&ni Göster"
-
-#: modes/popup.cc:1065
-#, fuzzy
-msgid "Edit Script..."
-msgstr "Düzenle..."
-
-#: objects/angle_type.cc:39
-msgid "Construct an angle through this point"
-msgstr "Bu noktadan geçen bir açı oluştur"
-
-#: objects/angle_type.cc:44
-msgid ""
-"Select a point that the first half-line of the angle should go through..."
-msgstr ""
-
-#: objects/angle_type.cc:45
-msgid "Construct an angle at this point"
-msgstr "Bu noktada bir açı oluştur"
-
-#: objects/angle_type.cc:46
-msgid "Select the point to construct the angle in..."
-msgstr ""
-
-#: objects/angle_type.cc:48
-msgid ""
-"Select a point that the second half-line of the angle should go through..."
-msgstr ""
-
-#: objects/angle_type.cc:103
-msgid "Set Si&ze"
-msgstr "&Boyut Tanımla"
-
-#: objects/angle_type.cc:147
-msgid "Resize Angle"
-msgstr "Açıyı Yeniden Boyutlandır"
-
-#: objects/arc_type.cc:41
-msgid "Construct an arc starting at this point"
-msgstr "Bu noktadan başlayan bir yay oluştur"
-
-#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148
-msgid "Select the start point of the new arc..."
-msgstr "Yeni yayın başlangıç noktasını seç..."
-
-#: objects/arc_type.cc:47
-msgid "Construct an arc through this point"
-msgstr "Bu noktadan geçen bir yay oluştur"
-
-#: objects/arc_type.cc:48
-msgid "Select a point for the new arc to go through..."
-msgstr ""
-
-#: objects/arc_type.cc:49
-msgid "Construct an arc ending at this point"
-msgstr "Bu noktada biten bir yay oluştur"
-
-#: objects/arc_type.cc:50
-msgid "Select the end point of the new arc..."
-msgstr "Yeni yayın bitiş noktasını seç..."
-
-#: objects/arc_type.cc:145
-msgid "Construct an arc with this center"
-msgstr "Bu merkez ile bir yay çiz"
-
-#: objects/arc_type.cc:146
-msgid "Select the center of the new arc..."
-msgstr "Yeni yayın merkezini seç..."
-
-#: objects/arc_type.cc:149
-msgid "Construct an arc with this angle"
-msgstr "Bu açıyla bir yay çiz"
-
-#: objects/arc_type.cc:150
-msgid "Select the angle of the new arc..."
-msgstr "Yeni yayın açısını seç..."
-
-#: objects/bogus_imp.cc:338
-msgid "Test Result"
-msgstr "Test Sonucu"
-
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
-msgid "Select a point on the curve..."
-msgstr "Eğri üzerinde bir nokta seçin..."
-
-#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227
-msgid "Surface"
-msgstr "Yüzey"
-
-#: objects/circle_imp.cc:146
-msgid "Circumference"
-msgstr "Çevre"
-
-#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368
-msgid "Radius"
-msgstr "Çap"
-
-#: objects/circle_imp.cc:149
-msgid "Expanded Cartesian Equation"
-msgstr ""
-
-#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290
-msgid "Cartesian Equation"
-msgstr "Kartezyen Denklemi"
-
-#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85
-msgid "Polar Equation"
-msgstr "Polar Denklem"
-
-#: objects/circle_imp.cc:236
-msgid "rho = %1 [centered at %2]"
-msgstr ""
-
-#: objects/circle_imp.cc:245
-msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
-msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
-
-#: objects/circle_imp.cc:255
-msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
-msgstr ""
-
-#: objects/circle_imp.cc:326
-msgid "circle"
-msgstr "çember"
-
-#: objects/circle_imp.cc:327
-msgid "Select this circle"
-msgstr "Bu çemberi seç"
-
-#: objects/circle_imp.cc:328
-#, c-format
-msgid "Select circle %1"
-msgstr "%1 çemberini seç"
-
-#: objects/circle_imp.cc:329
-msgid "Remove a Circle"
-msgstr "Bir Çemberi Sil"
-
-#: objects/circle_imp.cc:330
-msgid "Add a Circle"
-msgstr "Bir Çember Ekle"
-
-#: objects/circle_imp.cc:331
-msgid "Move a Circle"
-msgstr "Bir Çemberi Taşı"
-
-#: objects/circle_imp.cc:332
-msgid "Attach to this circle"
-msgstr "Bu çembere ekle"
-
-#: objects/circle_imp.cc:333
-msgid "Show a Circle"
-msgstr "Bir Çember Göster"
-
-#: objects/circle_imp.cc:334
-msgid "Hide a Circle"
-msgstr "Bir Çember Gizle"
-
-#: objects/circle_type.cc:29
-msgid "Construct a circle through this point"
-msgstr "Bu noktadan geçen bir çember oluştur"
-
-#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72
-#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76
-msgid "Select a point for the new circle to go through..."
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_imp.cc:81
-msgid "Conic Type"
-msgstr "Konik Türü"
-
-#: objects/conic_imp.cc:82
-msgid "First Focus"
-msgstr "İlk Odak"
-
-#: objects/conic_imp.cc:83
-msgid "Second Focus"
-msgstr "İkinci Odak"
-
-#: objects/conic_imp.cc:192
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elips"
-
-#: objects/conic_imp.cc:194
-msgid "Hyperbola"
-msgstr "Hiperbol"
-
-#: objects/conic_imp.cc:196
-msgid "Parabola"
-msgstr "Parabol"
-
-#: objects/conic_imp.cc:205
-msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
-msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
-
-#: objects/conic_imp.cc:218
-msgid ""
-"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
-" [centered at %4]"
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_imp.cc:317
-msgid "conic"
-msgstr "konik"
-
-#: objects/conic_imp.cc:318
-msgid "Select this conic"
-msgstr "Bu koniği seç"
-
-#: objects/conic_imp.cc:319
-#, c-format
-msgid "Select conic %1"
-msgstr "%1 koniğini seç"
-
-#: objects/conic_imp.cc:320
-msgid "Remove a Conic"
-msgstr "Bir Koniği Sil"
-
-#: objects/conic_imp.cc:321
-msgid "Add a Conic"
-msgstr "Bir Konik Ekle"
-
-#: objects/conic_imp.cc:322
-msgid "Move a Conic"
-msgstr "Bir Koniği Taşı"
-
-#: objects/conic_imp.cc:323
-msgid "Attach to this conic"
-msgstr "B"
-
-#: objects/conic_imp.cc:324
-msgid "Show a Conic"
-msgstr "Bir Konik Göster"
-
-#: objects/conic_imp.cc:325
-msgid "Hide a Conic"
-msgstr "Bir Konik Gizle"
-
-#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87
-#: objects/conic_types.cc:221
-msgid "Construct a conic through this point"
-msgstr "Bu noktadan geçen bir konik oluştur"
-
-#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40
-#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44
-#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88
-#: objects/conic_types.cc:222
-msgid "Select a point for the new conic to go through..."
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85
-msgid "Construct a conic with this asymptote"
-msgstr "Bu asimptota sahip bir konik oluştur"
-
-#: objects/conic_types.cc:84
-msgid "Select the first asymptote of the new conic..."
-msgstr "Yeni koniğin ilk asimptotunu seç..."
-
-#: objects/conic_types.cc:86
-msgid "Select the second asymptote of the new conic..."
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:140
-msgid "Construct an ellipse with this focus"
-msgstr "Bu odağa sahip bir elips oluştur"
-
-#: objects/conic_types.cc:145
-msgid "Select the first focus of the new ellipse..."
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:147
-msgid "Select the second focus of the new ellipse..."
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:148
-msgid "Construct an ellipse through this point"
-msgstr "Bu noktadan geçen bir elips oluştur"
-
-#: objects/conic_types.cc:149
-msgid "Select a point for the new ellipse to go through..."
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:175
-msgid "Construct a hyperbola with this focus"
-msgstr "Bu odağa sahip bir hiperbol oluştur"
-
-#: objects/conic_types.cc:180
-msgid "Select the first focus of the new hyperbola..."
-msgstr "Yeni hiperbolün ilk odağını seç..."
-
-#: objects/conic_types.cc:182
-msgid "Select the second focus of the new hyperbola..."
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417
-msgid "Construct a hyperbola through this point"
-msgstr "Bu noktadan geçen bir hiperbol oluştur"
-
-#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422
-#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426
-#: objects/conic_types.cc:428
-msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..."
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:217
-msgid "Construct a conic with this line as directrix"
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:218
-msgid "Select the directrix of the new conic..."
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:219
-msgid "Construct a conic with this point as focus"
-msgstr "Bu noktayı odak kabul eden bir konik oluştur"
-
-#: objects/conic_types.cc:220
-msgid "Select the focus of the new conic..."
-msgstr "Yeni koniğin odağını seç..."
-
-#: objects/conic_types.cc:260
-msgid "Construct a parabola through this point"
-msgstr "Bu noktadan geçen bir parabol oluştur"
-
-#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267
-#: objects/conic_types.cc:269
-msgid "Select a point for the new parabola to go through..."
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:307
-msgid "Construct a polar point wrt. this conic"
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344
-msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..."
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:309
-msgid "Construct the polar point of this line"
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346
-msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..."
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:343
-msgid "Construct a polar line wrt. this conic"
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:345
-msgid "Construct the polar line of this point"
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:380
-msgid "Construct the directrix of this conic"
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:381
-msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..."
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:465
-msgid "Construct a parabola with this directrix"
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:466
-msgid "Select the directrix of the new parabola..."
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:467
-msgid "Construct a parabola with this focus"
-msgstr "Bu odağa sahip bir hiperbol çiz"
-
-#: objects/conic_types.cc:468
-msgid "Select the focus of the new parabola..."
-msgstr "Yeni parabolün odağını seç..."
-
-#: objects/conic_types.cc:505
-msgid "Construct the asymptotes of this conic"
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:506
-msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..."
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:543
-msgid "Construct the radical lines of this conic"
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:548
-msgid ""
-"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical "
-"line..."
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:550
-msgid ""
-"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical "
-"line..."
-msgstr ""
-
-#: objects/conic_types.cc:669
-msgid "Switch Radical Lines"
-msgstr ""
-
-#: objects/cubic_imp.cc:353
-msgid "cubic curve"
-msgstr "kübik eğri"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:354
-msgid "Select this cubic curve"
-msgstr "Bu kübik eğriyi seç"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:355
-#, c-format
-msgid "Select cubic curve %1"
-msgstr "%1 kübik eğrisini seç"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:356
-msgid "Remove a Cubic Curve"
-msgstr "Bir Kübik Eğri Sil"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:357
-msgid "Add a Cubic Curve"
-msgstr "Bir Kübik Eğri Ekle"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:358
-msgid "Move a Cubic Curve"
-msgstr "Bir Kübik Eğri Taşı"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:359
-msgid "Attach to this cubic curve"
-msgstr "Bu kübik eğriye iliştir"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:360
-msgid "Show a Cubic Curve"
-msgstr "Bir Kübik Eğri Göster"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:361
-msgid "Hide a Cubic Curve"
-msgstr "Bir Kübik Eğri Gizle"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:419
-#, fuzzy
-msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
-msgstr ""
-"%7 x³+ %10 y³ + %8 x²y + %9 xy² +%6 y² + %4 x² + %5 xy + %2 x + %3 y + %1 = 0"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:430
-msgid " + %1 = 0"
-msgstr ""
-
-#: objects/cubic_type.cc:26
-msgid "Construct a cubic curve through this point"
-msgstr "Bu noktadan geçen bir kübik eğri oluştur"
-
-#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35
-#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41
-#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47
-#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89
-#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95
-#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135
-#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139
-msgid "Select a point for the new cubic to go through..."
-msgstr ""
-
-#: objects/curve_imp.cc:25
-msgid "curve"
-msgstr "eğri"
-
-#: objects/curve_imp.cc:26
-msgid "Select this curve"
-msgstr "Bu eğriyi seç"
-
-#: objects/curve_imp.cc:27
-#, c-format
-msgid "Select curve %1"
-msgstr "%1 eğrisini seç"
-
-#: objects/curve_imp.cc:28
-msgid "Remove a Curve"
-msgstr "Bir Eğriyi Sil"
-
-#: objects/curve_imp.cc:29
-msgid "Add a Curve"
-msgstr "Bir Eğri Ekle"
-
-#: objects/curve_imp.cc:30
-msgid "Move a Curve"
-msgstr "Bir Eğriyi Taşı"
-
-#: objects/curve_imp.cc:31
-msgid "Attach to this curve"
-msgstr "Bu eğriye ekle"
-
-#: objects/curve_imp.cc:32
-msgid "Show a Curve"
-msgstr "Bir Eğri Göster"
-
-#: objects/curve_imp.cc:33
-msgid "Hide a Curve"
-msgstr "Bir Eğri Gizle"
-
-#: objects/intersection_types.cc:30
-msgid "Intersect with this line"
-msgstr "Bu doğru ile kesiştir"
-
-#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87
-msgid "Intersect with this conic"
-msgstr "Bu konik ile kesiştir"
-
-#: objects/intersection_types.cc:90
-msgid "Already computed intersection point"
-msgstr "Zaten işlem görmüş kesişim noktası"
-
-#: objects/intersection_types.cc:183
-msgid "Intersect with this cubic curve"
-msgstr "Bu kübik eğri ile kesiştir"
-
-#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245
-msgid "Intersect with this circle"
-msgstr "Bu çember ile kesiştir"
-
-#: objects/intersection_types.cc:295
-msgid "Intersect with this arc"
-msgstr "Bu yay ile kesiştir"
-
-#: objects/inversion_type.cc:29
-msgid "Invert with respect to this circle"
-msgstr ""
-
-#: objects/inversion_type.cc:30
-msgid "Select the circle we want to invert against..."
-msgstr ""
-
-#: objects/inversion_type.cc:34
-msgid "Compute the inversion of this point"
-msgstr ""
-
-#: objects/inversion_type.cc:35
-msgid "Select the point to invert..."
-msgstr ""
-
-#: objects/inversion_type.cc:80
-msgid "Compute the inversion of this line"
-msgstr ""
-
-#: objects/inversion_type.cc:81
-msgid "Select the line to invert..."
-msgstr "Tersine çevrilecek doğruyu seçin..."
-
-#: objects/inversion_type.cc:133
-msgid "Compute the inversion of this segment"
-msgstr ""
-
-#: objects/inversion_type.cc:134
-msgid "Select the segment to invert..."
-msgstr ""
-
-#: objects/inversion_type.cc:224
-msgid "Compute the inversion of this circle"
-msgstr ""
-
-#: objects/inversion_type.cc:225
-msgid "Select the circle to invert..."
-msgstr "Tersine çevrilecek çemberi seçin..."
-
-#: objects/inversion_type.cc:289
-msgid "Compute the inversion of this arc"
-msgstr ""
-
-#: objects/inversion_type.cc:290
-msgid "Select the arc to invert..."
-msgstr "Tersine çevrilecek yayı seçin..."
-
-#: objects/line_imp.cc:96
-msgid "Slope"
-msgstr "Eğim"
-
-#: objects/line_imp.cc:97
-msgid "Equation"
-msgstr "Eşitlik"
-
-#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212
-msgid "Length"
-msgstr "Uzunluk"
-
-#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374
-msgid "First End Point"
-msgstr ""
-
-#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375
-msgid "Second End Point"
-msgstr ""
-
-#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448
-msgid "line"
-msgstr "doğru"
-
-#: objects/line_imp.cc:440
-msgid "Select a Line"
-msgstr "Bir doğru seç"
-
-#: objects/line_imp.cc:449
-msgid "Select this line"
-msgstr "Bu doğruyu seç"
-
-#: objects/line_imp.cc:450
-#, c-format
-msgid "Select line %1"
-msgstr "%1 doğrusunu seç"
-
-#: objects/line_imp.cc:451
-msgid "Remove a Line"
-msgstr "Bir Doğruyu Sil"
-
-#: objects/line_imp.cc:452
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Bir Doğru Ekle"
-
-#: objects/line_imp.cc:453
-msgid "Move a Line"
-msgstr "Bir Doğruyu Taşı"
-
-#: objects/line_imp.cc:454
-msgid "Attach to this line"
-msgstr "Bu doğruya ekle"
-
-#: objects/line_imp.cc:455
-msgid "Show a Line"
-msgstr "Bir Doğru Göster"
-
-#: objects/line_imp.cc:456
-msgid "Hide a Line"
-msgstr "Bir Doğru Gizle"
-
-#: objects/line_imp.cc:465
-msgid "segment"
-msgstr "doğru parçası"
-
-#: objects/line_imp.cc:466
-msgid "Select this segment"
-msgstr "Bu doğru parçasını seç"
-
-#: objects/line_imp.cc:467
-#, c-format
-msgid "Select segment %1"
-msgstr "%1 parçasını seç"
-
-#: objects/line_imp.cc:468
-msgid "Remove a Segment"
-msgstr "Bir Doğru Parçasını Sil"
-
-#: objects/line_imp.cc:469
-msgid "Add a Segment"
-msgstr "Bir Doğru Parçası Ekle"
-
-#: objects/line_imp.cc:470
-msgid "Move a Segment"
-msgstr "Bir Doğru Parçasını Taşı"
-
-#: objects/line_imp.cc:471
-msgid "Attach to this segment"
-msgstr "Bu doğru parçasına ekle"
-
-#: objects/line_imp.cc:472
-msgid "Show a Segment"
-msgstr "Bir Doğru Parçası Göster"
-
-#: objects/line_imp.cc:473
-msgid "Hide a Segment"
-msgstr "Bir Doğru Parçası Gizle"
-
-#: objects/line_imp.cc:482
-msgid "half-line"
-msgstr "ışın"
-
-#: objects/line_imp.cc:483
-msgid "Select this half-line"
-msgstr "Bu ışını seç"
-
-#: objects/line_imp.cc:484
-#, c-format
-msgid "Select half-line %1"
-msgstr "%1 ışınını seç"
-
-#: objects/line_imp.cc:485
-msgid "Remove a Half-Line"
-msgstr "Bir Işın Sil"
-
-#: objects/line_imp.cc:486
-msgid "Add a Half-Line"
-msgstr "Bir Işın Ekle"
-
-#: objects/line_imp.cc:487
-msgid "Move a Half-Line"
-msgstr "Bir Işın Taşı"
-
-#: objects/line_imp.cc:488
-msgid "Attach to this half-line"
-msgstr "Bu ışına iliştir"
-
-#: objects/line_imp.cc:489
-msgid "Show a Half-Line"
-msgstr "Bir Işın Göster"
-
-#: objects/line_imp.cc:490
-msgid "Hide a Half-Line"
-msgstr "Bir Işın Gizle"
-
-#: objects/line_type.cc:38
-msgid "Construct a segment starting at this point"
-msgstr "Bu noktadan başlayan bir doğru parçası oluştur"
-
-#: objects/line_type.cc:39
-msgid "Select the start point of the new segment..."
-msgstr "Yeni doğru parçasının başlangıç noktasını seç..."
-
-#: objects/line_type.cc:40
-msgid "Construct a segment ending at this point"
-msgstr "Bu noktada biten bir doğru parçası oluştur"
-
-#: objects/line_type.cc:41
-msgid "Select the end point of the new segment..."
-msgstr "Yeni doğru parçasının bitiş noktasını seç..."
-
-#: objects/line_type.cc:66
-msgid "Construct a line through this point"
-msgstr "Bu noktadan geçen bir doğru oluştur"
-
-#: objects/line_type.cc:71
-msgid "Select a point for the line to go through..."
-msgstr ""
-
-#: objects/line_type.cc:73
-msgid "Select another point for the line to go through..."
-msgstr ""
-
-#: objects/line_type.cc:98
-msgid "Construct a half-line starting at this point"
-msgstr "Bu noktadan başlayan bir ışın oluştur"
-
-#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301
-msgid "Select the start point of the new half-line..."
-msgstr ""
-
-#: objects/line_type.cc:104
-msgid "Construct a half-line through this point"
-msgstr "Bu noktadan geçen bir ışın oluştur"
-
-#: objects/line_type.cc:105
-msgid "Select a point for the half-line to go through..."
-msgstr ""
-
-#: objects/line_type.cc:146
-msgid "Construct a line parallel to this line"
-msgstr "Bu doğruya paralel bi doğru çiz"
-
-#: objects/line_type.cc:147
-msgid "Select a line parallel to the new line..."
-msgstr "Yeni doğruya paralel bir doğru seç..."
-
-#: objects/line_type.cc:148
-msgid "Construct the parallel line through this point"
-msgstr "Paralel doğruyu bu noktadan geçecek şekilde çiz"
-
-#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261
-msgid "Select a point for the new line to go through..."
-msgstr ""
-
-#: objects/line_type.cc:179
-msgid "Construct a line perpendicular to this line"
-msgstr ""
-
-#: objects/line_type.cc:180
-msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
-msgstr "Yeni doğruya dik olan bir doğru seç..."
-
-#: objects/line_type.cc:181
-msgid "Construct a perpendicular line through this point"
-msgstr "Dik doğruyu bu noktadan geçecek şekilde çiz"
-
-#: objects/line_type.cc:224
-msgid "Set &Length..."
-msgstr "&Uzunluğu Tanımla..."
-
-#: objects/line_type.cc:243
-msgid "Set Segment Length"
-msgstr "Doğru Parçası Uzunluğunu Tanımla"
-
-#: objects/line_type.cc:243
-msgid "Choose the new length: "
-msgstr "Doğru genişliğini seçin"
-
-#: objects/line_type.cc:251
-msgid "Resize Segment"
-msgstr "Doğru Parçasını Yeniden Boyutlandır"
-
-#: objects/line_type.cc:258
-msgid "Construct a line by this vector"
-msgstr "Bu vektörle bir doğru oluştur"
-
-#: objects/line_type.cc:259
-msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
-msgstr ""
-
-#: objects/line_type.cc:298
-msgid "Construct a half-line by this vector"
-msgstr "Bu vektörle bir ışın oluştur"
-
-#: objects/line_type.cc:299
-msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
-msgstr ""
-
-#: objects/locus_imp.cc:357
-msgid "locus"
-msgstr ""
-
-#: objects/locus_imp.cc:358
-msgid "Select this locus"
-msgstr ""
-
-#: objects/locus_imp.cc:359
-#, c-format
-msgid "Select locus %1"
-msgstr ""
-
-#: objects/locus_imp.cc:360
-msgid "Remove a Locus"
-msgstr ""
-
-#: objects/locus_imp.cc:361
-msgid "Add a Locus"
-msgstr ""
-
-#: objects/locus_imp.cc:362
-msgid "Move a Locus"
-msgstr ""
-
-#: objects/locus_imp.cc:363
-msgid "Attach to this locus"
-msgstr ""
-
-#: objects/locus_imp.cc:364
-msgid "Show a Locus"
-msgstr ""
-
-#: objects/locus_imp.cc:365
-msgid "Hide a Locus"
-msgstr ""
-
-#: objects/object_imp.cc:54
-msgid "Object Type"
-msgstr "Nesne Türü"
-
-#: objects/object_imp.cc:266
-msgid "Object"
-msgstr "Nesne"
-
-#: objects/object_imp.cc:267
-msgid "Select this object"
-msgstr "Bu nesneyi seç"
-
-#: objects/object_imp.cc:268
-#, c-format
-msgid "Select object %1"
-msgstr "%1 nesnesini seç"
-
-#: objects/object_imp.cc:269
-msgid "Remove an object"
-msgstr "Bir nesneyi sil"
-
-#: objects/object_imp.cc:270
-msgid "Add an object"
-msgstr "Bir nesne ekle"
-
-#: objects/object_imp.cc:271
-msgid "Move an object"
-msgstr "Bir nesneyi taşı"
-
-#: objects/object_imp.cc:272
-msgid "Attach to this object"
-msgstr "Bu nesneye ekle"
-
-#: objects/object_imp.cc:273
-msgid "Show an object"
-msgstr "Bir nesne göster"
-
-#: objects/object_imp.cc:274
-msgid "Hide an object"
-msgstr "Bir nesne gizle"
-
-#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371
-msgid "Angle in Radians"
-msgstr "Radyan Cinsinden Açı"
-
-#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370
-msgid "Angle in Degrees"
-msgstr "Derece Cinsinden Açı"
-
-#: objects/other_imp.cc:213
-msgid "Midpoint"
-msgstr "Orta nokta"
-
-#: objects/other_imp.cc:214
-msgid "X length"
-msgstr "X uzunluğu"
-
-#: objects/other_imp.cc:215
-msgid "Y length"
-msgstr "Y uzunluğu"
-
-#: objects/other_imp.cc:216
-msgid "Opposite Vector"
-msgstr ""
-
-#: objects/other_imp.cc:369
-msgid "Angle"
-msgstr "Açı"
-
-#: objects/other_imp.cc:372
-msgid "Sector Surface"
-msgstr ""
-
-#: objects/other_imp.cc:373
-msgid "Arc Length"
-msgstr "Yay Uzunluğu"
-
-#: objects/other_imp.cc:557
-msgid "angle"
-msgstr "açı"
-
-#: objects/other_imp.cc:558
-msgid "Select this angle"
-msgstr "Bu açıyı seç"
-
-#: objects/other_imp.cc:559
-#, c-format
-msgid "Select angle %1"
-msgstr "%1 açısını seç"
-
-#: objects/other_imp.cc:560
-msgid "Remove an Angle"
-msgstr "Bir Açıyı Sil"
-
-#: objects/other_imp.cc:561
-msgid "Add an Angle"
-msgstr "Bir Açı Ekle"
-
-#: objects/other_imp.cc:562
-msgid "Move an Angle"
-msgstr "Bir Açıyı Taşı"
-
-#: objects/other_imp.cc:563
-msgid "Attach to this angle"
-msgstr "Bu açıya iliştir"
-
-#: objects/other_imp.cc:564
-msgid "Show an Angle"
-msgstr "Bir Açı Göster"
-
-#: objects/other_imp.cc:565
-msgid "Hide an Angle"
-msgstr "Bir Açı Gizle"
-
-#: objects/other_imp.cc:573
-msgid "vector"
-msgstr "vektör"
-
-#: objects/other_imp.cc:574
-msgid "Select this vector"
-msgstr "Bu vektörü seç"
-
-#: objects/other_imp.cc:575
-#, c-format
-msgid "Select vector %1"
-msgstr "%1 vektörünü seç"
-
-#: objects/other_imp.cc:576
-msgid "Remove a Vector"
-msgstr "Bir Vektör Sil"
-
-#: objects/other_imp.cc:577
-msgid "Add a Vector"
-msgstr "Bir Vektör Ekle"
-
-#: objects/other_imp.cc:578
-msgid "Move a Vector"
-msgstr "Bir Vektörü Taşı"
-
-#: objects/other_imp.cc:579
-msgid "Attach to this vector"
-msgstr "Bu vektöre ekle"
-
-#: objects/other_imp.cc:580
-msgid "Show a Vector"
-msgstr "Bir Vektör Göster"
-
-#: objects/other_imp.cc:581
-msgid "Hide a Vector"
-msgstr "Bir Vektör Gizle"
-
-#: objects/other_imp.cc:589
-msgid "arc"
-msgstr "yay"
-
-#: objects/other_imp.cc:590
-msgid "Select this arc"
-msgstr "Bu yayı seç"
-
-#: objects/other_imp.cc:591
-#, c-format
-msgid "Select arc %1"
-msgstr "%1 yayını seç"
-
-#: objects/other_imp.cc:592
-msgid "Remove an Arc"
-msgstr "Bir Yay Sil"
-
-#: objects/other_imp.cc:593
-msgid "Add an Arc"
-msgstr "Bir Yay Ekle"
-
-#: objects/other_imp.cc:594
-msgid "Move an Arc"
-msgstr "Bir Yayı Taşı"
-
-#: objects/other_imp.cc:595
-msgid "Attach to this arc"
-msgstr "Bu yaya ekle"
-
-#: objects/other_imp.cc:596
-msgid "Show an Arc"
-msgstr "Bir Yay Göster"
-
-#: objects/other_imp.cc:597
-msgid "Hide an Arc"
-msgstr "Bir Yay Gizle"
-
-#: objects/point_imp.cc:75
-msgid "Coordinate"
-msgstr "Koordinat"
-
-#: objects/point_imp.cc:76
-msgid "X coordinate"
-msgstr "X koordinatı"
-
-#: objects/point_imp.cc:77
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "Y koordinatı"
-
-#: objects/point_imp.cc:163
-msgid "point"
-msgstr "nokta"
-
-#: objects/point_imp.cc:164
-msgid "Select this point"
-msgstr "Bu noktayı seç"
-
-#: objects/point_imp.cc:165
-#, c-format
-msgid "Select point %1"
-msgstr "%1 noktasını seç"
-
-#: objects/point_imp.cc:166
-msgid "Remove a Point"
-msgstr "Bir Noktayı Sil"
-
-#: objects/point_imp.cc:167
-msgid "Add a Point"
-msgstr "Bir Nokta ekle"
-
-#: objects/point_imp.cc:168
-msgid "Move a Point"
-msgstr "Bir Noktayı Taşı"
-
-#: objects/point_imp.cc:169
-msgid "Attach to this point"
-msgstr "Bu noktaya ekle"
-
-#: objects/point_imp.cc:170
-msgid "Show a Point"
-msgstr "Bir Nokta Göster"
-
-#: objects/point_imp.cc:171
-msgid "Hide a Point"
-msgstr "Bir Nokta Gizle"
-
-#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263
-msgid "Construct the midpoint of this point and another point"
-msgstr "Bu nokta ile başka bir noktanın orta noktasını oluştur."
-
-#: objects/point_type.cc:262
-msgid ""
-"Select the first of the two points of which you want to construct the "
-"midpoint..."
-msgstr ""
-
-#: objects/point_type.cc:264
-msgid ""
-"Select the other of the two points of which you want to construct the "
-"midpoint..."
-msgstr ""
-
-#: objects/point_type.cc:366
-msgid "Set &Coordinate..."
-msgstr "&Koordinatı Tanımla..."
-
-#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375
-msgid "Redefine"
-msgstr "Yeniden Tanımla"
-
-#: objects/point_type.cc:374
-msgid "Set &Parameter..."
-msgstr "&Parametre Tanımla..."
-
-#: objects/point_type.cc:397
-msgid "Set Coordinate"
-msgstr "Koordinatı Tanımla"
-
-#: objects/point_type.cc:398
-msgid "Enter the new coordinate."
-msgstr "Yeni koordinatı girin."
-
-#: objects/point_type.cc:439
-msgid "Set Point Parameter"
-msgstr "Nokta Parametresini Tanımla"
-
-#: objects/point_type.cc:439
-msgid "Choose the new parameter: "
-msgstr "Yeni parametreyi seçin: "
-
-#: objects/point_type.cc:445
-msgid "Change Parameter of Constrained Point"
-msgstr ""
-
-#: objects/point_type.cc:635
-msgid "Select the circle on which to transport a measure..."
-msgstr ""
-
-#: objects/point_type.cc:637
-msgid "Select a point on the circle..."
-msgstr "Çember üzerinde bir nokta seç..."
-
-#: objects/point_type.cc:639
-msgid "Select the segment to transport on the circle..."
-msgstr ""
-
-#: objects/polygon_imp.cc:225
-msgid "Number of sides"
-msgstr "Yan yüz sayısı"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:226
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Çevre"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:228
-msgid "Center of Mass of the Vertices"
-msgstr ""
-
-#: objects/polygon_imp.cc:229
-msgid "Winding Number"
-msgstr ""
-
-#: objects/polygon_imp.cc:342
-msgid "polygon"
-msgstr "çokgen"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:343
-msgid "Select this polygon"
-msgstr "Bu çokgeni seç"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:344
-#, c-format
-msgid "Select polygon %1"
-msgstr "%1 çokgenini seç"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:345
-msgid "Remove a Polygon"
-msgstr "Bir Çokgeni Sil"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:346
-msgid "Add a Polygon"
-msgstr "Bir Çokgen ekle"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:347
-msgid "Move a Polygon"
-msgstr "Bir Çokgeni taşı"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:348
-msgid "Attach to this polygon"
-msgstr "Bu çokgene iliştir"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:349
-msgid "Show a Polygon"
-msgstr "Bir Çokgen göster"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:350
-msgid "Hide a Polygon"
-msgstr "Bir Çokgen gizle"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:360
-msgid "triangle"
-msgstr "üçgen"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:361
-msgid "Select this triangle"
-msgstr "Bu üçgeni seç"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:362
-#, c-format
-msgid "Select triangle %1"
-msgstr "%1 üçgenini seç"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:363
-msgid "Remove a Triangle"
-msgstr "Bir Üçgen sil"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:364
-msgid "Add a Triangle"
-msgstr "Bir Üçgen ekle"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:365
-msgid "Move a Triangle"
-msgstr "Bir Üçgeni taşı"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:366
-msgid "Attach to this triangle"
-msgstr "Bu üçgene iliştir"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:367
-msgid "Show a Triangle"
-msgstr "Bir Üçgen göster"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:368
-msgid "Hide a Triangle"
-msgstr "Bir Üçgen gizle"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:378
-msgid "quadrilateral"
-msgstr ""
-
-#: objects/polygon_imp.cc:379
-msgid "Select this quadrilateral"
-msgstr "Bu dörtgeni seç"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:380
-#, c-format
-msgid "Select quadrilateral %1"
-msgstr "%1 dörtgenini seç"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:381
-msgid "Remove a Quadrilateral"
-msgstr "Bir Dörtgen sil"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:382
-msgid "Add a Quadrilateral"
-msgstr "Bir Dörtgen ekle"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:383
-msgid "Move a Quadrilateral"
-msgstr "Bir Dörtgen taşı"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:384
-msgid "Attach to this quadrilateral"
-msgstr "Bu dörtgene iliştir"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:385
-msgid "Show a Quadrilateral"
-msgstr "Bir Dörtgen göster"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:386
-msgid "Hide a Quadrilateral"
-msgstr "Bir Dörtgen gizle"
-
-#: objects/polygon_type.cc:36
-msgid "Construct a triangle with this vertex"
-msgstr ""
-
-#: objects/polygon_type.cc:37
-msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..."
-msgstr ""
-
-#: objects/polygon_type.cc:406
-msgid "Intersect this polygon with a line"
-msgstr "Bu çokgeni bir doğruyla kesiştir"
-
-#: objects/polygon_type.cc:407
-msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..."
-msgstr "Bir doğruyla kesişimini istediğiniz çokgeni seçin..."
-
-#: objects/polygon_type.cc:543
-msgid "Construct the vertices of this polygon"
-msgstr ""
-
-#: objects/polygon_type.cc:544
-msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..."
-msgstr ""
-
-#: objects/polygon_type.cc:586
-msgid "Construct the sides of this polygon"
-msgstr ""
-
-#: objects/polygon_type.cc:587
-msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..."
-msgstr ""
-
-#: objects/polygon_type.cc:632
-msgid "Construct the convex hull of this polygon"
-msgstr ""
-
-#: objects/polygon_type.cc:633
-msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..."
-msgstr ""
-
-#: objects/special_calcers.cc:23
-msgid "Project this point onto the circle"
-msgstr ""
-
-#: objects/tangent_type.cc:38
-msgid "Select the point for the tangent to go through..."
-msgstr "Teğetin üzerinden geçeceği noktayı seç..."
-
-#: objects/tests_type.cc:30
-msgid "Is this line parallel?"
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:31
-msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..."
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:32
-msgid "Parallel to this line?"
-msgstr "Bu doğruya paralel mi?"
-
-#: objects/tests_type.cc:33
-msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..."
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:61
-msgid "These lines are parallel."
-msgstr "Bu doğrular paraleldir."
-
-#: objects/tests_type.cc:63
-msgid "These lines are not parallel."
-msgstr "Bu doğrular paralel değildir."
-
-#: objects/tests_type.cc:74
-msgid "Is this line orthogonal?"
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:75
-msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..."
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:76
-msgid "Orthogonal to this line?"
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:77
-msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..."
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:105
-msgid "These lines are orthogonal."
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:107
-msgid "These lines are not orthogonal."
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:118
-msgid "Check collinearity of this point"
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:119
-msgid "Select the first of the three possibly collinear points..."
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:120
-msgid "and this second point"
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:121
-msgid "Select the second of the three possibly collinear points..."
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:122
-msgid "with this third point"
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:123
-msgid "Select the last of the three possibly collinear points..."
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:152
-msgid "These points are collinear."
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:154
-msgid "These points are not collinear."
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:164
-msgid "Check whether this point is on a curve"
-msgstr "Bu noktanın eğrinin üzerinde olup olmadığını kontrol et"
-
-#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211
-msgid "Select the point you want to test..."
-msgstr "Test etmek istediğiniz noktayı seçin..."
-
-#: objects/tests_type.cc:166
-msgid "Check whether the point is on this curve"
-msgstr "Noktanın bu eğri üzerinde olup olmadığını kontrol et"
-
-#: objects/tests_type.cc:167
-msgid "Select the curve that the point might be on..."
-msgstr "Noktanın üstünde olabileceği eğriyi seçin..."
-
-#: objects/tests_type.cc:194
-msgid "This curve contains the point."
-msgstr "Bu eğri noktayı içeriyor."
-
-#: objects/tests_type.cc:196
-msgid "This curve does not contain the point."
-msgstr "Bu eğri noktayı içermiyor."
-
-#: objects/tests_type.cc:210
-msgid "Check whether this point is in a polygon"
-msgstr "Bu noktanın bir çokgen üzerinde olup olmadığını kontrol et"
-
-#: objects/tests_type.cc:212
-msgid "Check whether the point is in this polygon"
-msgstr "Noktanın bu çokgen üzerinde olup olmadığını kontrol et"
-
-#: objects/tests_type.cc:213
-msgid "Select the polygon that the point might be in..."
-msgstr "Noktanın üstünde olabileceği çokgeni seçin..."
-
-#: objects/tests_type.cc:240
-msgid "This polygon contains the point."
-msgstr "Bu çokgen noktayı içeriyor."
-
-#: objects/tests_type.cc:242
-msgid "This polygon does not contain the point."
-msgstr "Bu çokgen noktayı içermiyor."
-
-#: objects/tests_type.cc:256
-msgid "Check whether this polygon is convex"
-msgstr "Bu çokgenin dışbükey olup olmadığını test et"
-
-#: objects/tests_type.cc:257
-msgid "Select the polygon you want to test for convexity..."
-msgstr "Dışbükeyliğini test etmek istediğiniz çokgeni seçin..."
-
-#: objects/tests_type.cc:283
-msgid "This polygon is convex."
-msgstr "Bu çokgen dışbükey."
-
-#: objects/tests_type.cc:285
-msgid "This polygon is not convex."
-msgstr "Bu çokgen dışbükey değil."
-
-#: objects/tests_type.cc:299
-msgid "Check if this point has the same distance"
-msgstr "Bu noktanın aynı uzaklıkta olup olmadığını kontrol et"
-
-#: objects/tests_type.cc:300
-msgid ""
-"Select the point which might have the same distance from two other points..."
-msgstr "Diğer iki noktadan eşit uzaklıkta olabilecek noktayı seçin..."
-
-#: objects/tests_type.cc:301
-msgid "from this point"
-msgstr "bu noktadan"
-
-#: objects/tests_type.cc:302
-msgid "Select the first of the two other points..."
-msgstr "Diğer iki noktadan ilkini seçin..."
-
-#: objects/tests_type.cc:303
-msgid "and from this second point"
-msgstr "bu ikinci noktaya"
-
-#: objects/tests_type.cc:304
-msgid "Select the other of the two other points..."
-msgstr "Diğer iki noktadan ikinicisini seçin..."
-
-#: objects/tests_type.cc:332
-msgid "The two distances are the same."
-msgstr "İki uzaklık da aynı."
-
-#: objects/tests_type.cc:334
-msgid "The two distances are not the same."
-msgstr "İki uzaklık aynı değil."
-
-#: objects/tests_type.cc:344
-msgid "Check whether this vector is equal to another vector"
-msgstr "Bu vektörün başka bir vektöre eşit olup olmadığını kontrol et"
-
-#: objects/tests_type.cc:345
-msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..."
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:346
-msgid "Check whether this vector is equal to the other vector"
-msgstr "Bu vektörün diğer vektöre eşit olup olmadığını kontrol et"
-
-#: objects/tests_type.cc:347
-msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..."
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:374
-msgid "The two vectors are the same."
-msgstr "İki vektör de aynı."
-
-#: objects/tests_type.cc:376
-msgid "The two vectors are not the same."
-msgstr "İki vektör aynı değil."
-
-#: objects/text_imp.cc:84
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: objects/text_imp.cc:147
-msgid "label"
-msgstr "etiket"
-
-#: objects/text_imp.cc:148
-msgid "Select this label"
-msgstr "Bu etiketi seç"
-
-#: objects/text_imp.cc:149
-#, c-format
-msgid "Select label %1"
-msgstr "%1 etiketini seç"
-
-#: objects/text_imp.cc:150
-msgid "Remove a Label"
-msgstr "Bir Etiketi Sil"
-
-#: objects/text_imp.cc:151
-msgid "Add a Label"
-msgstr "Bir Etiket Ekle"
-
-#: objects/text_imp.cc:152
-msgid "Move a Label"
-msgstr "Bir Etiketi Taşı"
-
-#: objects/text_imp.cc:153
-msgid "Attach to this label"
-msgstr "Bu etikete ekle"
-
-#: objects/text_imp.cc:154
-msgid "Show a Label"
-msgstr "Bir Etiket Göster"
-
-#: objects/text_imp.cc:155
-msgid "Hide a Label"
-msgstr "Bir Etiket Gizle"
-
-#: objects/text_type.cc:126
-msgid "&Copy Text"
-msgstr ""
-
-#: objects/text_type.cc:127
-msgid "&Toggle Frame"
-msgstr "Ç&erçeveyi Aç/Kapat"
-
-#: objects/text_type.cc:128
-msgid "&Redefine..."
-msgstr "&Yeniden tanımla..."
-
-#: objects/text_type.cc:157
-msgid "Toggle Label Frame"
-msgstr "Etiket Çerçevesini Aç/Kapat"
-
-#: objects/transform_types.cc:32
-msgid "Translate this object"
-msgstr "Bu nesneyi dönüştür"
-
-#: objects/transform_types.cc:33
-msgid "Select the object to translate..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:34
-msgid "Translate by this vector"
-msgstr "Bu vektöre göre dönüştür"
-
-#: objects/transform_types.cc:35
-msgid "Select the vector to translate by..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102
-msgid "Reflect this object"
-msgstr "Bu nesneyi yansıt"
-
-#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103
-msgid "Select the object to reflect..."
-msgstr "Yansıtılacak nesneyi seç..."
-
-#: objects/transform_types.cc:69
-msgid "Reflect in this point"
-msgstr "Bu noktanın etrafında yansıt"
-
-#: objects/transform_types.cc:70
-msgid "Select the point to reflect in..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:104
-msgid "Reflect in this line"
-msgstr "Bu doğruya göre yansıt"
-
-#: objects/transform_types.cc:105
-msgid "Select the line to reflect in..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:137
-msgid "Rotate this object"
-msgstr "Bu nesneyi çevir"
-
-#: objects/transform_types.cc:138
-msgid "Select the object to rotate..."
-msgstr "Döndürülecek nesneyi seçin..."
-
-#: objects/transform_types.cc:139
-msgid "Rotate around this point"
-msgstr "Bu nokta çevresinde döndür"
-
-#: objects/transform_types.cc:140
-msgid "Select the center point of the rotation..."
-msgstr "Döndürmenin merkez noktasını seçin..."
-
-#: objects/transform_types.cc:141
-msgid "Rotate by this angle"
-msgstr "Bu açıya göre çevir"
-
-#: objects/transform_types.cc:142
-msgid "Select the angle of the rotation..."
-msgstr "Döndürmenin açısını seç..."
-
-#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211
-#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
-msgid "Scale this object"
-msgstr "Bu nesneyi ölçeklendir"
-
-#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212
-msgid "Select the object to scale..."
-msgstr "Ölçeklendirilecek nesneyi seçin..."
-
-#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213
-msgid "Scale with this center"
-msgstr "Bu merkez ile ölçeklendir"
-
-#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214
-msgid "Select the center point of the scaling..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253
-msgid "Scale by the length of this segment"
-msgstr "Bu doğru parçasının uzunluğuna göre ölçeklendir"
-
-#: objects/transform_types.cc:179
-msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287
-msgid "Scale the length of this segment..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:216
-msgid ""
-"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:217
-msgid "...to the length of this other segment"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:218
-msgid ""
-"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
-msgid "Select the object to scale"
-msgstr "Ölçeklendirilecek nesneyi seçin"
-
-#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
-msgid "Scale over this line"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
-msgid "Select the line to scale over"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:253
-msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:287
-msgid ""
-"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:288
-msgid "...to the length of this segment"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:288
-msgid ""
-"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:321
-msgid "Projectively rotate this object"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:321
-msgid "Select the object to rotate projectively"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:322
-msgid "Projectively rotate with this half-line"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:322
-msgid ""
-"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the "
-"object"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:323
-msgid "Projectively rotate by this angle"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:323
-msgid ""
-"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the "
-"object"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:358
-msgid "Harmonic Homology of this object"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396
-#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495
-#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860
-msgid "Select the object to transform..."
-msgstr "Dönüştürülecek nesneyi seçin..."
-
-#: objects/transform_types.cc:360
-msgid "Harmonic Homology with this center"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:361
-msgid "Select the center point of the harmonic homology..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:362
-msgid "Harmonic Homology with this axis"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:363
-msgid "Select the axis of the harmonic homology..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437
-msgid "Generic affinity of this object"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:397
-msgid "Map this triangle"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:398
-msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:399
-msgid "onto this other triangle"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:400
-msgid ""
-"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:439
-msgid "First of 3 starting points"
-msgstr "3 başlama noktasının ilki"
-
-#: objects/transform_types.cc:440
-msgid ""
-"Select the first of the three starting points of the generic affinity..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:441
-msgid "Second of 3 starting points"
-msgstr "3 başlama noktasının ikincisi"
-
-#: objects/transform_types.cc:442
-msgid ""
-"Select the second of the three starting points of the generic affinity..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:443
-msgid "Third of 3 starting points"
-msgstr "3 başlama noktasının üçüncüsü"
-
-#: objects/transform_types.cc:444
-msgid ""
-"Select the third of the three starting points of the generic affinity..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546
-msgid "Transformed position of first point"
-msgstr "İlk noktanın dönüştürülmüş konumu"
-
-#: objects/transform_types.cc:446
-msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548
-msgid "Transformed position of second point"
-msgstr "İkinci noktanın dönüştürülmüş konumu"
-
-#: objects/transform_types.cc:448
-msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550
-msgid "Transformed position of third point"
-msgstr "Üçüncü noktanın dönüştürülmüş konumu"
-
-#: objects/transform_types.cc:450
-msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536
-msgid "Generic projective transformation of this object"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:496
-msgid "Map this quadrilateral"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:497
-msgid ""
-"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given "
-"quadrilateral..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:498
-msgid "onto this other quadrilateral"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:499
-msgid ""
-"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of "
-"the first quadrilateral..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:538
-msgid "First of 4 starting points"
-msgstr "4 başlama noktasının ilki"
-
-#: objects/transform_types.cc:539
-msgid ""
-"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:540
-msgid "Second of 4 starting points"
-msgstr "4 başlama noktasının ikincisi"
-
-#: objects/transform_types.cc:541
-msgid ""
-"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:542
-msgid "Third of 4 starting points"
-msgstr "4 başlama noktasının üçüncüsü"
-
-#: objects/transform_types.cc:543
-msgid ""
-"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:544
-msgid "Fourth of 4 starting points"
-msgstr "4 başlama noktasının dördüncüsü"
-
-#: objects/transform_types.cc:545
-msgid ""
-"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:547
-msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:549
-msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:551
-msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:552
-msgid "Transformed position of fourth point"
-msgstr "Dördüncü noktanın dönüştürülmüş konumu"
-
-#: objects/transform_types.cc:553
-msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:597
-msgid "Cast the shadow of this object"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:598
-msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..."
-msgstr "Gölgesini oluşturmak istediğiniz nesneyi seçin..."
-
-#: objects/transform_types.cc:599
-msgid "Cast a shadow from this light source"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:600
-msgid "Select the light source from which the shadow should originate..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:602
-msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:603
-msgid "Select the horizon for the shadow..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:785
-msgid "Transform this object"
-msgstr "Bu nesneyi dönüştür"
-
-#: objects/transform_types.cc:786
-msgid "Transform using this transformation"
-msgstr "Bu dönüşümü kullanarak dönüştür"
-
-#: objects/transform_types.cc:859
-msgid "Apply a similitude to this object"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:861
-msgid "Apply a similitude with this center"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:862
-msgid "Select the center for the similitude..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:863
-msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:864
-msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:865
-msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:866
-msgid ""
-"Select the point onto which the similitude should map the first point..."
-msgstr ""
-
-#: objects/vector_type.cc:26
-msgid "Construct a vector from this point"
-msgstr "Bu noktadan itibaren bir vektör oluştur"
-
-#: objects/vector_type.cc:27
-msgid "Select the start point of the new vector..."
-msgstr "Yeni vektörün başlangıç noktasını seçin..."
-
-#: objects/vector_type.cc:28
-msgid "Construct a vector to this point"
-msgstr "Bu noktaya göre bir vektör çiz"
-
-#: objects/vector_type.cc:29
-msgid "Select the end point of the new vector..."
-msgstr "Yeni vektörün bitiş noktasını seçin..."
-
-#: objects/vector_type.cc:61
-msgid "Construct the vector sum of this vector and another one."
-msgstr ""
-
-#: objects/vector_type.cc:62
-msgid ""
-"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..."
-msgstr ""
-
-#: objects/vector_type.cc:63
-msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one."
-msgstr ""
-
-#: objects/vector_type.cc:64
-msgid ""
-"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..."
-msgstr ""
-
-#: objects/vector_type.cc:65
-msgid "Construct the vector sum starting at this point."
-msgstr ""
-
-#: objects/vector_type.cc:66
-msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
-msgstr ""
-
-#: scripting/script-common.cc:35
-msgid "Now fill in the Python code:"
-msgstr "Python kodunu girin:"
-
-#: scripting/script-common.cc:53
-msgid ""
-"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
-"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. "
-"Give something which seems appropriate for your language.\n"
-"arg%1"
-msgstr ""
-
-#: scripting/script_mode.cc:205
-msgid ""
-"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
-"Please fix the script and click the Finish button again."
-msgstr ""
-"Betiğiniz çalıştırılırken, Python yorumlayıcısı bir hata yakaladı. Lütfen "
-"betiği düzeltin ve Bitir düğmesine yeniden tıklayın."
-
-#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325
-#, c-format
-msgid ""
-"The Python Interpreter generated the following error output:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Python yorumlayıcısı şu hata çıktısını oluşturdu:\n"
-"%1"
-
-#: scripting/script_mode.cc:212
-msgid ""
-"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
-"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, "
-"and click the Finish button again."
-msgstr ""
-"Betiğinizde bir hata var. Python yorumlayıcısı bir hata rapor etmedi, fakat "
-"betik geçerli bir nesne oluşturamıyor.Lütfen betikteki hatayı düzeltin ve Bitir "
-"düğmesine yeniden tıklayın."
-
-#: scripting/script_mode.cc:290
-msgid ""
-"_: 'Edit' is a verb\n"
-"Edit Script"
-msgstr ""
-
-#: scripting/script_mode.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Edit Python Script"
-msgstr "Python Betiği"
-
-#: scripting/script_mode.cc:323
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
-"Please fix the script."
-msgstr ""
-"Betiğiniz çalıştırılırken, Python yorumlayıcısı bir hata yakaladı. Lütfen "
-"betiği düzeltin ve Bitir düğmesine yeniden tıklayın."
-
-#: scripting/script_mode.cc:330
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
-"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script."
-msgstr ""
-"Betiğinizde bir hata var. Python yorumlayıcısı bir hata rapor etmedi, fakat "
-"betik geçerli bir nesne oluşturamıyor.Lütfen betikteki hatayı düzeltin ve Bitir "
-"düğmesine yeniden tıklayın."
-
-#: kig/kig.cpp:88
-msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation."
-msgstr "Gerekli kig kütüphanesi bulunamadı, lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
-
-#: kig/kig.cpp:222
-msgid "Save changes to document %1?"
-msgstr "%1 belgesindeki değişiklikler kaydedilsin mi?"
-
-#: kig/kig.cpp:223
-msgid "Save Changes?"
-msgstr "Değişiklikler Kaydedilsin mi?"
-
-#: kig/kig.cpp:261
-msgid ""
-"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
-"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
-"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n"
-"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n"
-"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n"
-"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n"
-"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)"
-msgstr ""
-"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|Desteklenen Tüm Dosyalar (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
-"*.kig|Kig Belgeleri (*.kig)\n"
-"*.kigz|Sıkıştırılmış Kig Belgeleri (*.kigz)\n"
-"*.kgeo|KGeo Belgeleri (*.kgeo)\n"
-"*.seg|KSeg Belgeleri (*.seg)\n"
-"*.fgeo|Dr. Geo Belgeleri (*.fgeo)\n"
-"*.fig *.FIG|Cabri Belgeleri (*.fig *.FIG)"
-
-#: kig/kig_commands.cpp:100
-msgid "Remove %1 Objects"
-msgstr "%1 Nesneyi Sil"
-
-#: kig/kig_commands.cpp:112
-msgid "Add %1 Objects"
-msgstr "%1 Nesne Ekle"
-
-#: kig/kig_part.cpp:84
-msgid "KigPart"
-msgstr "KigPart"
-
-#: kig/kig_part.cpp:98
-msgid "&Set Coordinate System"
-msgstr "&Koordinat Sistemi Tanımla"
-
-#: kig/kig_part.cpp:132
-msgid "Kig Options"
-msgstr "Kig Seçenekleri"
-
-#: kig/kig_part.cpp:224
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Seçimi Tersine Çevir"
-
-#: kig/kig_part.cpp:233
-msgid "&Delete Objects"
-msgstr "&Nesneleri Sil"
-
-#: kig/kig_part.cpp:235
-msgid "Delete the selected objects"
-msgstr "Seçili nesneleri sil"
-
-#: kig/kig_part.cpp:238
-msgid "Cancel Construction"
-msgstr "Oluşturmayı İptal Et"
-
-#: kig/kig_part.cpp:241
-msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
-msgstr "Oluşturulan nesneyi iptal et"
-
-#: kig/kig_part.cpp:247
-msgid "Show all hidden objects"
-msgstr "Tüm gizli nesneleri göster"
-
-#: kig/kig_part.cpp:251
-msgid "&New Macro..."
-msgstr "&Yeni Makro..."
-
-#: kig/kig_part.cpp:253
-msgid "Define a new macro"
-msgstr "Yeni bir makro tanımla"
-
-#: kig/kig_part.cpp:256
-msgid "Manage &Types..."
-msgstr "&Türleri Yönet..."
-
-#: kig/kig_part.cpp:258
-msgid "Manage macro types."
-msgstr "Makro türlerini yönet."
-
-#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266
-msgid "Zoom in on the document"
-msgstr "Belgeye yakınlaş"
-
-#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271
-msgid "Zoom out of the document"
-msgstr "Belgeden uzaklaş"
-
-#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278
-msgid "Recenter the screen on the document"
-msgstr "Geçerli belgede kullanılan ekranı merkeze taşı"
-
-#: kig/kig_part.cpp:290
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Tam Ekran"
-
-#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295
-msgid "View this document full-screen."
-msgstr "Bu belgeyi tam ekran görüntüle"
-
-#: kig/kig_part.cpp:299
-msgid "&Select Shown Area"
-msgstr "&Gösterilen Alanı Seç"
-
-#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302
-msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
-msgstr "Pencerede gösterilmesini istediğiniz alanı seçiniz."
-
-#: kig/kig_part.cpp:305
-msgid "S&elect Zoom Area"
-msgstr "Odaklanma Alanını S&eç"
-
-#: kig/kig_part.cpp:311
-msgid "Show &Grid"
-msgstr "Iz&gara çizgilerini göster"
-
-#: kig/kig_part.cpp:313
-msgid "Show or hide the grid."
-msgstr "Izgara çubuklarını göster ya da gizle."
-
-#: kig/kig_part.cpp:317
-msgid "Show &Axes"
-msgstr "Koordin&at eksenlerini göster"
-
-#: kig/kig_part.cpp:319
-msgid "Show or hide the axes."
-msgstr "Eksenleri göster ya da gizle."
-
-#: kig/kig_part.cpp:323
-msgid "Wear Infrared Glasses"
-msgstr ""
-
-#: kig/kig_part.cpp:325
-msgid "Enable/Disable hidden objects visibility."
-msgstr ""
-
-#: kig/kig_part.cpp:373
-msgid ""
-"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
-"entered the correct path."
-msgstr ""
-"Açmaya çalıştığınız \"%1\" dosyası bulunamadı. Lütfen, tekrar deneyiniz."
-
-#: kig/kig_part.cpp:375
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Dosya Bulunamadı"
-
-#: kig/kig_part.cpp:390
-msgid ""
-"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
-"support this format. If you think the format in question would be worth "
-"implementing support for, you can always ask us nicely on "
-"mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch."
-msgstr ""
-
-#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "Format Not Supported"
-msgstr "Biçim Desteklenmiyor"
-
-#: kig/kig_part.cpp:437
-msgid ""
-"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
-"Kig's format instead?"
-msgstr ""
-"Kig farklı bir dosya biçiminde kaydetmeyi desteklemiyor. Dosya Kig'in dosya "
-"biçimine kaydedilsin mi?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:439
-msgid "Save Kig Format"
-msgstr ""
-
-#: kig/kig_part.cpp:612
-msgid ""
-"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
-"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
-msgstr ""
-"*.kig|Kig Belgeleri (*.kig)\n"
-"*.kigz|Sıkıştırılmış Kig Belgeleri (*.kigz)"
-
-#: kig/kig_part.cpp:790
-msgid "Print Geometry"
-msgstr "Yazdırma Boyutları"
-
-#: kig/kig_part.cpp:863
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Hide %n Object\n"
-"Hide %n Objects"
-msgstr "%n Nesnelerini gizle"
-
-#: kig/kig_part.cpp:882
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Show %n Object\n"
-"Show %n Objects"
-msgstr "%n Nesnelerini göster"
-
-#: kig/kig_view.cpp:207
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Yakınlaş"
-
-#: kig/kig_view.cpp:227
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Uzaklaş"
-
-#: kig/kig_view.cpp:501
-msgid "Recenter View"
-msgstr "Görünümü Merkeze Al"
-
-#: kig/kig_view.cpp:523
-msgid "Select the rectangle that should be shown."
-msgstr "Gösterilecek olan dikdörtgeni seçin."
-
-#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579
-msgid "Change Shown Part of Screen"
-msgstr "Ekranın Görünen Kısmını Değiştir"
-
-#: kig/kig_view.cpp:568
-msgid "Select Zoom Area"
-msgstr "Odaklanma Alanını Seç"
-
-#: kig/kig_view.cpp:569
-msgid ""
-"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and "
-"the lower right corner."
-msgstr ""
-"Odaklanma alanını sol üst köşenin ile sağ alt köşenin koordinatlarını girerek "
-"seçin."
-
-#: kig/main.cpp:35
-msgid ""
-"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output "
-"goes to stdout unless --outfile is specified."
-msgstr ""
-
-#: kig/main.cpp:37
-msgid ""
-"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default "
-"is stdout as well."
-msgstr ""
-
-#: kig/main.cpp:38
-msgid "Document to open"
-msgstr "Açılacak belge"
-
-#: kig/main.cpp:106
-msgid "Kig"
-msgstr "Kig"
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:315
-msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n"
-"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
-msgstr ""
-"Koordinatları \"x:y\" şeklinde verin. Burada x, x koordinatını; y ise y "
-"koordinatını göstermektedir."
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:321
-msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>"
-", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
-msgstr ""
-"Koordinatları \"x:y\" şeklinde verin. Burada x, x koordinatını; y ise y "
-"koordinatını göstermektedir."
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:363
-msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
-"where r and θ are the polar coordinates."
-msgstr ""
-"Koordinatları \"r; θ°\" şeklinde verin. Burada r ve θ° kutupsal "
-"koordinatlardır."
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:370
-msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>"
-", where r and θ are the polar coordinates."
-msgstr ""
-"Koordinatları \"r; θ°\" şeklinde verin. Burada r ve θ° kutupsal "
-"koordinatlardır."
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:522
-msgid "&Euclidean"
-msgstr "&Öklid"
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:523
-msgid "&Polar"
-msgstr "&Polar"
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:573
-msgid "Set Euclidean Coordinate System"
-msgstr "Öklid Koordinat Sistemine Geç"
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:575
-msgid "Set Polar Coordinate System"
-msgstr "Polar Koordinat Sistemine Geç"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:82
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Düz&enle..."
-
-#: modes/typesdialog.cpp:85
-msgid "E&xport..."
-msgstr "A&ktar..."
-
-#: modes/typesdialog.cpp:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Are you sure you want to delete this type?\n"
-"Are you sure you want to delete these %n types?"
-msgstr "Gerçekten bu %1 türlerini silmek istiyor musunuz?"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:142
-msgid "Are You Sure?"
-msgstr "Emin misiniz?"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183
-msgid ""
-"*.kigt|Kig Types Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.kigt|Kig Dosyaları\n"
-"*|Tüm Dosyalar"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:168
-msgid "Export Types"
-msgstr "Türleri Aktar"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:183
-msgid "Import Types"
-msgstr "Türleri Al"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:234
-msgid ""
-"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
-"Please select only the type you want to edit and try again."
-msgstr ""
-"Birden fazla tür seçildi. Bir kerede sadece bir tür düzenleyebilirsiniz. Lütfen "
-"sadece düzenlemek istediğiniz türü seçin ve yeniden deneyin."
-
-#: modes/typesdialog.cpp:237
-msgid "More Than One Type Selected"
-msgstr "Birden Fazla Tür Seçildi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Görkem Çetin\n"
-"Engin ÇAĞATAY"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"gorkem@kde.org\n"
-"engincagatay@yahoo.com"
-
-#~ msgid "Select a file name and resolution for the image file to save the screen to."
-#~ msgstr "Ekranın kaydedileceği bir dosya ismi ve resim için bir çözünürlük seçin."
-
-#~ msgid "Image file:"
-#~ msgstr "Resim dosyası:"
-
-#~ msgid "Export to Latex"
-#~ msgstr "Latex'e Aktar"
-
-#~ msgid "Select a file name for the Latex file to save the screen to."
-#~ msgstr "Ekranı Latex dosyaya kaydetmek için bir dosya adı seçin."
-
-#~ msgid "Latex file:"
-#~ msgstr "Latex dosyası:"
-
-#~ msgid "Export to SVG"
-#~ msgstr "SVG'ye Aktar"
-
-#~ msgid "Select a file name for the SVG file to save the screen to."
-#~ msgstr "Ekranı SVG dosyaya kaydetmek için bir dosya adı seçin."
-
-#~ msgid "SVG file:"
-#~ msgstr "SVG dosyası:"
-
-#~ msgid "Please enter a file name."
-#~ msgstr "Lütfen bir dosya adı girin."
-
-#~ msgid "Overwrite file?"
-#~ msgstr "Dosyanın üzerine yazılsın mı?"