diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 152 |
1 files changed, 76 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 738844496c4..d490a07da3c 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 16:36+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n" @@ -30,59 +30,59 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tulliana@gmail.com, turkishprogram@xposta.com" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&Very Low" msgstr "Ç&ok Düşük" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&Low" msgstr "&Düşük" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&Medium" msgstr "&Orta" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&High" msgstr "&Yüksek" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "V&ery High" msgstr "Ço&k Yüksek" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 msgid "&No Rotation (0 Degrees)" msgstr "Döndürme Yok (0 Derece)" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 msgid "&Left (90 Degrees)" msgstr "So&la (90 Derece)" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 msgid "&Upside Down (180 Degrees)" msgstr "&Üstten Alta(180 Derece)" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 msgid "&Right (270 Degrees)" msgstr "S&ağa (270 Derece)" -#: kmag.cpp:129 +#: kmag.cpp:124 msgid "New &Window" msgstr "&Yeni Pencere" -#: kmag.cpp:131 +#: kmag.cpp:126 msgid "Open a new KMagnifier window" msgstr "Yeni bir büyüteç penceresi açar" -#: kmag.cpp:133 +#: kmag.cpp:128 msgid "&Stop" msgstr "&Dur" -#: kmag.cpp:135 +#: kmag.cpp:130 msgid "Click to stop window refresh" msgstr "Pencere tazelemesini durdurmak için tıklayın" -#: kmag.cpp:136 +#: kmag.cpp:131 msgid "" "Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> updating of the " "display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU " @@ -91,27 +91,27 @@ msgstr "" "Bu simgeye tıklamak görünümü güncellemeyi <b>başlatır</b> / <b>durdurur</b>." "Güncellemeyi durdurmak işlemci gücünü sıfırlar gereksinim (CPU Kullanımı)" -#: kmag.cpp:140 +#: kmag.cpp:135 msgid "&Save Snapshot As..." msgstr "Ekran Görüntüsünü &Farklı Kaydet..." -#: kmag.cpp:142 +#: kmag.cpp:137 msgid "Saves the zoomed view to an image file." msgstr "Yaklaştırılmış görünümü bir resim dosyası olarak kaydeder." -#: kmag.cpp:143 +#: kmag.cpp:138 msgid "Save image to a file" msgstr "Resmi dosyaya kaydet" -#: kmag.cpp:146 +#: kmag.cpp:141 msgid "Click on this button to print the current zoomed view." msgstr "Yaklaştırılmış görünümü yazdırmak için bu düğmeye basın." -#: kmag.cpp:149 kmag.cpp:150 +#: kmag.cpp:144 kmag.cpp:145 msgid "Quits the application" msgstr "Uygulamadan çıkar" -#: kmag.cpp:153 +#: kmag.cpp:148 msgid "" "Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which " "you can paste in other applications." @@ -119,65 +119,65 @@ msgstr "" "Yakınlaştırılmış görünümü panoya kopyalayıp, diğer uygulamalara " "yapıştırabilmek için bu düğmeye tıklayın." -#: kmag.cpp:154 +#: kmag.cpp:149 msgid "Copy zoomed image to clipboard" msgstr "Yakınlaştırılmış resmi panoya kopyala" -#: kmag.cpp:156 +#: kmag.cpp:151 msgid "Show &Menu" msgstr "&Menüyü Göster" -#: kmag.cpp:159 +#: kmag.cpp:154 msgid "Hide &Menu" msgstr "&Menüyü Gizle" -#: kmag.cpp:161 +#: kmag.cpp:156 msgid "Show Main &Toolbar" msgstr "Ana &Araç Çubuğunu Göster" -#: kmag.cpp:164 +#: kmag.cpp:159 msgid "Hide Main &Toolbar" msgstr "Ana A&raç Çubuğunu Gizle" -#: kmag.cpp:166 +#: kmag.cpp:161 msgid "Show &View Toolbar" msgstr "&Görüntüleme Çubuğunu Göster" -#: kmag.cpp:169 +#: kmag.cpp:164 msgid "Hide &View Toolbar" msgstr "Görünüm Araç Çubuğunu Gi&zle" -#: kmag.cpp:171 +#: kmag.cpp:166 msgid "Show &Settings Toolbar" msgstr "A&yarlar Araç Çubuğunu Göster" -#: kmag.cpp:174 +#: kmag.cpp:169 msgid "Hide &Settings Toolbar" msgstr "A&yarlar Araç Çubuğunu Gizle" -#: kmag.cpp:177 +#: kmag.cpp:172 msgid "&Follow Mouse Mode" msgstr "&Fareyi İzle Kipi" -#: kmag.cpp:179 +#: kmag.cpp:174 msgid "Magnify mouse area into window" msgstr "Pencere içerisinde fare alanını büyüt" -#: kmag.cpp:180 +#: kmag.cpp:175 msgid "" "In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window." msgstr "" "Bu kipte fare imlecinin etrafındaki alan normal bir pencerede gösterilir." -#: kmag.cpp:182 +#: kmag.cpp:177 msgid "S&election Window Mode" msgstr "Seçim Penceresi Ki&pi" -#: kmag.cpp:184 +#: kmag.cpp:179 msgid "Magnify selected area into window" msgstr "Pencere içerisinde seçilen alanı büyüt" -#: kmag.cpp:185 +#: kmag.cpp:180 msgid "" "In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a " "normal window." @@ -185,112 +185,112 @@ msgstr "" "Bu kipte bir seçim penceresi açılır. Seçilen alan ise normal bir pencerede " "gösterilir." -#: kmag.cpp:187 +#: kmag.cpp:182 msgid "&Top Screen Edge Mode" msgstr "&Üst Ekran Gölgesi Kipi" -#: kmag.cpp:189 +#: kmag.cpp:184 msgid "Magnify mouse area to top screen edge" msgstr "Fare alanını üst ekran gölgesine büyüt" -#: kmag.cpp:190 +#: kmag.cpp:185 msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge." msgstr "" "Bu kipte fare imlecinin etrafındaki alan üst ekran gölgesine büyütülür." -#: kmag.cpp:192 +#: kmag.cpp:187 msgid "&Left Screen Edge Mode" msgstr "So&l Ekran Gölgesi Kipi" -#: kmag.cpp:194 +#: kmag.cpp:189 msgid "Magnify mouse area to left screen edge" msgstr "Fare alanını sol ekran gölgesine büyüt" -#: kmag.cpp:195 +#: kmag.cpp:190 msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge." msgstr "" "Bu kipte fare imlecinin etrafındaki alan sol ekran gölgesine büyütülür." -#: kmag.cpp:197 +#: kmag.cpp:192 msgid "&Right Screen Edge Mode" msgstr "&Sağ Ekran Gölgesi Kipi" -#: kmag.cpp:199 +#: kmag.cpp:194 msgid "Magnify mouse area to right screen edge" msgstr "Fare alanını sağ ekran gölgesine büyüt" -#: kmag.cpp:200 +#: kmag.cpp:195 msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge." msgstr "" "Bu kipte fare imlecinin etrafındaki alan sağ ekran gölgesine büyütülür." -#: kmag.cpp:202 +#: kmag.cpp:197 msgid "&Bottom Screen Edge Mode" msgstr "&Alt Ekran Gölgesi Kipi" -#: kmag.cpp:204 +#: kmag.cpp:199 msgid "Magnify mouse area to bottom screen edge" msgstr "Fare alanını alt ekran gölgesine büyüt" -#: kmag.cpp:205 +#: kmag.cpp:200 msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen " "edge." msgstr "" "Bu kipte fare imlecinin etrafındaki alan alt ekran gölgesine büyütülür." -#: kmag.cpp:207 +#: kmag.cpp:202 msgid "Hide Mouse &Cursor" msgstr "&Fare İmlecini Sakla" -#: kmag.cpp:210 +#: kmag.cpp:205 msgid "Show Mouse &Cursor" msgstr "Fare İmle&cini Göster" -#: kmag.cpp:212 +#: kmag.cpp:207 msgid "Hide the mouse cursor" msgstr "Fare imlecini sakla" -#: kmag.cpp:215 +#: kmag.cpp:210 msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region." msgstr "Seçilen bölgeye <b>yakınlaşmak</b> için bu düğmeye tıklayın." -#: kmag.cpp:219 +#: kmag.cpp:214 msgid "Select the zoom factor." msgstr "Odaklama oranını seç." -#: kmag.cpp:220 +#: kmag.cpp:215 msgid "Zoom factor" msgstr "Odaklama oranı" -#: kmag.cpp:223 +#: kmag.cpp:218 msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region." msgstr "Seçilen bölgeden <b>uzaklaşmak</b> için bu düğmeye tıklayın." -#: kmag.cpp:225 +#: kmag.cpp:220 msgid "&Invert Colors" msgstr "Renkleri Tersine &Çevir" -#: kmag.cpp:228 +#: kmag.cpp:223 msgid "&Rotation" msgstr "&Döndürme" -#: kmag.cpp:230 +#: kmag.cpp:225 msgid "Select the rotation degree." msgstr "Döndürme derecesini seç." -#: kmag.cpp:231 +#: kmag.cpp:226 msgid "Rotation degree" msgstr "Döndürme derecesi" -#: kmag.cpp:239 +#: kmag.cpp:234 msgid "Re&fresh" msgstr "Ta&zele" -#: kmag.cpp:241 +#: kmag.cpp:236 msgid "" "Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) " "will be needed." @@ -298,29 +298,29 @@ msgstr "" "Tazeleme hızını belirleyin. Yüksek tazeleme hızı, daha çok işlemci gücü " "harcanması demektir." -#: kmag.cpp:242 +#: kmag.cpp:237 msgid "Refresh rate" msgstr "Tazeleme oranı" -#: kmag.cpp:560 +#: kmag.cpp:555 msgid "Save Snapshot As" msgstr "Ekran Görüntüsünü Farklı Kaydet" -#: kmag.cpp:567 +#: kmag.cpp:562 msgid "" "Unable to save temporary file (before uploading to the network file you " "specified)." msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı (belirttiğiniz dosya gönderilmeden önce)." -#: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584 +#: kmag.cpp:563 kmag.cpp:567 kmag.cpp:579 msgid "Error Writing File" msgstr "Dosyayı Kaydederken Hata Oluştu" -#: kmag.cpp:571 +#: kmag.cpp:566 msgid "Unable to upload file over the network." msgstr "Dosya ağ üzerinden karşıya gönderilemiyor." -#: kmag.cpp:574 kmag.cpp:586 +#: kmag.cpp:569 kmag.cpp:581 #, c-format msgid "" "Current zoomed image saved to\n" @@ -329,42 +329,42 @@ msgstr "" "Büyütülmüş resim kaydedildi:\n" "%1" -#: kmag.cpp:583 +#: kmag.cpp:578 msgid "" "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " "directory." msgstr "" "Dosya kaydedilemedi. Lütfen bu dizine yazma hakkınızın bulunduğuna emin olun." -#: kmag.cpp:603 +#: kmag.cpp:598 msgid "Click to stop window update" msgstr "Pencere güncellemesini durdurmak için tıklayın" -#: kmag.cpp:606 +#: kmag.cpp:601 msgid "Start" msgstr "Başla" -#: kmag.cpp:607 +#: kmag.cpp:602 msgid "Click to start window update" msgstr "Pencere güncellemesini başlatmak için tıklayın" -#: kmag.cpp:637 +#: kmag.cpp:632 msgid "Magnify to Screen Edge - Select Size" msgstr "Ekran Gölgesini Büyüt - Boyut Seç" -#: kmag.cpp:638 kmag.cpp:654 kmag.cpp:670 kmag.cpp:686 +#: kmag.cpp:633 kmag.cpp:649 kmag.cpp:665 kmag.cpp:681 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" -#: kmag.cpp:653 +#: kmag.cpp:648 msgid "Magnify to Left Screen Edge - Select Size" msgstr "Sol Ekran Gölgesini Büyüt - Boyut Seç" -#: kmag.cpp:669 +#: kmag.cpp:664 msgid "Magnify to Right Screen Edge - Select Size" msgstr "Sağl Ekran Gölgesini Büyüt - Boyut Seç" -#: kmag.cpp:685 +#: kmag.cpp:680 msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "Alt Ekran Gölgesini Büyüt - Boyut Seç" |