summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po8
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po8
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po32
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po24
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po8
6 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index af2b86659b1..e2a089a0ab4 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -46,16 +46,16 @@ msgid "KMagnifier"
msgstr "Kmagnifier"
#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)"
-msgstr "KDE için ekran büyüteci"
+msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "TDE için ekran büyüteci"
#: main.cpp:53
msgid "Rewrite and current maintainer"
msgstr "Şimdiki geliştirici"
#: main.cpp:56
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "Orijinal fikir ve ilk yazar (KDE1)"
+msgid "Original idea and author (TDE1)"
+msgstr "Orijinal fikir ve ilk yazar (TDE1)"
#: main.cpp:58
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index 7bee160273c..f3ddf690ea4 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "&Sıfırla"
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Start with &KDE"
-msgstr "&KDE ile başla"
+msgid "Start with &TDE"
+msgstr "&TDE ile başla"
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
#: rc.cpp:36
@@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "D&uyulabilir tıklama"
#, no-c-format
msgid ""
"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
-"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray."
msgstr ""
"Fare Aracı bu pencere kapanana kadar arkaplan uygulaması olarak çalışacak. "
-"Seçenekleri tekrar değiştirmek için, Fare aracını tekrar başlatın ve KDE sistem "
+"Seçenekleri tekrar değiştirmek için, Fare aracını tekrar başlatın ve TDE sistem "
"çubuğunu kullanın."
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index ec54d0d28e2..09cde0bfbf6 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Creating Word List"
msgstr "Kelime listesi oluşturuluyor"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "KDE belgeleri ayrıştırılıyor..."
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "TDE belgeleri ayrıştırılıyor..."
#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
msgid "Merging dictionaries..."
@@ -160,8 +160,8 @@ msgid ""
msgstr "Boş liste"
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "KDE Belgeleri"
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "TDE Belgeleri"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
@@ -194,8 +194,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service"
msgstr "KTTSD Konuşma Servisi"
#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "KDE Metinden-Konuşmaya Daemon Ayarları"
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "TDE Metinden-Konuşmaya Daemon Ayarları"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -556,14 +556,14 @@ msgstr "Mevcutsa KTTSD kon&uşma hizmetini kullan"
#, no-c-format
msgid ""
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
"Bu seçenek kutusu KMouth'un konuşma sentezleycisini doğrudan çağırması için "
"KTTSD konuşma hizmetini kullanmaya çalışmasını sağlar. KTTSD konuşma hizmeti "
-"KDE uygulamalarına standartlaştırılmış bir arayüz ile konuşma sentezleme veren "
-"bir KDE aracıdır ve CVS'de tasarlanmaya devam etmektedir."
+"TDE uygulamalarına standartlaştırılmış bir arayüz ile konuşma sentezleme veren "
+"bir TDE aracıdır ve CVS'de tasarlanmaya devam etmektedir."
#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
#: rc.cpp:181
@@ -748,18 +748,18 @@ msgstr ""
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "&KDE belgelerinden"
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "&TDE belgelerinden"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
"counting the occurrences of each word."
msgstr ""
-"Bu kutuyu seçerseniz KDE Dökümanları incelenerek yeni bir sözlük oluşturulur. "
+"Bu kutuyu seçerseniz TDE Dökümanları incelenerek yeni bir sözlük oluşturulur. "
"Ayrı kelimelerin sıklığı her kelimeyi tek tek sayarak hesaplanır."
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
@@ -800,10 +800,10 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
msgstr ""
-"Bu seçim kutusunu seçerseniz KDE dökümanlarındaki kelimeler yeni sözlüğe "
+"Bu seçim kutusunu seçerseniz TDE dökümanlarındaki kelimeler yeni sözlüğe "
"eklenmeden önce kelime-kontrol edilir."
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
index 4e9316226e4..4ceb02578e3 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
@@ -321,8 +321,8 @@ msgid "untitled"
msgstr "başlıksız"
#: main.cpp:36
-msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE"
-msgstr "KSayIt - KDE için bir Metin Okuma önyüzü"
+msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for TDE"
+msgstr "KSayIt - TDE için bir Metin Okuma önyüzü"
#: main.cpp:43
msgid "KSayIt"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
index 7f6ccaee724..c95f9f6231c 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
@@ -126,12 +126,12 @@ msgid ""
"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or "
"Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit "
"KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting "
-"has no effect when running in the KDE Control Center."
+"has no effect when running in the TDE Control Center."
msgstr ""
"İşaretlendiğinde, KTTSMgr sistem tepsisi içinde bir simge görüntülenir ve TAMAM "
"ya da İptal düğmeleri KTTSMgr'yi durdurmaz. KTTSMgr'den çıkmak için sistem "
"tepsisi içerik menüsünü kullanın. Bu ayar KTTSMgr sonraki başladığında etkin "
-"olur. Bu ayar KDE Kontrol Merkezi içinde çalışıyorken etkisizdir."
+"olur. Bu ayar TDE Kontrol Merkezi içinde çalışıyorken etkisizdir."
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123
#: rc.cpp:57
@@ -810,8 +810,8 @@ msgstr "a&Rts"
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557
#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output."
-msgstr "Ses çıkışı olarak KDE aRts sistemini kullanmak için işaretleyin"
+msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output."
+msgstr "Ses çıkışı olarak TDE aRts sistemini kullanmak için işaretleyin"
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568
#: rc.cpp:378
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. "
+"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. "
"If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: "
"Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by "
"that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>"
-"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this "
+"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this "
"filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the "
"command line to get the Application IDs of running applications. Example: "
"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
@@ -2886,8 +2886,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager"
msgstr "Metinden Konuşma Yöneticisi"
#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89
-msgid "KDE Text-to-Speech Manager"
-msgstr "KDE Metinden Konuşma Yöneticisi"
+msgid "TDE Text-to-Speech Manager"
+msgstr "TDE Metinden Konuşma Yöneticisi"
#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156
msgid "<qt>Text-to-Speech Manager"
@@ -3155,16 +3155,16 @@ msgstr ""
#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
msgid ""
"Unable to locate freetts.jar in your path.\n"
-"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE "
+"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE "
"Text-to-Speech"
msgstr ""
"Yolunuzdaki freetts.jar'nin yeri belirlenemedi.\n"
-"Lütfen KDE Metin-Konuşmasını kullanmadan önce Özellikler sekmesi içindeki "
+"Lütfen TDE Metin-Konuşmasını kullanmadan önce Özellikler sekmesi içindeki "
"freetts.jar'ın yolunu belirtin."
#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
-msgid "KDE Text-to-Speech"
-msgstr "KDE Konuşma-Metni"
+msgid "TDE Text-to-Speech"
+msgstr "TDE Konuşma-Metni"
#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95
msgid "Male voice \"%1\""
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
index 8579cd11fa7..1e2c9f3adfc 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>"
msgstr "<qt><big><u>Açıklama:</u></big><br>"
#: kttsdlib.cpp:72
-msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output."
-msgstr "Bu eklenti konuşma çıkışı için KDE TTS hayalet programını kullanır."
+msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output."
+msgstr "Bu eklenti konuşma çıkışı için TDE TTS hayalet programını kullanır."
#: kttsdlibsetupimpl.cpp:51
msgid "Control Center Module for KTTSD not found."
@@ -42,10 +42,10 @@ msgstr "KTTSD-Ayarı"
#, no-c-format
msgid ""
"<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD "
-"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>"
+"please use the TDE Control Center or click the button below.</p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\">Eğer KTTSD'nin yapılandırmasını değiştirmek isterseniz "
-"lütfen KDE Kontrol Merkezini kullanın ya da aşağıdaki düğmeye tıklayın."
+"lütfen TDE Kontrol Merkezini kullanın ya da aşağıdaki düğmeye tıklayın."
#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85
#: rc.cpp:9