summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po225
1 files changed, 114 insertions, 111 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index fe6ee3d5d3f..6a4fe0d0b58 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -45,23 +45,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 21:14+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: cde/cdeclient.cpp:299
-msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>CDE önizlemesi</b></center>"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
-#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
+msgid "Keep above others"
+msgstr "Diğer pencerelerin üzerinde tut"
#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
@@ -69,56 +65,6 @@ msgstr "Menü"
msgid "Minimize"
msgstr "Küçült"
-#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606
-#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
-#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481
-#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69
-#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391
-#: system/systemclient.cpp:630
-msgid "Maximize"
-msgstr "Büyüt"
-
-#: cde/config/config.cpp:31
-msgid "Text &Alignment"
-msgstr "&Metin Hizalama"
-
-#: cde/config/config.cpp:33
-msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text."
-msgstr ""
-"Başlık çuğundaki metnin hizalamasını ayarlamak için bu düğmeleri kullanın."
-
-#: cde/config/config.cpp:35
-msgid "Centered"
-msgstr "Ortalanmış"
-
-#: cde/config/config.cpp:39
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr "Pencere çerçevelerini &başlık çubuğu renklerini kullanrak çiz"
-
-#: cde/config/config.cpp:40
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
-msgstr ""
-"Seçildiğinde, pencere dekorasyon kenarlıkları başlık çubuğu renkleriyle "
-"çizilecek. Aksi halde normal kenarlık renkleri kullanılarak çizilecek."
-
-#: cde/config/config.cpp:48
-msgid ""
-"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n"
-"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n"
-"and close buttons from the titlebar."
-msgstr ""
-"İpucu: Eğer sadece orjinal Motif(tm) Pencere Yöneticisinin\n"
-"görünümünü istiyorsanız, soldaki \"Düğmeler\" sekmesine tıklayın.\n"
-"Ardından başlık çubuğundan yardım ve kapama düğmelerini kaldırın."
-
-#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
-#: system/systemclient.cpp:659
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Tüm masaüstlerinde değil"
-
#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
@@ -126,50 +72,38 @@ msgstr "Tüm masaüstlerinde değil"
msgid "On all desktops"
msgstr "Tüm masaüstlerinde"
-#: glow/glowclient.cpp:718
-msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>Glow önizlemesi</center></b>"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70
-msgid "Button Size"
-msgstr "Düğme Boyutu"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80
-msgid "Button Glow Colors"
-msgstr "Düğme Parlama Renkleri"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161
-msgid "Titlebar gradient:"
-msgstr "Başlık çubuğu gradyan türü:"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168
-msgid "Show resize handle"
-msgstr "Yeniden boyutlandır tutamacanın göster"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:257
-msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>TDE 1 önizlemesi</b></center>"
+#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
+#: system/systemclient.cpp:659
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Tüm masaüstlerinde değil"
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
-msgid "Not On All Desktops"
-msgstr "Tüm Masaüstlerinde Değil"
+#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
+msgid "Keep below others"
+msgstr "Diğer pencerelerin altında tut"
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Tüm Masaüstlerinde"
+#: riscos/Manager.cpp:714
+msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>RiscOS önizlemesi</b></center>"
-#: kde1/kde1client.cpp:606
-msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
-msgstr "<center><b>TDE 1 dekorasyonu</b></center>"
+#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606
+#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
+#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481
+#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69
+#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391
+#: system/systemclient.cpp:630
+msgid "Maximize"
+msgstr "Büyüt"
#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
msgstr "<center><b>IceWM önizlemesi</b></center>"
+#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
+#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536
msgid "Rollup"
msgstr "Toplamayı geri al"
@@ -239,6 +173,34 @@ msgstr ""
msgid "Infadel #2 (default)"
msgstr "Infadel #2 (öntanımlı)"
+#: glow/glowclient.cpp:718
+msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>Glow önizlemesi</center></b>"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70
+msgid "Button Size"
+msgstr "Düğme Boyutu"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80
+msgid "Button Glow Colors"
+msgstr "Düğme Parlama Renkleri"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161
+msgid "Titlebar gradient:"
+msgstr "Başlık çubuğu gradyan türü:"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168
+msgid "Show resize handle"
+msgstr "Yeniden boyutlandır tutamacanın göster"
+
+#: system/systemclient.cpp:307
+msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>System++ önizlemesi</b></center>"
+
#: kstep/nextclient.cpp:415
msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
msgstr "<center><b>KStep önizlemesi</b></center>"
@@ -259,26 +221,67 @@ msgstr "Perdelemeyi geri al"
msgid "Do not keep above others"
msgstr "Diğer pencerelerin üzerinde tutma"
-#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Diğer pencerelerin üzerinde tut"
-
#: kstep/nextclient.cpp:852
msgid "Do not keep below others"
msgstr "Diğer pencerelerin altında tutma"
-#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Diğer pencerelerin altında tut"
-
-#: riscos/Manager.cpp:714
-msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>RiscOS önizlemesi</b></center>"
-
-#: system/systemclient.cpp:307
-msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>System++ önizlemesi</b></center>"
-
#: openlook/OpenLook.cpp:362
msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
msgstr "<center><b>OpenLook önizlemesi</b></center>"
+
+#: cde/config/config.cpp:31
+msgid "Text &Alignment"
+msgstr "&Metin Hizalama"
+
+#: cde/config/config.cpp:33
+msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text."
+msgstr ""
+"Başlık çuğundaki metnin hizalamasını ayarlamak için bu düğmeleri kullanın."
+
+#: cde/config/config.cpp:35
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortalanmış"
+
+#: cde/config/config.cpp:39
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "Pencere çerçevelerini &başlık çubuğu renklerini kullanrak çiz"
+
+#: cde/config/config.cpp:40
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Seçildiğinde, pencere dekorasyon kenarlıkları başlık çubuğu renkleriyle "
+"çizilecek. Aksi halde normal kenarlık renkleri kullanılarak çizilecek."
+
+#: cde/config/config.cpp:48
+msgid ""
+"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n"
+"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n"
+"and close buttons from the titlebar."
+msgstr ""
+"İpucu: Eğer sadece orjinal Motif(tm) Pencere Yöneticisinin\n"
+"görünümünü istiyorsanız, soldaki \"Düğmeler\" sekmesine tıklayın.\n"
+"Ardından başlık çubuğundan yardım ve kapama düğmelerini kaldırın."
+
+#: cde/cdeclient.cpp:299
+msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>CDE önizlemesi</b></center>"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>TDE 1 önizlemesi</b></center>"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "Not On All Desktops"
+msgstr "Tüm Masaüstlerinde Değil"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Tüm Masaüstlerinde"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
+msgstr "<center><b>TDE 1 dekorasyonu</b></center>"