summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index c64e21849bd..c8c616e5a2f 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -23,22 +23,22 @@ msgstr "Yapım aşamasında..."
#: main.cpp:49
msgid ""
"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
-"browsing features of KDE. "
+"browsing features of TDE. "
"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to KDE's homepage."
+"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to TDE's homepage."
"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
-"the KDE Run Command dialog."
+"the TDE Run Command dialog."
msgstr ""
"<h1>Gelişmiş Tarama</h1> Bu modülde Konqueror'un tarama için sunduğu bazı özel "
"seçenekleri yapılandırabilirsiniz. "
"<h2>Internet Anahtar Kelimeleri</h2> Internet Anahtar Kelimelerini kullanmak "
"web arama motorlarını kullanmanın oldukça kolay bir yoludur. Örneğin, "
-"Konqueror'da \"KDE\" ya da \"K Masaüstü Ortamı\" yazmanız halinde KDE'nin web "
+"Konqueror'da \"TDE\" ya da \"K Masaüstü Ortamı\" yazmanız halinde TDE'nin web "
"sayfasına bağlantı kurabilirsiniz."
"<h2>Web Kısayolları</h2>Web kısayolları, web tarama işlemi yapmak için oldukça "
"kolay ve hızlı bir yöntem sunar. Örneğin, Altavista'da \"linux\" kelimesini "
@@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "W&eb Kısayollarını Etkinleştir"
msgid ""
"<qt>\n"
"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
-"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
-"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
+"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the "
+"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Eğer bu kutucuk işaretli ise, KDE İnternet üzerinde arama yapmak için "
-"kısayolları kullanmanıza olanak tanıyacaktır. Örnek olarak, <b>gg:KDE</b> "
-"yazılırsa <b>KDE</b> kelimesi Google arama motoru içinde aratılacaktır.\n"
+"Eğer bu kutucuk işaretli ise, TDE İnternet üzerinde arama yapmak için "
+"kısayolları kullanmanıza olanak tanıyacaktır. Örnek olarak, <b>gg:TDE</b> "
+"yazılırsa <b>TDE</b> kelimesi Google arama motoru içinde aratılacaktır.\n"
"</qt>"
#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
"List of search providers, their associated shortcuts and whether they shall be "
"listed in menus."
msgstr ""
-"KDE'nin kullandığı arama motorlarının, bu arama motorlarının kısayollarının ve "
+"TDE'nin kullandığı arama motorlarının, bu arama motorlarının kısayollarının ve "
"menülerde görünecek olan arama motorlarının listesi."
#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 221
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "&Arama motoru ismi arat:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
+"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For "
"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
"</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Buraya girilen kısayollar KDE içinde de kullanılabilir. Örnek olarak <b>"
+"<qt>Buraya girilen kısayollar TDE içinde de kullanılabilir. Örnek olarak <b>"
"av</b> kısayolu aynı zamanda <b>av</b>:<b>arama satırım</b> "
"olarak da kullanılabilir.\n"
"</qt>"
@@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "Arama işleminde kullanılacak karakter kümesini girin."
msgid ""
"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
-"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
-"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
+"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type "
+"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>."
"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."